← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les barèmes relatifs aux fonctions de chargé de programmation, chargé de travaux, professeur-assistant et de directeur de domaine de l'enseignement supérieur artistique du domaine des arts du spectacle et des techniques de diffusion "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les barèmes relatifs aux fonctions de chargé de programmation, chargé de travaux, professeur-assistant et de directeur de domaine de l'enseignement supérieur artistique du domaine des arts du spectacle et des techniques de diffusion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de barema's met betrekking tot de ambten van programmatieleider, werkleider, assistent-hoogleraar en studiegebiedsdirecteur van het hoger kunstonderwijs van het domein van de Podiumkunsten en omroep- en communicatietechnieken |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 2 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 JUNI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| fixant les barèmes relatifs aux fonctions de chargé de programmation, | vaststelling van de barema's met betrekking tot de ambten van |
| chargé de travaux, professeur-assistant et de directeur de domaine de | programmatieleider, werkleider, assistent-hoogleraar en |
| l'enseignement supérieur artistique du domaine des arts du spectacle | studiegebiedsdirecteur van het hoger kunstonderwijs van het domein van |
| et des techniques de diffusion | de Podiumkunsten en omroep- en communicatietechnieken |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
| de l'enseignement de l'Etat ; | personeelsleden van het Rijksonderwijs ; |
| Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
| personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
| l'Instruction publique ; | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs ; |
| Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april |
| échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden |
| enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
| paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
| du personnel du Service général de pilotage des Ecoles et Centres | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
| psycho-médico-sociaux, des membres du personnel du service | inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan |
| d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd |
| membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het |
| correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les | personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat ; |
| échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | |
| l'Etat ; Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
| l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
| Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
| droits et devoirs des étudiants) ; | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) ; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2021; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 december 2021 ; |
| Vu le protocole de négociation au sein du Comité de négociation entre | Gelet op het onderhandelingsprotocol binnen het Onderhandelingscomité |
| le Gouvernement de la Communauté française, Wallonie Bruxelles | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, Wallonie Bruxelles |
| Enseignement et les fédérations de pouvoirs organisateurs, conclu en | Enseignement en de federaties van de inrichtende machten, afgesloten |
| date du 21 janvier et 8 mars 2022; | op 21 januari en 8 maart 2022; |
| Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de | Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen binnen het |
| négociation de secteur IX, du Comité des services publics provinciaux | onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en |
| et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts | plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het |
| onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het | |
| des personnels de l'Enseignement libre subventionné selon les | gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het |
| procédures de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de | koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van |
| la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | 19 december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de |
| autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | overheid en de vakbonden van de werknemers die onder deze overheid |
| autorités et du décret du 19 mai 2004 relatif à la négociation en | ressorteren en het decreet van 19 mei 2004 betreffende de |
| Communauté française, conclu en date du 19 janvier 2022 ; | onderhandeling in de Franse Gemeenschap, afgesloten op 19 januari 2022 |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | ; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs ; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, Chapitre E', de l'arrêté royal du 27 juin |
Artikel 1.In artikel 2, Hoofdstuk E', van het koninklijk besluit van |
| 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres | 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen |
| du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend |
| d'éducation, du personnel paramédical des établissements | personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch |
| d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du Service général | personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de |
| de pilotage des Ecoles et Centres psycho-médico-sociaux, des membres | leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze |
| du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van |
| établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de |
| l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de |
| subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | |
| psycho-médico-sociaux de l'Etat, les modifications suivantes sont apportées : | Staat, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° au § 1er, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| a) un littera 3bis rédigé comme suit est inséré : « 3bis. | a) een littera 3bis luidend als volgt, wordt ingevoegd : « 3bis. |
| Professeur-assistant 415 » ; | Assistent-Hoogleraar 415 » ; |
| b) un littera 4bis rédigé comme suit est inséré : « 4bis. Chargé de | b) een littera 4bis luidend als volgt wordt ingevoegd : « 4bis. |
| travaux 415 » ; | Werkleider 415 » ; |
| c) un littera 4ter rédigé comme suit est inséré : « 4ter. Chargé de | c) een littera 4ter luidend als volgt wordt ingevoegd : « 4ter. |
| programmation 450 » ; | Programmatieleider 450 » ; |
| d) un littera 5bis rédigé comme suit est inséré : « 5bis. Directeur de | d) een littera 5bis luidend als volgt wordt ingevoegd : « 5bis. |
| domaine 450 » ; | Studiegebiedsdirecteur 450 » ; |
| 2° un § 1er/1 rédigé comme suit est inséré : | 2° een § 1/1 luidend als volgt wordt ingevoegd : |
| « § 1er/1. Pour les années académiques 2019-2020 et 2020-2021, les | « § 1r/1. Voor de academiejaren 2019-2020 en 2020-2021 genieten de |
| membres du personnel engagés ou désignés à titre temporaire à durée | personeelsleden die tijdelijk aangeworven of aangesteld worden voor |
| déterminée ou à durée indéterminée ou nommés ou engagés à titre | bepaalde of onbepaalde duur of die benoemd of aangeworven worden in |
| définitif dans les fonctions de chargé de travaux ou de chargé de | vast verband in de ambten van werkleider of programmatieleider, het |
| programmation, bénéficient du barème qui était accordé, | |
| respectivement, aux fonctions de chef de travaux ou de chef de bureau | barema dat respectievelijk toegekend is aan de ambten van werkleider |
| d'études antérieurement à la suppression de ces fonctions par le | of hoofd van een studiebureau voorafgaand aan de afschaffing van deze |
| décret du 25 avril 2019 mettant fin au cadre d'extinction prévu par | ambten door het decreet van 25 april 2019 tot beëindiging van het |
| l'article 469 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles | uitdovingskader bedoeld bij artikel 469 van het decreet van 20 |
| spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en écoles | december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor |
| het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen | |
| supérieures des arts (organisation, financement, encadrement, statut | (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, |
| des personnels, droits et devoirs des étudiants) et complétant le | rechten en plichten van studenten) en tot aanvulling van het statuut |
| statut de directeur de domaine. » ; | van studiegebiedsdirecteur. » ; |
| 3° un § 1er/2 rédigé comme suit est inséré : | 3° een § 1/2 luidend als volgt wordt ingevoegd : |
| « § 1er/2. Pour les années académiques 2019-2020 et 2020-2021, les | « § 1/2. Voor de academiejaren 2019-2020 en 2020-2021 genieten de |
| membres du personnel engagés ou désignés à titre temporaire à durée | personeelsleden die tijdelijk aangeworven of aangesteld worden voor |
| déterminée ou à durée indéterminée ou nommés ou engagés à titre | bepaalde duur of onbepaalde duur of die benoemd of aangeworven worden |
| définitif dans les fonctions de professeur-assistant bénéficient de | in vast verband in de ambten van assistent-hoogleraar, de ambtsschaal |
| l'échelle de fonction 340 » ; | 340 » ; |
| 4° un § 2/1 rédigé comme suit est inséré : | 4° een § 2/1 luidend als volgt wordt ingevoegd : |
| « § 2/1. Le directeur de domaine qui, avant sa désignation en cette | « § 2/1. De studiegebiedsdirecteur die, alvorens als zodanig te worden |
| qualité, exerçait une fonction enseignante dans un des établissements | aangesteld, een onderwijzend ambt uitoefende in één van de |
| visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur | inrichtingen bedoeld in het decreet van 17 mei 1999 betreffende het |
| artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la | hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 en een toelage gelijk aan |
| différence entre l'échelle 450 et l'échelle 422. » ; | het verschil tussen de schaal 450 en de schaal 422. » ; |
| 5° au § 4, les termes « , 2/1 » sont insérés entre les termes « §§ 2 » | 5° in § 4 worden de woorden « , 2/1 » ingevoegd tussen de woorden « §§ |
| et « et 3 ». | 2 » en « en 3 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
| académique 2021-2022, à l'exception de l'article 1er, 1°, d), 4° et | 2021-2022, met uitzondering van artikel 1, 1°, d), 4° en 5°, die |
| 5°, qui produisent leurs effets à partir de l'année académique 2012-2013. | uitwerking hebben met ingang van het academiejaar 2012-2013. |
| Bruxelles, le 2 juin 2022. | Brussel, 2 juni 2022. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
| Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, |
| jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie |
| Promotion de Bruxelles, | van Brussel, |
| V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |