← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de vzw MNEMA als multidisciplinair centrum betreffende de overdracht van de herinnering krachtens het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant reconnaissance de MNEMA asbl comme Centre pluridisciplinaire | tot erkenning van de vzw MNEMA als multidisciplinair centrum |
relatif à la transmission de la mémoire, en vertu du décret du 13 mars | betreffende de overdracht van de herinnering krachtens het decreet van |
2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, | 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan |
des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité ces crimes Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 13 mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de | misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die |
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux | verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt, |
régimes qui ont suscité ces crimes, tel que modifié par le décret du 5 | zoals gewijzigd bij het decreet van 5 oktober 2017, de artikelen 10/1 |
octobre 2017, les articles 10/1 et 10/2 ; | en 10/2 ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
Vu l'arrêté du 18 juillet 2018 modifiant l'arrêté du 14 mai 2009 | juli 2018 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
relatif aux procédures de reconnaissance, de fin anticipée de | Gemeenschap van 14 mei 2009 betreffende de procedures voor de |
reconnaissance et de suspension ou de suppression du financement des | erkenning, de vervroegde intrekking van de erkenning, en voor de |
Centres de ressources relatifs à la transmission de la mémoire et des | schorsing of de beëindiging van de financiering van de bronnencentra |
Centres labellisés relatifs à la transmission de la mémoire visés par | voor de overdracht van de herinnering en de gelabelde centra voor de |
le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire des | overdracht van de herinnering bedoeld in het decreet van 13 maart 2009 |
crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre | betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden van |
et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes | genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en |
verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze | |
qui ont suscité ces crimes ; | misdaden hebben veroorzaakt ; |
Considérant l'appel à candidatures publié au Moniteur belge du 17 juin | Overwegende de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het Belgisch |
2022, sur les sites internet de la Communauté française, du Conseil de | Staatsblad van 17 juni 2022 op de websites van de Franse Gemeenschap, |
la transmission de la mémoire et de la Cellule de coordination | de Raad voor de overdracht van de herinnering en de Cel voor |
pédagogique « Démocratie ou barbarie », ci-après dénommée « DOB » ; | Pedagogische Coördinatie "Democratie of Barbarij", hierna "DOB" |
Considérant la candidature de la personne morale dénommée MNEMA asbl | genoemd; Overwegende de kandidatuur van de rechtspersoon genoemd MNEMA vzw |
remise le 14 septembre 2022 ; | ingediend op 14 september 2022; |
Considérant la vérification par DOB de la recevabilité du dossier, la | Overwegende de controle door "Dob" van de ontvankelijkheid van het |
visite par DOB et son rapport au Conseil de la transmission de la | dossier, het bezoek door "Dob" en het verslag aan de Raad voor de |
mémoire, tels que prévus à l'article 10/1 § 4 du décret ; | overdracht van de herinnering, zoals bedoeld in artikel 10/1 § 4 van |
Considérant la proposition motivée du Conseil de la transmission de la | het decreet ; Overwegende het voorstel gemotiveerd door de Raad voor de overdracht |
mémoire du 14 décembre 2022, | van de herinnering van 14 december 2022, |
Sur proposition du Ministre-Président ; | Op de voordracht van de Minister-President ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl MNEMA, sise Boulevard de la Sauvenière 33-35, à |
Artikel 1.De vzw MNEMA, gevestigd Boulevard de la Sauvenière 33-35, |
4000 Liège, est reconnue, pour une durée de cinq ans débutant le 1er | te 4000 Luik, wordt erkend, voor een periode van vijf jaar met ingang |
janvier 2023, en qualité de Centre pluridisciplinaire relatif à la | van 1 januari 2023, als multidisciplinair centrum betreffende de |
transmission de la mémoire au sens de l'article 10/1 du décret du 13 | overdracht van de herinnering in de zin van artikel 10/1 van het |
mars 2009, relatif à la transmission de la mémoire des crimes de | decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering |
génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des | aan misdaden van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, |
faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui | oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen |
ont suscité ces crimes. | de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt. |
Art. 2.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 9 février 2023. | Brussel, 9 februari 2023. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |