Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 09/12/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2019 portant agrément de la Province de Namur pour l'organisation du service « La Maison de l'Adolescent - Namur » sis rue de l'armée Grouchy, 20B à 5000 Namur en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2019 portant agrément de la Province de Namur pour l'organisation du service « La Maison de l'Adolescent - Namur » sis rue de l'armée Grouchy, 20B à 5000 Namur en tant que service qui met en oeuvre un projet pédagogique particulier Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 maart 2019 tot erkenning van de Provincie Namen voor de organisatie van de dienst « La Maison de l'Adolescent - Namur » gelegen rue de l'Armée Grouchy 20B, te 5000 Namen als dienst die een bijzonder pedagogisch project toepast
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse
mars 2019 portant agrément de la Province de Namur pour l'organisation Gemeenschap van 20 maart 2019 tot erkenning van de Provincie Namen
du service « La Maison de l'Adolescent - Namur » sis rue de l'armée voor de organisatie van de dienst « La Maison de l'Adolescent - Namur
Grouchy, 20B à 5000 Namur en tant que service qui met en oeuvre un » gelegen rue de l'Armée Grouchy 20B, te 5000 Namen als dienst die een
projet pédagogique particulier bijzonder pedagogisch project toepast
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de
française, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 30 avril Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013, 30
2015, du 14 décembre 2016, du 20 décembre 2017 et du 12 décembre 2018 april 2015, 14 december 2016, 20 december 2017 en 12 december 2018 en
et du 28 mars 2019; 28 maart 2019;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'Aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse modifié par preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gewijzigd
les décrets du 29 novembre 2018, du 14 mars 2019 et du 25 avril 2019, bij de decreten van 29 november 2018, 14 maart 2019 en 25 april 2019,
l'article 139; artikel 139;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van
subventions pour les services qui mettent en oeuvre un projet en de toekenning van toelagen aan de diensten die een bijzonder
pédagogique particulier, tel que modifié par les arrêtés du opvoedingsproject ten uitvoer brengen, zoals gewijzigd bij de
Gouvernement de la Communauté française des 24 mars 2003 et 17 juin besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 maart 2003
2004; en 17 juni 2004;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28
2013 portant organisation des contrôle et audit internes budgétaires november 2013 tot organisatie van de interne budgettaire en
et comptables ainsi que du contrôle administratif et budgétaire, boekhoudkundige controle en audit en van de administratieve en
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juillet 2017; begrotingscontrole, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juli 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en
subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du 18 de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet
janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la jeunesse van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening
et de protection de la jeunesse; aan de jeugd en jeugdbescherming;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 mars 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
portant agrément de la Province de Namur pour l'organisation du maart 2019 tot erkenning van de Provincie Namen voor de organisatie
service « La Maison de l'Adolescent - Namur » sis rue de l'armée van de dienst « La Maison de l'Adolescent - Namur" gelegen rue de
Grouchy, 20B à 5000 Namur en tant que service qui met en oeuvre un l'Armée Grouchy 20b, te 5000 Namen als dienst die een bijzonder
projet pédagogique particulier; pedagogisch project toepast;
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 19 novembre 2021; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 november 2021;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 décembre 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9
december 2021;
Considérant que le service mettant en oeuvre un projet pédagogique Overwegende dat de dienst die een bijzonder pedagogisch project ten
particulier « La Maison de l'Adolescent - Namur » est agréé de plein uitvoer brengt « La Maison de l'Adolescent - Namur » van rechtswege
droit en tant que service Maison de l'Adolescent en vertu de l'article erkend word als dienst « Maison de l'Adolescent » overeenkomstig
12 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 avril artikel 12 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
2019 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi de van 3 april 2019 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de
subventions pour les services Maisons de l'Adolescent; erkenning en de toekenning van subsidies voor de diensten "Maisons de
l'Adolescent";
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20

Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van

mars 2019 portant agrément de la Province de Namur pour l'organisation 20 maart 2019 tot erkenning van de Provincie Namen voor de organisatie
du service « La Maison de l'Adolescent - Namur » sis rue de l'armée van de dienst « La Maison de l'Adolescent - Namur" gelegen rue de
Grouchy, 20B à 5000 Namur en tant que service qui met en oeuvre un l'Armée Grouchy 20b, te 5000 Namen als dienst die een bijzonder
projet pédagogique particulier est abrogé. pedagogisch project toepast, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2019.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2019.

Bruxelles, le 9 décembre 2021. Brusel, 9 december 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale,, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel,
Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^