← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 JULI 2022. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | |
modifiant l'arrêté du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la jeunesse | van 29 april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het |
dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19 | kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de | Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van |
l'Aide à la jeunesse et de la protection de la Jeunesse, l'article | preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel |
149, §§ 5, 6 et 9 ; | 149, §§ 5, 6 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des | december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en |
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 | de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet |
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse | van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening |
et de la protection de la jeunesse ; | aan de jeugd en jeugdbescherming; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subvention pour | februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en |
les services de formation et de perfectionnement visés à l'article 145 | de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten |
du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de | bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende |
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse ; | het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 |
2021 relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague | april 2021 betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van |
de la crise de la COVID-19 ; | de tweede golf van de COVID-19-crisis ; |
Vu le test genre du 7 décembre 2020 établi en application de l'article | Gelet op de gendertest van 7 december 2020 uitgevoerd met toepassing |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 janvier 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31 januari 2022 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 février 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 februari 2022 ; |
Vu l'avis du Conseil communautaire n° 25 de la prévention, de l'aide à | Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad nr. 25 voor preventie, |
la jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 7 avril 2022; | hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 7 april |
Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27 | 2022; Gelet op het overleg bedoeld in het kadersamenwerkingsakkoord van 27 |
février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la | februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg | |
Communauté française relatif à la concertation intra-francophone en | inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs applicables en ces matières ; | gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn; |
Vu l'avis n° 71.572/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2022, en | Gelet op het advies nr. 71.572/2 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, » des lois sur le | juni 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les services agréés de l'aide à la jeunesse ont dû et | Overwegende dat de erkende diensten voor hulpverlening aan de jeugd te |
doivent encore faire face durant la pandémie liée à la propagation du | kampen hadden en nog moeten hebben tijdens de pandemie die verband |
coronavirus COVID-19, notamment en raison de l'apparition de son | houdt met de verspreiding van het coronavirus COVID-19, met name door |
variant, plus contagieux, Omicron, et la crise sanitaire qui en | het verschijnen van de meer besmettelijke variant Omicron, en de |
découle, à des investissements dans du matériel de protection | daaruit voortvloeiende gezondheidscrisis, met investeringen in |
individuel et collectif ; que ces achats ont entraîné des coûts | persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen; dat deze aankopen |
supplémentaires et exceptionnels ; | tot extra en uitzonderlijke kosten hebben geleid; |
Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et | Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de |
les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération | werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening |
dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel, | van de definitieve subsidie voor personeelskosten, voorzien in artikel |
prévu à l'article 56, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 5 décembre | 56, § 3, van het bovenvermelde besluit van de Regering van 5 december |
2018, précité et les plafonds renseignés pour les services | 2018 en de vermelde plafonds voor residentiële en niet-residentiële |
résidentiels et les services non résidentiels ; | diensten; |
Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et | Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de |
les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération | werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening |
dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel, | van de definitieve subsidie voor personeelskosten, bedoeld in artikel |
prévu à l'article l'article 27, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la | 27, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
Communauté française du 13 février 2019 fixant les conditions | 13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning |
d'agrément et d'octroi des subvention pour les services de formation | en de toekenning van subsidies voor de vormings- en |
et de perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier | vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 |
2018 portant le code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de | januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de |
la protection de la jeunesse et les plafonds renseignés pour les | jeugd en jeugdbescherming en de vermelde plafonds voor de |
services de formation ; | opleidingsdiensten; |
Considérant qu'il convient d'augmenter ces plafonds pour l'année 2022 | Overwegende dat deze plafonds voor het jaar 2022 verhoogd moeten |
afin de soulager les finances des services agréés de l'aide à la | worden om de financiën van erkende diensten voor hulpverlening aan de |
jeunesse. En effet, les frais de fonctionnement des services agréés | jeugd te verlichten. De werkingskosten van de door de hulpverlening |
par l'aide à la jeunesse sont directement et négativement impactés par | aan de jeugd goedgekeurde diensten worden namelijk rechtstreeks en |
les achats de matériel de protection dont les masques (deux par enfant | negatief beïnvloed door de aankoop van beschermende uitrusting, |
et par jour), les autotest...Le nettoyage et la désinfection des | waaronder maskers (twee per kind per dag), zelftests, ...Reiniging en |
locaux de vie et de rencontre impacte également négativement ces | desinfectie van woon- en ontmoetingslokalen heeft ook een negatieve |
budgets ; | invloed op deze begrotingen; |
Considérant que cette mesure doit être rétroactive au 1er janvier 2022 | Overwegende dat deze maatregel terugwerkende kracht tot 1 januari 2022 |
afin d'une part, de rendre effectif ce glissement entre les frais | moet hebben om enerzijds deze verschuiving tussen beroeps- en |
professionnels et les frais de fonctionnement pour l'année 2022 et | werkingskosten voor het jaar 2022 effectief te maken en anderzijds om |
d'autre part, de permettre aux services agréés de justifier les frais | erkende diensten in staat te stellen de gemaakte kosten te |
engagés dans l'achat de matériel de protection dans le cadre de la | rechtvaardigen bij de aankoop van beschermingsmiddelen in het kader |
subvention qui leur a été octroyée pour l'année 2022 ; | van de subsidie die hun voor het jaar 2022 wordt toegekend; |
Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse ; | Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de jeugd ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Regering |
de la Communauté française du 29 avril 2021 relatif à l'aide à la | van de Franse Gemeenschap van 29 april 2021 betreffende de |
jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19, | hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de |
les termes « 2020 et 2021 » sont remplacés par les termes « 2020, 2021 | |
et 2022 ». A l'article 1er, alinéa 2, du même arrêté, les termes « 2020 et 2021 » | COVID-19-crisis worden de woorden « 2020 en 2021 » vervangen door de |
sont remplacés par les termes « 2020, 2021 et 2022 ». | woorden « 2020, 2021 en 2022 ». In artikel 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
2020 en 2021 » vervangen door de woorden « 2020, 2021 en 2022 ». | |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté susmentionné, les termes « 2020 et |
Art. 2.In artikel 2 van bovenvermeld besluit worden de woorden « 2020 |
2021 » sont remplacés par les termes « 2020, 2021 et 2022 ». | en 2021 » vervangen door de woorden « 2020, 2021 en 2022 ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.La Ministre ayant l'Aide à la jeunesse dans ses attributions |
Art. 4.De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2022. | Brussel, 6 juli 2022. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
jeunesse, des Maisons de justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |