← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la Commission de promotion de la santé à l'école ainsi que les jetons de présence et les indemnités de déplacement de ses membres "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la composition de la Commission de promotion de la santé à l'école ainsi que les jetons de présence et les indemnités de déplacement de ses membres | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de gezondheidspromotie op school alsook het presentiegeld en de reiskosten van haar leden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 DECEMBER 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la composition de la Commission de promotion de la santé à | tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de |
l'école ainsi que les jetons de présence et les indemnités de | gezondheidspromotie op school alsook het presentiegeld en de |
déplacement de ses membres | reiskosten van haar leden |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifié, article 20 ; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20 ; |
Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la promotion de la santé à | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de bevordering van |
l'école et dans l'enseignement supérieur hors universités, articles | de gezondheid op scholen en in het hoger onderwijs buiten de |
32, § 5, et 33, §§ 1er, alinéa 1er, 4, 5 et 8 ; | universiteiten, de artikelen 32, § 5, en 33, §§ 1, eerste lid, 4, 5 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 février | 8 ; Gele top het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2002 relatif à la commission de promotion de la santé à l'école ; | februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 février | school ; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2002 portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la | februari 2002 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
Commission de promotion de la santé à l'école ; | Commissie voor gezondheidspromotie op school; |
Vu le « test genre » du 22 avril 2021 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 22 april 2021 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
de la Communauté française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2021 ; | 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 juni 2021 ; |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone en date du 28 | Gelet op het advies van het intra-Franstalig overlegorgaan van 28 juni |
juin 2021; | 2021; |
Vu l'avis de la Commission de Promotion de la Santé à l'Ecole donné le | Gelet op het advies van de Commissie voor gezondheidspromotie op |
16 juillet 2021 ; | school, gegeven op 16 juli 2021 ; |
Vu l'avis du Conseil d'avis de l'Office de la naissance et de | Gelet op het advies van de Raad voor advies van de "Office de la |
l'enfance donné le 23 juillet 2021 ; | naissance et de l'enfance », gegeven op 23 juli 2021 ; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et | Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de "Office de la |
de l'enfance donné le 25 août 2021 ; | naissance et de l'enfance », gegeven op 25 augustus 2021 ; |
Vu l'avis n° 70.286/2 du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2021, en | Gelet op het advies nr. 70.286/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé ; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. La Commission de promotion de la santé à l'école, |
Artikel 1.§ 1. De Commissie voor gezondheidspromotie op school, |
ci-après dénommée « la commission » est composée des membres suivants | hierna « de commissie » genoemd, is samengesteld uit de volgende leden |
: | : |
1° trois membres issus des fédérations ou associations de pouvoirs | 1° drie leden afkomstig uit de federaties of verenigingen van de |
inrichtende machten van de diensten bedoeld in artikel 1, 17°, van het | |
organisateurs des services visés à l'article 1er, 17°, du décret du 14 | decreet van 14 maart 2019, gekozen op een dubbele lijst van kandidaten |
mars 2019 choisis sur une liste double de candidats présentée par | |
chaque fédération ou association ; | voorgesteld door elke federatie of vereniging ; |
2° un membre d'un centre psycho-médico-social organisé par Wallonie | 2° een lid afkomstig uit een psycho-medisch-sociaal centrum |
Bruxelles Enseignement, dont les missions sont définies à l'article 6 | georganiseerd door Wallonie Bruxelles Enseignement, waarvan de |
opdrachten bepaald worden in artikel 6 van het decreet van 14 juli | |
du décret du 14 juillet 2006 relatif aux missions, programmes et | 2006 betreffende de opdrachten, programma's en activiteitenverslag van |
rapport d'activités des centres psycho-médico-sociaux et qui exerce | de psycho-medisch-sociale centra en dat ook de opdrachten uitoefent |
également les missions prévues par le décret du 14 mars 2019 relatif à | zoals bedoeld in het decreet van 14 maart 2019 betreffende de |
la promotion de la santé à l'école et dans l'enseignement supérieur | bevordering van de gezondheid op scholen en in het hoger onderwijs |
hors universités au bénéfice des établissements scolaires, des hautes | buiten de universiteiten ten voordele van de schoolinrichtingen, de |
écoles et des écoles supérieures des arts organisés par la Communauté | hogescholen en de hogere kunstscholen georganiseerd door de Franse |
française, choisi sur une liste double de candidats présentée par | Gemeenschap, gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld |
Wallonie Bruxelles Enseignement ; | door Wallonie Bruxelles Enseignement ; |
3° deux médecins travaillant dans le secteur de la promotion de la | 3° twee artsen die in de sector van de gezondheidspromotie op school |
santé à l'école choisis sur une liste double de candidats présentée | werkzaam zijn, gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten |
par chaque fédération représentative de ce personnel ; | voorgesteld door elke representatieve federatie van dit personeel ; |
4° deux membres du personnel infirmier travaillant dans la promotion | 4° twee leden uit het verpleegkundig personeel die in de sector van de |
de la santé à l'école choisis sur une liste double de candidats | gezondheidspromotie op school werkzaam zijn, gekozen uit een dubbele |
présentée par chaque fédération représentative de ce personnel ; | lijst van kandidaten voorgesteld door elke representatieve federatie |
5° un membre du conseil supérieur des centres psycho-médico-sociaux | van dit personeel; 5° een lid van de Hoge Raad voor psycho-medisch, sociale centra, |
choisi sur une liste double de candidats présentée par ce conseil ; | gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door deze |
6° un membre issu de Wallonie Bruxelles Enseignement choisi sur une | raad ; 6° een lid afkomstig uit Wallonie Bruxelles Enseignement gekozen uit |
liste double de candidats présentée par ce dernier ; | een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door deze laatste ; |
7° un membre issu des fédérations de pouvoirs organisateurs de | 7° een lid afkomstig uit de federaties van de inrichtende machten van |
l'enseignement officiel subventionné par la Communauté française | het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd officieel onderwijs, |
choisi sur une liste double de candidats présentée par chaque | gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door elke |
fédération ; | federatie ; |
8° un membre issu des fédérations de pouvoirs organisateurs de | 8° een lid afkomstig uit de federaties van de inrichtende machten van |
l'enseignement libre subventionné par la Communauté française choisi | het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij onderwijs, gekozen |
sur une liste double de candidats présentée par chaque fédération ; | uit een dubbele lijst van kandidaten voorgesteld door elke federatie ; |
9° deux membres représentant les fédérations d'associations de | 9° twee leden die de federaties van ouderverenigingen |
parents, l'un choisi sur une liste double de candidats présentée par | vertegenwoordigen, één gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten |
la Fédération des Associations de Parents d'Elèves de l'Enseignement | voorgesteld door de Federatie van ouderverenigingen van leerlingen van |
Officiel, l'autre sur une liste double de candidats présentée par | het officieel onderwijs, een ander gekozen uit een dubbele lijst van |
l'Union Francophone des Associations de Parents de l'Enseignement | kandidaten voorgesteld door de « Union Francophone des Associations de |
Catholique ; | Parents de l'Enseignement Catholique » ; |
10° deux représentants d'organismes de promotion de la santé actifs | 10° twee vertegenwoordigers van instellingen voor gezondheidspromotie |
auprès des enfants et des jeunes choisis sur une liste double proposée | die werkzaam zijn bij kinderen en jongeren gekozen uit een dubbele |
par chacune des Fédérations wallonne et bruxelloise de Promotion de la | lijst voorgesteld door elke Waalse en Brusselse federatie voor |
Santé ; | Gezondheidspromotie; |
11° un représentant de la Commission de la santé du Conseil | 11° een vertegenwoordiger van de Gezondheidscommissie van de |
consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission | Adviesraad voor Gezondheid en hulpverlening aan personen van de |
communautaire commune présenté par le président de la commission ; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voorgedragen door de |
voorzitter van de commissie; | |
12° un représentant de la section Promotion de la santé du Conseil | 12° een vertegenwoordiger van de afdeling Gezondheidspromotie van de |
consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la | Franstalige Brusselse Adviesraad voor hulpverlening aan personen en |
santé présenté par le président de la section ; | gezondheid voorgedragen door de voorzitter van de afdeling; |
13° un représentant de la Commission wallonne de la santé présenté par | 13° een vertegenwoordiger van de Waalse Commissie voor gezondheid, |
le président de la commission ; | voorgedragen door de voorzitter van de commissie ; |
14° un représentant désigné par chaque ministre ayant dans ses | 14° een voorzitter aangesteld door elke minister die belast is met één |
attributions une ou plusieurs des compétences suivantes : la promotion | |
de la santé à l'école, l'enseignement fondamental, secondaire ou | of meer volgende bevoegdheden : de gezondheidspromotie op school, het |
spécialisé et les centres de formation et d'éducation en alternance | basis-, secundair of gespecialiseerd onderwijs en de centra voor |
conformément à l'article 33, § 5, alinéa 1er, du décret du 14 mars | alternerend opleidings- en onderwijs, overeenkomstig artikel 33, § 5, |
2019 ; | eerste lid, van het decreet van 14 maart 2019 ; |
15° un représentant de l'O.N.E. présenté par l'administrateur général | 15° een vertegenwoordiger van de O.N.E., voorgedragen door de |
de l'O.N.E. conformément à l'article 33, § 5, alinéa 2, du décret du | administrateur-generaal van de O.N.E. overeenkomstig artikel 33, § 5, |
14 mars 2019 ; | tweede lid, van het decreet van 14 maart 2019 ; |
16° un représentant de la Direction générale de l'enseignement | 16° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie Leerplichtonderwijs |
obligatoire de l'administration générale de l'enseignement présenté | van het algemeen bestuur van het onderwijs voorgedragen door de |
par le fonctionnaire dirigeant de l'administration générale de | |
l'enseignement conformément à l'article 33, § 5, alinéa 2, du décret | leidend ambtenaar van het algemeen bestuur onderwijs overeenkomstig |
du 14 mars 2019. | artikel 33, § 5, tweede lid, van het decreet van 14 maart 2019. |
Les membres visés à l'alinéa 1er, 11° à 16°, assistent aux réunions | De leden bedoeld in het eerste lid, 11° tot 16°, wonen de |
avec voix consultative. | vergaderingen met raadgevende stem bij. |
§ 2. En cas de décès ou de démission d'un membre, son remplaçant est | § 2. In geval van overlijden of ontslag van een lid wordt zijn |
nommé par le Gouvernement selon la même procédure pour achever le | plaatsvervanger door de Regering benoemd volgens dezelfde procedure om |
mandat de son prédécesseur conformément à l'article 33, § 4, alinéa | het mandaat van zijn voorganger te voltooien overeenkomstig artikel |
1er, du décret du 14 mars 2019. | 33, § 4, eerste lid van het decreet van 14 maart 2019. |
§ 3. Conformément à l'article 33, § 9, du décret du 14 mars 2019, | § 3. Overeenkomstig artikel 33, § 9, van het decreet van 14 maart |
lorsqu'un avis mis à l'ordre du jour de la commission concerne la promotion de la santé dans les hautes écoles ou les écoles supérieures des arts, le président de la commission invite : 1° un représentant du Ministre ayant l'enseignement supérieur dans ses attributions ; 2° un représentant de la Direction générale de l'enseignement supérieur, de l'enseignement tout au long de la vie et de la recherche scientifique ; 3° deux représentants des organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire. Les membres visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, ont une voix consultative | 2019, wanneer een advies dat op de agenda van de commissie staat, betrekking heeft op de gezondheidspromotie van hogescholen of hogere kunstscholen, nodigt de voorzitter van de commissie de volgende leden uit : 1° een vertegenwoordiger van de Minister van Hoger Onderwijs ; 2° een voorzitter van de Algemene Directie Hoger Onderwijs, Levenslang leren en Wetenschappelijk Onderzoek; 3° twee vertegenwoordigers van de representatieve studentenverenigingen op gemeenschapsniveau. De leden bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, hebben een raadgevende |
; les membres au 3° ont une voix délibérative. | stem ; de leden bedoeld in 3° zijn stemgerechtigd. |
Art. 2.§ 1er. Il est alloué au président, au vice-président et aux |
Art. 2.§ 1. Er wordt aan de voorzitter, de ondervoorzitter en de |
membres de la commission qui siègent avec voix délibérative des jetons | leden van de commissie die stemgerechtigd zijn, een presentiegeld van |
de présence de vingt-cinq euros par séance. | vijfentwintig euro per vergadering toegekend. |
Les jetons de présence visés à l'alinéa 1er sont portés à cinquante | Het presentiegeld bedoeld in het eerste lid wordt tot vijftig euro |
euros, lorsque la séance dure plus de quatre heures. | verhoogd, wanneer de vergadering meer dan vier uur duurt. |
§ 2. Les personnes visées au paragraphe 1er bénéficient d'une | § 2. De personen bedoeld in paragraaf 1 krijgen een vergoeding van de |
indemnité pour les frais de parcours entre leur domicile et le lieu de | reiskosten tussen hun woonplaats en de plaats van de vergadering. Deze |
réunion. Cette indemnité est allouée conformément à la réglementation | vergoeding wordt toegekend overeenkomstig de geldende regelgeving voor |
en vigueur pour les membres du personnel de rang 10 du ministère de la | de personeelsleden van rang 10 van het ministerie van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Le montant maximum de l'indemnité correspond au coût d'un billet de | Het maximumbedrag van de vergoeding stemt overeen met de kostprijs van |
chemin de fer en deuxième classe. | een treinticket in de tweede klasse. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
février 2002 relatif à la commission de promotion de la santé à | februari 2002 betreffende de commissie voor de gezondheidspromotie op |
l'école est abrogé. | school, wordt opgeheven. |
Art. 4.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2021. | Brussel, 9 december 2021. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |