← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'ouverture d'une implantation d'enseignement fondamental de type 5 l'école « Les Coquelicots » à Tournai dépendante de l'école d'enseignement fondamental « Les Co'kain » à Kain dans la même commune que celle du bâtiment principal et ouvrant ses portes en date du 1er février 2022 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'ouverture d'une implantation d'enseignement fondamental de type 5 l'école « Les Coquelicots » à Tournai dépendante de l'école d'enseignement fondamental « Les Co'kain » à Kain dans la même commune que celle du bâtiment principal et ouvrant ses portes en date du 1er février 2022 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de opening wordt toegelaten van een vestiging voor basisonderwijs van type 5 de school" Les Coquelicots " te Doornik die verbonden is aan de school voor basisonderwijs " les Co'Kain " te Kain in dezelfde gemeente als die van het hoofdgebouw en die haar deuren op 1 februari 2022 opendoet |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 JUNI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant l'ouverture d'une implantation d'enseignement fondamental | waarbij de opening wordt toegelaten van een vestiging voor |
de type 5 l'école « Les Coquelicots » à Tournai dépendante de l'école | basisonderwijs van type 5 de school" Les Coquelicots " te Doornik die |
d'enseignement fondamental « Les Co'kain » à Kain dans la même commune | verbonden is aan de school voor basisonderwijs " les Co'Kain " te Kain |
que celle du bâtiment principal et ouvrant ses portes en date du 1er | in dezelfde gemeente als die van het hoofdgebouw en die haar deuren op |
février 2022 | 1 februari 2022 opendoet |
Le Gouvernement de la Communauté française | De regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Code de l'enseignement fondamental et de l'enseignement | Gelet op het Wetboek voor het basis- en secundair onderwijs, artikel |
secondaire, l'article 1.7.3-1. § 2 ; | 1.7.3-1, § 2; |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, les | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
articles 35, 4°, 185, § 1er, et 196 ; | gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid de artikelen 35, 4°, 185, § 1, en 196 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre | Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
2021 autorisant l'ouverture d'une implantation d'enseignement | september 2021 waarbij de opening wordt toegelaten van een vestiging |
fondamental spécialisé de type 5 l'école « Mandarine » à Tournai | van het gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 de school" Mandarine |
dépendante de l'école d'enseignement fondamental « Les Co'kain » à | " te Doornik die verbonden is aan de school van het basisonderwijs " |
Kain dans la même commune que celle du bâtiment principal et ouvrant | les Co'Kain " te Kain in dezelfde gemeente als die van het hoofdgebouw |
ses portes en date du 1er novembre 2021 ; | en die haar deuren op 1 november 2021 opendoet; |
Considérant la demande du Pouvoir Organisateur des Co'Kain de Kain | Overwegende de aanvraag van de inrichtende macht van Co'Kain te Kain |
d'organiser une implantation d'enseignement secondaire de type 5 | om een vestiging van het secundair onderwijs van type 5 de school " |
dénommée l'école « Les Coquelicots » ; et non plus l'école « Mandarine | |
» située Rue Despars, 94 à 7500 Tournai ; | Mandarine » gevestigd Rue Despars, 94, te 7500 Doornik, te |
Considérant l'objectif d'offrir un enseignement adapté dans un | organiseren; Overwegende de doelstelling om een aangepast onderwijs te bieden in |
environnement adéquat ; | een adequate omgeving; |
Considérant que l'implantation était programmée en date du 1er | Overwegende dat de vestiging gepland was voor 1 november 2021 en niet |
novembre 2021 et non du 1er septembre 2021, elle a déjà fait l'objet | voor 1 september 2021, is reeds een verzoek om afwijking ingediend bij |
d'une demande de dérogation au Gouvernement ; | de regering; |
Considérant les retards dans la construction et les aménagements des | Overwegende de vertragingen bij de bouw en de inrichting van de door |
locaux prévus par l'institution psychiatrique, l'ouverture de | de psychiatrische instelling geplande lokalen, wordt de voor 1 |
l'implantation prévue en date du 1er novembre 2021 est reportée au 1er | november 2021 geplande opening van de inrichting uitgesteld tot 1 |
février 2022, elle doit faire l'objet d'une demande de dérogation au | februari 2022, moet bij de regering een verzoek om afwijking worden |
Gouvernement ; | ingediend; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 août 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
augustus 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 juni 2022; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement autorise, conformément aux articles 35, |
Artikel 1.De regering geeft haar toestemming, overeenkomstig de |
4°, 185, § 1er, et 196 du décret du 3 mars 2004 organisant | artikelen 35, 4°, 185, § 1, en 196 van het decreet van 3 maart 2004 |
l'enseignement spécialisé, la création d'une implantation | houdende organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, voor de |
d'enseignement fondamental de type 5 l'école « Les Coquelicots » | oprichting van een vestiging voor basisonderwijs van type 5, te weten: |
située Rue Despars, 94, à 7500 Tournai. | de school " Les Coquelicots " gevestigd Rue Despars, 94, te 7500 |
Le bâtiment principal auquel est rattachée cette implantation est | Doornik. |
l'école d'enseignement fondamental Les Co'Kain située Rue de Breuze, | Het hoofdgebouw waaraan deze vestiging is verbonden, is de school voor |
9bis, à 7540 KAIN. | basisonderwijs Les Co'Kain gevestigd Rue de Breuze, 9bis, te 7540 |
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le | KAIN. De vergunning wordt verleend op voorwaarde dat de normen bedoeld in |
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. | het bovenvermelde decreet van 3 maart 2004 bereikt worden. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
Art. 2.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
septembre 2021 autorisant l'ouverture d'une implantation | september 2021 waarbij de opening wordt toegelaten van een vestiging |
d'enseignement fondamental spécialisé de type 5 l'école « Mandarine » | van het gespecialiseerd basisonderwijs van type 5 de school" Mandarine |
à Tournai dépendante de l'école d'enseignement fondamental « Les | " te Doornik die verbonden is aan de school van het basisonderwijs " |
Co'kain » à Kain dans la même commune que celle du bâtiment principal | les Co'Kain " te Kain in dezelfde gemeente als die van het hoofdgebouw |
et ouvrant ses portes en date du 1er novembre 2021 est abrogé. | en die haar deuren op 1 november 2021 opendoet, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2022. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het gespecialiseerd onderwijs is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 juin 2022. | Brussel, 9 juni 2022. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |