Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages de services médico-techniques lourds en hôpital universitaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement | Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 |
et au financement de certains appareillages de services | juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige |
médico-techniques lourds en hôpital universitaire | zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire ziekenhuizen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, l'article 20 ; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20 ; |
Vu le décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au | Gelet op het decreet van 19 juli 2017 betreffende de verblijfkosten en |
financement de certains appareillages de services médico-techniques | de financiering van sommige zware apparaten van de medisch-technische |
lourds en hôpital universitaire, les articles 14 et 18, § 2 ; | diensten in universitaire ziekenhuizen, de artikelen 14 en 18, § 2 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 décembre 2017 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
décret du 19 juillet 2017 relatif au prix d'hébergement et au | december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 juli 2017 |
financement de certains appareillages de services médico-techniques | betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige zware |
lourds en hôpital universitaire ; | apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2022 ; | ziekenhuizen; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 december 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 december 2022 ; |
Vu le test genre du 8 décembre 2022 établi en application de l'article | Gelet op de gendertest van 8 december 2022 uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, visé à | Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, bedoeld in |
l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de l'accord de coopération-cadre du | artikel 12, § 1, eerste lid, van het Kaderakkoord tot samenwerking van |
27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et | 27 februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de |
la Commission communautaire française `relatif à la concertation | Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg |
intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux | inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende |
principes communs applicables en ces matières', et de son Comité | gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn, |
ministériel, daté du 3 janvier 2023 ; | en van het Ministerieel Comité, van 3 januari 2023 ; |
Vu l'avis n° 72.854/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2023, en | Gelet op het advies nr. 72.854/4 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Considérant l'avis n° 1 du Conseil des Hôpitaux universitaires, donné | Overwegende het advies nr. 1 van de Raad voor universitaire |
le 14 novembre 2022 ; | ziekenhuizen, gegeven op 14 november 2022 ; |
Sur la proposition de la Ministre des Hôpitaux universitaires ; | Op de voordracht van de Minister van Universitaire ziekenhuizen ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 20 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
décembre 2017 portant exécution du décret du 19 juillet 2017 relatif | Gemeenschap van 20 december 2017 tot uitvoering van het decreet van 19 |
au prix d'hébergement et au financement de certains appareillages de | juli 2017 betreffende de verblijfkosten en de financiering van sommige |
services médico-techniques lourds en hôpital universitaire sont | zware apparaten van de medisch-technische diensten in universitaire |
insérés les 6° /1, 6° /2, 6° /3, 6° /4 et 6° /5 rédigés comme suit : | ziekenhuizen worden de punten 6° /1, 6° /2, 6° /3, 6° /4 en 6° /5 |
ingevoegd, luidend als volgt : | |
" 6° /1 le gestionnaire : le gestionnaire tel que visé à l'article 8, | " 6° /1 de beheerder : de beheerder, zoals bedoeld in artikel 8, 1° |
1° de la loi sur les hôpitaux ; | van de wet op de ziekenhuizen ; |
6° /2 le demandeur : l'hôpital universitaire ; | 6° /2 de aanvrager : het universitair ziekenhuis ; |
6° /3 le maître d'ouvrage : l'hôpital universitaire ou, à défaut, | 6° /3 de bouwheer : het universitair ziekenhuis of, bij gebreke |
l'entité qui commande et finance un projet et qui dispose à tout le | daarvan, de entiteit die een project bestelt en financiert en die |
moins d'un droit réel ou d'un droit de jouissance sur le terrain sur | minstens een zakelijk recht of een genotsrecht heeft op het terrein |
lequel le projet sera implanté et de la pleine propriété ou d'un droit | waarop het project zal worden gevestigd en de volle eigendom of het |
réel sur ledit projet ; | zakelijk recht op het genoemde project ; |
6° /4 le maître d'ouvrage délégué : l'hôpital universitaire ou, à | 6° /4 de gedelegeerd bouwheer : het universitair ziekenhuis of, bij |
défaut, l'entité mandatée à cet effet par l'hôpital universitaire en | gebreke daarvan, de entiteit die hiertoe door het universitair |
vue de la gestion totale ou partielle du projet en parfaite | ziekenhuis is gemandateerd met het oog op het geheel of gedeeltelijk |
collaboration et dans le respect des objectifs et contraintes de | beheer van het project in volledige samenwerking en met inachtneming |
l'hôpital universitaire et/ou du maître d'ouvrage ; | van de doelstellingen en randvoorwaarden van het universitair en/of de |
6° /5 les droits résiduaires de propriété : il s'agit du pouvoir | bouwheer; 6° /5 Residuaire eigendomsrechten: dit is de resterende macht waarover |
résiduaire dont jouit le propriétaire d'un bien immobilier sur | de eigenaar van onroerend goed beschikt, wanneer dit onroerend goed is |
celui-ci, lorsque ce bien immobilier est grevé d'un droit réel au | bezwaard met een zakelijk recht ten voordele van een derde. De |
profit d'un tiers. La terminologie est différente en fonction de la | terminologie is verschillend, afhankelijk van de aard van het zakelijk |
nature du droit réel. Ainsi, lorsqu'un bien immobilier est grevé d'un | recht. Wanneer dus een onroerend goed is bezwaard met een recht van |
droit d'usufruit au profit d'un tiers, le titulaire de ce pouvoir | vruchtgebruik ten voordele van een derde, is de houder van deze |
résiduaire de propriété est le `nu-propriétaire'; il est appelé | residuaire eigendomsbevoegdheid de 'blote eigenaar'; er is sprake van |
`tréfoncier' lorsque ledit bien immobilier est grevé d'un droit | 'ondergrond' wanneer voornoemd onroerend goed is bezwaard met een |
d'emphytéose ou d'un droit de superficie au profit d'un tiers. ". | recht van erfpacht of een recht van opstal ten behoeve van een derde. ". |
Art. 2.A l'article 13, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 2.In artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : " 2° une déclaration sur | 1° 2° wordt vervangen als volgt : " 2° een verklaring op erewoord |
l'honneur au terme de laquelle l'hôpital et, le cas échéant, le maître | volgens welke het ziekenhuis en, in voorkomend geval, de bouwheer |
d'ouvrage atteste que les travaux n'ont pas encore été totalement | bevestigt dat de werken nog niet helemaal uitgevoerd zijn;" ; |
réalisés ; " ; 2° il est inséré un 4° /1 rédigé comme suit : "4° /1 pour chaque | 2° er wordt een 4° /1 ingevoegd, luidend als volgt : "4° /1 voor elk |
programme d'investissement, un rapport confirmant que les conditions | investeringsprogramma, een verslag waarin wordt bevestigd dat aan de |
voorwaarden bedoeld in punt 5°, is of zal worden voldaan ten laatste | |
visées au point 5° sont ou seront remplies au plus tard lors de la | bij de aanvraag van de activering van de vierkante meters |
demande d'activation des mètres carrés conformément à l'article 20, et | overeenkomstig artikel 20, en in voorkomend geval een specificatie |
détaillant, le cas échéant lorsqu'il s'agit de personnes différentes, | wanneer dit om verschillende personen gaat, de juridische en |
les relations juridiques et contractuelles, entre l'hôpital, le maître | contractuele relaties tussen het ziekenhuis, de bouwheer en de |
d'ouvrage et le maître d'ouvrage délégué ;" ; | gedelegeerd bouwheer;" ; |
3° le 5° est remplacé par ce qui suit : "5° un relevé cadastral du | 3° 5° wordt vervangen als volgt : "5° een kadastrale staat van de |
lieu d'implantation de l'hôpital, démontrant que l'hôpital ou | vestigingsplaats van het ziekenhuis, die bewijst dat het ziekenhuis of |
l'université possède au minimum les droits résiduaires de propriété | de universiteit minstens de residuaire eigendomsrechten op het terrein |
sur le terrain et, soit qu'il ou elle est propriétaire du projet, soit | bezit, ofwel eigenaar is van het project, ofwel een zakelijk of |
qu'il ou elle exerce un droit réel ou un droit de jouissance sur | genotsrecht daarop uitoefent voor een periode die ten minste gelijk is |
celui-ci pour une période au moins égale à la durée d'amortissement | aan de boekhoudkundige afschrijvingsperiode van de investering, die |
comptable de l'investissement, laquelle s'étale au moins sur | wordt gespreid over ten minste vijfentwintig jaar voor onroerende |
vingt-cinq ans pour les biens immobiliers et au moins à cinq ans pour | goederen en over minder dan vijf jaar voor roerende goederen; in |
les biens mobiliers ; le cas échéant, si le maître d'ouvrage est une | voorkomend geval, indien de bouwheer een andere persoon is dan het |
personne différente de l'hôpital ou de l'université, la preuve que le | ziekenhuis of de universiteit, het bewijs dat de bouwheer ten minste |
maître d'ouvrage dispose à tout le moins d'un droit réel ou d'un droit | een zakelijk recht of een genotsrecht heeft op het terrein waarop het |
de jouissance sur le terrain sur lequel le projet sera implanté et de | project zal worden gevestigd en de volledige eigendom of het zakelijk |
la pleine propriété ou d'un droit réel sur ledit projet ;" ; | recht op het betrokken project;"; |
4° au 7°, les mots " maître de l'ouvrage" sont remplacés par les mots | 4° in 7° worden de woorden in de Franse tekst " maître de l'ouvrage" |
"maître d'ouvrage". | vervangen door de woorden "maître d'ouvrage";. |
Art. 3.A l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au 5°, les mots "et, le cas échéant, du maître d'ouvrage" sont | 1° in 5° worden de woorden "en, in voorkomend geval, van de bouwheer" |
insérés entre les mots "la capacité de l'hôpital" et les mots "à | ingevoegd tussen de woorden "de capaciteit van het ziekenhuis" en de |
assurer les travaux" ; | woorden "om de werken binnen de aangekondigde termijn uit te voeren" ; |
2° au 6°, les mots "et, le cas échéant, du maître d'ouvrage" sont | 2° in 6° worden de woorden "en, in voorkomend geval, van de bouwheer" |
insérés entre les mots "la capacité de l'hôpital" et les mots "à | ingevoegd tussen de woorden "de capaciteit van het ziekenhuis" en de |
assumer le coût". | woorden " om de kosten van de werken te betalen". |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots "Le maître de l'ouvrage" sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden "De bouwheer" vervangen door de |
par les mots "L'hôpital" ; | woorden "Het ziekenhuis" ; |
2° à l'alinéa 2, il est inséré un 2° /1 rédigé comme suit : "2° /1 la | 2° in het tweede lid wordt een 2° /1 ingevoegd, luidend als volgt : |
démonstration requise à l'article 13, § 2, 5° ;". | "2° /1 het bewijs vereist in artikel 13, § 2, 5° ;". |
Art. 5.A l'article 21, § 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 5.In artikel 21, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : " Chaque hôpital | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : " Elk ziekenhuis neemt |
inscrit les investissements dont il est propriétaire ou sur lesquels | de investeringen waarvan hij eigenaar is of waarop hij een zakelijk |
il a un droit réel ou un droit de jouissance dans un cadastre des | recht of een genotsrecht heeft in een kadaster voor |
investissements hospitaliers. Ce cadastre a pour objet de suivre les | ziekenhuisinvesteringen op. Dit kadaster heeft tot doel de |
investissements réalisés par les hôpitaux ou sur lesquels les hôpitaux | investeringen die door de ziekenhuizen werden gerealiseerd op te |
disposent d'un droit réel ou d'un droit de jouissance, et de permettre | volgen of waarop de ziekenhuizen een zakelijk recht of genotsrecht |
un suivi budgétaire global." ; | hebben, om een globale budgettaire opvolging mogelijk te maken." ; |
2° à l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un volet | 2° in het tweede lid wordt 1° vervangen als volgt : "1° een luik met |
relatif aux investissements comptables sur lesquels les hôpitaux | betrekking tot boekhoudkundige investeringen waarover ziekenhuizen |
disposent d'un droit de pleine propriété, d'un droit réel ou d'un | volledige eigendomsrechten, zakelijke rechten of gebruiksrechten |
droit de jouissance, établis par centre de frais ; ". | hebben, vastgesteld per kostencentrum; ". |
Art. 6.Il est inséré un article 21/1 rédigé comme suit : |
Art. 6.Er wordt een artikel 21/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
" Art. 21/1.§ 1er. L'hôpital est tenu de soumettre, pour les biens |
" Art. 21/1.§ 1. Het ziekenhuis is ertoe gehouden om voor de |
immobiliers pendant la période visée à l'article 13, § 2, 5°, et pour | onroerende goederen gedurende de periode bedoeld in artikel 13, § 2, |
les biens meubles pendant une période de dix ans à compter de leur | 5°, en voor de roerende goederen gedurende een periode van tien jaar |
exploitation ou utilisation, toute alinéation, toute constitution d'un | vanaf hun exploitatie of gebruik, elke vervreemding, elke vestiging |
droit réel ou d'un droit de jouissance ou tout nantissement, à | van een zakelijk recht of een genotsrecht of enig pandrecht, met |
l'autorisation du Ministre. | machtiging van de Minister, voor te leggen. |
§ 2. Toute modification de destination des biens, endéans les périodes | § 2. Elke wijziging van de bestemming van de goederen, binnen de |
précitées, est soumise à l'autorisation du Ministre. | bovenvermelde termijnen, is onderworpen aan de toestemming van de Minister. |
§ 3. Le cas échéant, les obligations visées au présent article | § 3. In voorkomend geval behoren de verplichtingen bedoeld in dit |
incombent également au maître d'ouvrage. | artikel ook tot de bouwheer. |
§ 4. Les biens doivent être gérés et entretenus conformément au | § 4. De goederen moeten worden beheerd en onderhouden volgens het |
principe d'une personne prudente et raisonnable pendant les périodes | beginsel van een voorzichtig en redelijk persoon gedurende de periodes |
visées aux paragraphes précédents.". | bedoeld in de vorige paragrafen.". |
Art. 7.L'article 22 du même arrêté est complété par un paragraphe 3 |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 3, luidend als volgt : |
" § 3. Toute contravention aux obligations prévues à l'article 21/1 a | " § 3. Elke inbreuk op de verplichtingen voorzien in artikel 21/1 |
pour effet de ramener le prix d'hébergement facturable à la journée à | heeft tot gevolg dat de verblijfprijs die per dag gefactureerd is |
zéro, à partir du 1er jour du mois qui suit la date de la notification | wordt verlaagd tot nul vanaf de 1ste dag van de maand die volgt op de |
par le Ministre de cette sanction jusqu'à la fin du mois au cours | datum van kennisgeving door de minister van deze sanctie tot op het |
duquel les autorisations requises à l'article 21/1 sont délivrées.". | einde van de maand waarin de in artikel 21/1 vereiste vergunningen worden afgeleverd.". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2023. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Bruxelles, le 9 février 2023. | Brussel, 9 februari 2023. |
Par le Gouvernement : | Vanwege de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |