Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/06/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'épreuve d'admission à la formation initiale donnant accès aux fonctions d'inspecteur en application des articles 12, alinéas 1 et 2, 13, § 5, 17 et 19 du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'épreuve d'admission à la formation initiale donnant accès aux fonctions d'inspecteur en application des articles 12, alinéas 1 et 2, 13, § 5, 17 et 19 du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de proef voor de toelating tot de initiële opleiding voor de toegang tot de ambten van inspecteur met toepassing van de artikelen 12, eerste en tweede lid, 13, § 5, 17 en 19 van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 JUIN 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 JUNI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif à l'épreuve d'admission à la formation initiale donnant accès betreffende de proef voor de toelating tot de initiële opleiding voor
aux fonctions d'inspecteur en application des articles 12, alinéas 1 de toegang tot de ambten van inspecteur met toepassing van de
et 2, 13, § 5, 17 et 19 du décret du 10 janvier 2019 relatif au artikelen 12, eerste en tweede lid, 13, § 5, 17 en 19 van het decreet
Service général de l'Inspection van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de Gelet op het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene
l'Inspection, les articles 12, alinéas 1 et 2, 13, § 5, 17 et 19; inspectiedienst, de artikelen 12, eerste en tweede lid, 13, § 5, 17 en
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 19; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21
2021 fixant les profils de compétences visés aux articles 17, alinéa januari 2021 tot vaststelling van de competentieprofielen bedoeld in
3, et 33, alinéa 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service de artikelen 17, derde lid, en 33, eerste lid, van het decreet van 10
général de l'Inspection ; januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2021 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
relatif à la composition des jurys d'admission à la formation initiale juni 2021 betreffende de samenstelling van de examencommissies voor de
visés à l'article 19 du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service toelating tot de initiële opleiding bedoeld in artikel 19 van het
général de l'Inspection ; decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2021 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
portant exécution de l'article 13, § 1er, alinéas 2 et 3, du décret du juni 2021 tot uitvoering van artikel 13, § 1, tweede en derde lid, van
10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection ; het decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juin 2021 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3
fixant le plan de formation initiale des inspecteurs en application de juni 2021 tot vaststelling van het plan voor de initiële opleiding van
inspecteurs met toepassing van artikel 22, § 2, eerste lid, van het
l'article 22, § 2, alinéa 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst;
Service général de l'Inspection ;
Vu le « Test genre » du 25 janvier 2021 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 25 januari 2021 uitgevoerd met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel
de la Communauté française ; van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ;
Vu le protocole de négociation syndicale au sein du Comité de Gelet op het protocol voor vakbondsonderhandelingen in het
négociation du secteur IX, du Comité des services publics provinciaux onderhandelingscomité van Sector IX, het Comité voor de provinciale en
et locaux - section II et du Comité de négociation pour les statuts plaatselijke overheidsdiensten - afdeling II en het
onderhandelingscomité voor het statuut van het personeel van het
des personnels de l'Enseignement libre subventionné, selon la gesubsidieerd vrij onderwijs overeenkomstig de procedure van het
procédure de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van
la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les 19 december 1974 houdende organisatie van de betrekkingen tussen de
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces overheid en de vakbonden van de werknemers die onder deze overheid
autorités, conclu le 1er mars 2021 ; ressorteren, gesloten op 1 maart 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen,
d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa gestuurd aan de Raad van State op 2 april 2021, met toepassing van
1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication d'un avis dans le délai susvisé Overwegende het gebrek aan mededeling van een advies binnen de
; bovenvermelde termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la proposition de l'Inspectrice générale coordinatrice du Overwegende het voorstel van de Coördinerend Inspecteur-Generaal van
25 janvier 2021 fondée sur les nécessités du service, appréciées en 25 januari 2021 gebaseerd op de behoeften van de dienst, beoordeeld
tenant compte du cadre fixé en vertu de l'article 9, alinéa 2, du met inachtneming van de personeelsformatie bepaald in artikel 9,
décret précité ; tweede lid, van voornoemd decreet;
Considérant que, conformément à l'article 17, alinéa 7, du décret du Overwegende dat, overeenkomstig artikel 17, zevende lid, van het
10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection, le nombre decreet van 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst,
het aantal kandidaten die gehoord moeten worden in het kader van de
de candidats à auditionner dans le cadre de l'épreuve d'admission à la proef voor de toelating tot de initiële opleiding afhankelijk is van
formation initiale dépend du nombre de candidats qui postulent et het aantal kandidaten die solliciteren en die met ten minste 60% van
réussissent la partie écrite de l'épreuve avec au moins 60 % des de punten slagen voor het schriftelijke gedeelte van de proef;
points ; Considérant qu'une première estimation du nombre de candidats ne sera Overwegende dat een eerste schatting van het aantal kandidaten pas
connue qu'à la clôture de l'appel à candidatures, plus précisément à bekend zal zijn bij het sluiten van de oproep tot kandidaten,
l'issue de l'examen des conditions d'accès visées à l'article 13, §§ 1er inzonderheid na het onderzoek van de toegangsvoorwaarden bedoeld in
et 2, du décret précité ; artikel 13, §§ 1 en 2, van voornoemd decreet;
Considérant que le nombre exact de candidats admis à la partie orale Overwegende dat het exacte aantal kandidaten dat wordt toegelaten tot
de l'épreuve d'admission ne sera connu qu'à l'issue de la partie het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef pas bekend zal zijn na
écrite de l'épreuve d'admission ; het schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef;
Considérant que sur la base d'une estimation raisonnable, compte tenu Overwegende dat op basis van een redelijke schatting, rekening houdend
du nombre de postes à pourvoir dans le cadre de la première épreuve met het aantal te vervullen betrekkingen in het kader van de eerste
d'admission organisée après l'entrée en vigueur du décret précité, toelatingsproef georganiseerd na de inwerkingtreding van voornoemd
multiplié par trois, le nombre de candidats à la partie orale de decreet, vermenigvuldigd met drie, het aantal kandidaten voor het
l'épreuve d'admission peut être évalué entre 300 et 900 candidats ; mondelinge gedeelte van de toelatingspref tussen 300 en 900 kandidaten
Considérant qu'il est de bonne administration d'auditionner un maximum geraamd kan worden;
de 7 candidats par jour ; qu'en tablant sur une durée comprise entre Overwegende dat het administratief redelijk is om maximaal 7
kandidaten per dag te interviewen; dat, door te rekenen op een duur
60 minutes et 70 minutes consacrée à chaque candidat (audition et van 60 minuten tot 70 minuten voor elke kandidaat (hoorzitting en
délibération) et compte tenu du fait que la procédure est susceptible beraadslaging) en rekening houdend met het feit dat de procedure zich
de s'étendre sur plusieurs semaines, il est raisonnable de prévoir waarschijnlijk over meerdere weken zal uitstrekken, het redelijk is om
l'audition de 5 candidats par jour ; te voorzien in het horen van 5 kandidaten per dag;
Considérant dès lors que s'il y avait 300 candidats, il faudrait 60 Overwegende dat als er 300 kandidaten zijn, het 60 dagen, d.w.z. 12
jours, soit 12 semaines, pour les auditionner, que s'il y avait 600 weken, zal duren om ze te horen, dat als er 600 kandidaten zijn, het
candidats, il faudrait 120 jours, soit 24 semaines, pour les 120 dagen zal duren, d.w.z. 24 weken, om ze te horen, en dat als er
auditionner, et que s'il y avait 900 candidats, il faudrait 180 jours, 900 kandidaten zijn, het 180 dagen zal duren, d.w.z. 36 weken om ze te horen;
soit 36 semaines, pour les auditionner ; Overwegende dat de samenstelling van de examencommissie, zoals
Considérant que la composition du jury, telle que prévue par le décret voorzien in voornoemd decreet, een groot aantal actoren mobiliseert
précité, mobilise un grand nombre d'acteurs qui devront s'extraire de die voor een lange tijd hun verantwoordelijkheden niet kunnen
leurs responsabilités et de la gestion de leurs tâches pour une longue uitoefenen en hun opdrachten niet kunnen beheren;
durée ; Considérant la difficulté de mobiliser un seul fonctionnaire général Overwegende de moeilijkheid om gedurende enkele maanden elke dag een
de rang 15 au moins tous les jours sur plusieurs mois ; enkele ambtenaar-generaal van minstens rang 15 te mobiliseren;
Considérant dès lors qu'il est nécessaire de constituer plusieurs Overwegende dat het aldus noodzakelijk is om meerdere examencommissies
jurys pour la partie orale de l'épreuve d'admission, comme le permet samen te stellen voor het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef,
l'article 19, alinéa 1er, du décret précité ; zoals toegestaan door artikel 19, eerste lid, van voornoemd decreet;
Considérant que la partie écrite de l'épreuve d'admission peut pour sa Overwegende dat het schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef
part être organisée plus aisément sous la responsabilité d'un seul gemakkelijker kan worden georganiseerd onder de verantwoordelijkheid
jury, évidemment respectueux de la composition fixée par le décret van één enkele examencommissie, die uiteraard de samenstelling bepaald
précité ; door voornoemd decreet naleeft;
Que celui-ci aurait la charge de statuer sur la recevabilité des Dat deze laatste verantwoordelijk zou zijn voor het beslissen over de
candidatures, d'adopter un questionnaire à choix multiples adapté aux ontvankelijkheid van de kandidaturen, het opstellen van een
connaissances et compétences investiguées, de superviser la partie meerkeuzevragenlijst aangepast aan de onderzochte kennis en
écrite de l'épreuve d'admission et de valider les résultats de celle-ci ; vaardigheden, het begeleiden van het schriftelijke gedeelte van de
Sur la proposition de la Ministre ayant l'Enseignement de Promotion toelatingsproef en het bekrachtigen van de resultaten daarvan.
sociale dans ses attributions et de la Ministre de l'Education ; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie
en de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

par : 1° « le décret » : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service 1° « het decreet » : het decreet van 10 januari 2019 betreffende de
général de l'Inspection ; Algemene Inspectiedienst;
2° « l'épreuve d'admission » : l'épreuve d'admission à la formation 2° « de toelatingsproef » : de proef voor de toelating tot de initiële
initiale visée aux articles 17 à 20 du décret ; opleiding bedoeld in de artikelen 17 tot 20 van het decreet;
3° « le jury » : le(s) jury(s) de l'épreuve d'admission composé(s) 3° « de examencommissie »: de examencommissie(s) van de
conformément à l'article 19 du décret. toelatingsproef samengesteld overeenkomstig artikel 19 van het
4° « le candidat » : la personne qui introduit sa candidature à decreet. 4° « de kandidaat » : de persoon die zijn kandidatuur voor de
l'épreuve d'admission ; toelatingsproef indient;
5° « le profil de compétences » : le profil de compétences commun à 5° « het competentieprofiel »: het competentieprofiel dat
gemeenschappelijk is voor de uitoefening van het ambt van inspecteur
l'exercice de la fonction d'inspecteur fixé dans l'annexe 1rede bepaald in bijlage 1 bij het besluit van de Regering van de Franse
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 janvier 2021 Gemeenschap van 21 januari 2021 tot vaststelling van de
fixant les profils de compétences visés aux articles 17, alinéa 3, et competentieprofielen bedoeld in de artikelen 17, derde lid, en 33,
33, alinéa 1er, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service eerste lid, van het decreet van 10 januari 2019 betreffende de
général de l'Inspection. algemene inspectiedienst;
6° « le collège des présidents » : dans le cas où plusieurs jurys sont 6° « het college van voorzitters » : indien voor het mondeling
constitués pour la partie orale de l'épreuve d'admission, un collège gedeelte van de toelatingsproef meerdere examencommissies worden
réunissant les présidents de ces jurys, est chargé, moyennant samengesteld, is een college waarin de voorzitters van deze
décisions prises au consensus, de coordonner les travaux des jurys examencommissies samenkomen, verantwoordelijk voor de coördinatie van
qu'ils président, afin d'assurer l'unité d'appréciation et l'égalité de werkzaamheden van de examencommissies die zij voorzitten, door
de traitement des candidats. middel van beslissingen genomen bij consensus om de eenheid van de
beoordeling en de gelijke behandeling van kandidaten te garanderen.
CHAPITRE 2. - De l'appel à candidatures et des modalités de forme et HOOFDSTUK 2. - De oproep tot kandidaten en de nadere regels voor de
délai pour l'introduction d'une candidature vorm en de termijn voor de indiening
à l'épreuve d'admission en application des articles 12 et 13, § 5 du décret van een kandidatuur voor de toelatingsproef met toepassing van de artikelen 12 en 13, § 5 van het decreet

Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement charge les ministres fonctionnels

Art. 2.§ 1. De regering draagt de functionele ministers op de oproep

d'établir et de lancer l'appel à candidatures à l'épreuve d'admission voor kandidaten voor de proef voor de toelating tot de initiële
à la formation initiale, selon le contenu, les modalités et les règles opleiding vast te stellen en te lanceren, volgens de volgende inhoud,
de forme suivants : nadere regels en vormregels:
1° les destinataires concernés par l'appel à candidatures, 1° de ontvangers betrokken bij de oproep tot kandidaten overeenkomstig
conformément à l'article 13 du décret ; artikel 13 van het decreet;
2° le nombre de postes à pourvoir, conformément à l'article 12, alinéa 2° het aantal te vervullen betrekkingen, overeenkomstig artikel 12,
2, du décret, la description de la fonction d'inspecteur, les tweede lid, van het decreet, de beschrijving van het ambt van
fonctions à pourvoir, les compétences requises, ainsi que les critères inspecteur, de te vervullen ambten, de vereiste bekwaamheden, alsook
de sélection visés à la section 2 du présent arrêté ; de selectiecriteria bedoeld in afdeling 2 van dit besluit;
3° les conditions d'accès aux fonctions, conformément à l'article 13, 3° de voorwaarden voor de toegang tot de ambten overeenkomstig artikel
§§ 1er à 3, du décret ; 13, §§ 1 tot 3, van het decreet;
4° le délai et la forme pour introduire son acte de candidature : à 4° de termijn en vorm voor de indiening van de kandidaatstelling: op
peine d'irrecevabilité, tout acte de candidature doit être introduit straffe van onontvankelijkheid moet elke kandidaatstelling in
sous forme électronique dans le délai fixé dans l'appel à candidatures elektronische vorm worden ingediend binnen de termijn vermeld in de
; ce délai ne peut être inférieur à 10 jours ouvrables, ni supérieur à oproep tot kandidaten; deze termijn mag niet korter zijn dan 10
20 jours ouvrables, tels que définis à l'article 1er, § 2, 15° du werkdagen, noch langer dan 20 werkdagen, zoals bepaald in artikel 1, §
décret. 2, 15 °, van het decreet.
Un accusé de réception est envoyé endéans les 5 jours ouvrables par Een ontvangstbewijs wordt binnen 5 werkdagen langs elektronische weg
voie électronique ; gestuurd;
5° les documents à fournir, le délai pour les communiquer et les 5° de te verstrekken documenten, de termijn voor de mededeling ervan
conséquences attachées à l'incomplétude du dossier de candidature. A en de gevolgen van de onvolledigheid van het dossier van kandidatuur.
peine d'irrecevabilité de la candidature, doivent être communiqués : Op straffe van onontvankelijkheid van de kandidatuur, moet het volgende worden meegedeeld:
- een uittreksel uit het strafregister (model 2), gedateerd ten
- un extrait de casier judiciaire (modèle 2), daté de 6 mois maximum à hoogste 6 maanden vanaf de datum van indiening van het document;
la date de remise du document ;
- une attestation relative à l'état du dossier disciplinaire du - een attest met betrekking tot de stand van zaken van het
candidat pour les 5 années précédentes, et émanant de chaque pouvoir tuchtdossier van de kandidaat voor de afgelopen 5 jaar, en van elke
organisateur au sein duquel il a effectué des prestations à titre définitif au cours des 5 années précédentes ; inrichtende macht waar hij de voorbije 5 jaar prestaties in vast verband verleend heeft;
- lorsque le candidat postule à la fonction d'inspecteur d'un cours de - wanneer de kandidaat naar het ambt van inspecteur van een cursus
religion ou du cours de morale non confessionnelle, le visa émanant de godsdienst of een cursus niet-confessionele zedenleer solliciteert,
l'autorité du culte concerné ou de l'organisation reconnue par la loi het visum van het hoofd van de betrokken eredienst of van de
dont il relève et qui offre une assistance morale selon une conception organisatie erkend bij de wet waaronder hij ressorteert en die morele
philosophique non confessionnelle et délivré selon les modalités steun biedt volgens een niet-confessionele filosofische opvatting en
définies à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté uitgevaardigd volgens de nadere regels bepaald in artikel 2 van het
française du 3 juin 2021 portant exécution de l'article 13, § 1er, besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 3 juni 2021 tot
alinéas 2 et 3, du décret du 10 janvier 2019 relatif au Service uitvoering van artikel 13, § 1, tweede en derde lid, het decreet van
général de l'Inspection ; 10 januari 2019 betreffende de algemene inspectiedienst;
Les pièces requises doivent parvenir aux Services du Gouvernement De vereiste stukken moeten aan de diensten van de Regering uitsluitend
exclusivement par voie électronique à l'adresse courriel prévue à cet langs elektronische weg bezorgd worden, op het e-mailadres dat
effet et mentionnée dans l'appel à candidatures, dans un délai maximum hiervoor wordt opgegeven en vermeld in de oproep tot kandidaten,
de 20 jours ouvrables tels que définis à l'article 1er, 15° du décret, binnen een termijn van maximum 20 werkdagen zoals bepaald in artikel
1, 15 ° van het decreet, vanaf de laatste dag van het lanceren van de
à compter du dernier jour du lancement de l'appel à candidatures. Si oproep tot kandidaten. Als de oproep tot kandidaten gelanceerd wordt
l'appel à candidatures est lancé le mois qui précède le début des de maand voorafgaand aan het begin van de zomervakantie, wordt deze
vacances d'été, ce délai est fixé à 35 jours ouvrables à compter du termijn vastgesteld op 35 werkdagen vanaf de laatste dag van de oproep
dernier jour de l'appel à candidatures. tot kandidaten.
Lorsqu'un candidat ne dépose pas l'attestation relative à l'état de Indien een kandidaat het attest met betrekking tot de stand van zaken
son dossier disciplinaire endéans le délai prévu à l'alinéa précédent, van zijn tuchtdossier niet binnen de termijn bedoeld in het vorige lid
le délai est prorogé jusqu'à 5 jours ouvrables avant la partie écrite voorlegt, wordt de termijn verlengd tot 5 werkdagen voor het
de l'épreuve d'admission à condition que le candidat démontre qu'il a schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef op voorwaarde dat de
effectué la demande au plus tard à la date limite d'introduction des kandidaat aantoont dat hij de aanvraag uiterlijk op de vervaldatum
candidatures. Pour bénéficier de cette prorogation, le candidat voor de indiening van de kandidaturen ingediend heeft. Om in
fournit la preuve de cette demande dans le délai visé à l'alinéa aanmerking te komen voor deze verlenging, levert de kandidaat het
précédent. La décision de recevabilité de la candidature est alors bewijs van deze aanvraag binnen de termijn bedoeld in het vorige lid.
prise sous réserve du contenu de la pièce manquante. De ontvankelijkheidsbeslissing van de kandidatuur wordt vervolgens
Lors de l'envoi de l'accusé de réception visé au 4°, ou dans un genomen onder voorbehoud van de inhoud van het ontbrekende document.
Bij het verzenden van het ontvangstbewijs bedoeld in 4 °, of in een
courriel ultérieur, le jury chargé de statuer sur la recevabilité des volgende e-mail, kan de examencommissie die bevoegd is om te beslissen
candidatures, et désigné en application de l'article 19, peut demander over de ontvankelijkheid van de kandidaturen, en die benoemd wordt met
au candidat de produire, endéans le délai qu'il fixe expressément à toepassing van artikel 19, de kandidaat vragen om, binnen de termijn
peine d'irrecevabilité de la candidature, lequel ne peut être die zij uitdrukkelijk bepaalt op straffe van onontvankelijkheid van de
kandidatuur, die niet minder dan 5 werkdagen mag zijn, elk ander
inférieur à 5 jours ouvrables, tout autre document que ceux énumérés document voor te leggen dan die vermeld in 5 ° en dat zij essentieel
au 5° et qu'il juge indispensable à la vérification des conditions acht voor het nagaan van de naleving van de toegangsvoorwaarden.
d'accès. Un accusé de réception est envoyé endéans les 5 jours ouvrables par Een ontvangstbewijs wordt binnen 5 werkdagen langs elektronische weg
voie électronique après réception des pièces complémentaires envoyées verzonden na ontvangst van de aanvullende documenten die door de
par le candidat. kandidaat bezorgd zijn.
De examencommissie die verantwoordelijk is voor het schriftelijke
Le jury chargé de la partie écrite de l'épreuve d'admission, également gedeelte van de toelatingsproef, die ook verantwoordelijk is voor het
chargé de statuer sur la recevabilité des candidatures, statue sur beslissen over de ontvankelijkheid van de kandidaturen, beslist er zo
celles-ci de manière telle que sa décision soit notifiée par voie over dat haar beslissing langs elektronische weg wordt meegedeeld
électronique dans un délai de 10 jours ouvrables minimum avant la binnen een termijn van minimum 10 werkdagen vóór het schriftelijke
partie écrite de l'épreuve d'admission ; gedeelte van de toelatingsproef;
6° les lieux et la date envisagés pour la partie écrite de l'épreuve 6° de beoogde plaatsen en datum voor het schriftelijke gedeelte van de
d'admission. toelatingsproef.
Dans la convocation, les coordonnées du lieu de passation de la partie In de oproeping worden de gegevens van de plaats waar het
écrite de l'épreuve d'admission ainsi que l'horaire sont communiqués schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef zal worden afgenomen
alsook het rooster langs elektronische weg meegedeeld en dit, binnen
par voie électronique dans un délai de 10 jours ouvrables minimum minimaal 10 werkdagen voorafgaand aan het schriftelijke gedeelte van
avant la partie écrite de l'épreuve d'admission ; de toelatingsproef;
7° les règles et modalités relatives au déroulement de l'épreuve 7° de regels en de nadere regels met betrekking tot het verloop van de
d'admission, ainsi que les critères d'évaluation, conformément au toelatingsproef, alsook de evaluatiecriteria, overeenkomstig hoofdstuk
chapitre 3 du présent arrêté ; 3 van dit besluit;
8° les moyens de communication entre les Services du Gouvernement, le 8 ° de communicatiemiddelen tussen de diensten van de Regering, de
Service général de l'Inspection et les candidats. L'usage exclusif Algemene Inspectiedienst en de kandidaten. Het exclusieve gebruik van
d'un procédé électronique peut être imposé. een elektronische procedure kan worden opgelegd.
§ 2. Le(s) ministre(s) fonctionnellement compétent(s) assure(nt) la ou § 2. De functioneel bevoegde minister (s) zorgt (en) voor de
leur publication au Moniteur belge et notamment sur le site internet bekendmaking in het Belgisch Staatsblad en inzonderheid op de website
enseignement.be ainsi que par voie de circulaire. enseignement.be alsook per omzendbrief.
CHAPITRE 3. - De l'épreuve d'admission HOOFDSTUK 3. - Toelatingsproef
Section 1re. - Modalités relatives à l'épreuve d'admission en Afdeling 1. - Nadere regels voor de toelatingsproef met toepassing van
application de l'article 17 du décret artikel 17 van het decreet
Sous-section 1re. - Partie écrite de l'épreuve d'admission Onderafdeling 1. - Schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef

Art. 3.La partie écrite de l'épreuve d'admission est organisée au

Art. 3.Het schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef wordt, voor

même moment pour tous les candidats aux fonctions d'inspecteur visées alle kandidaten voor de ambten van inspecteur die in de overeenkomstig
dans l'appel à candidatures lancé conformément à l'article 2. artikel 2 bekendgemaakte oproep tot het indienen van kandidaturen
Si les règles sanitaires en vigueur l'imposent, elle peut être worden genoemd, op hetzelfde tijdstip gehouden.
organisée sous la forme d'une épreuve en ligne ou reportée Indien de geldende gezondheidsvoorschriften zulks vereisen, kan het
d'initiative par les ministres fonctionnels. worden georganiseerd als een onlineproef of worden uitgesteld op
La durée de la partie écrite de l'épreuve d'admission est comprise initiatief van de functionele ministers.
entre 2 heures et 4 heures. Het schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef duurt tussen 2 en 4

Art. 4.Le jury chargé de la partie écrite de l'épreuve d'admission

uur.

Art. 4.De examencommissie belast met het schriftelijk gedeelte van de

toelatingsproef beslist over de meerkeuzevragenlijst overeenkomstig
arrête le questionnaire à choix multiples conformément à l'article 17, artikel 17, vijfde en zesde lid, van het decreet, alsook over de
alinéas 5 et 6, du décret, ainsi que les réponses correctes à y juiste antwoorden die moeten worden gegeven. De vragenlijst is
donner. Le questionnaire est commun à toutes les fonctions gemeenschappelijk voor alle inspecteursambten die in de overeenkomstig
d'inspecteur visées dans l'appel à candidatures lancé conformément à artikel 2 bekendgemaakte oproep tot het indienen van kandidaturen
l'article 2. worden genoemd.
Le nombre de questions du questionnaire à choix multiples est fixé Het aantal vragen in de meerkeuzevragenlijst is vastgesteld tussen 40
entre 40 items et 60 items. en 60 items.

Art. 5.§ 1er. Les candidats à la partie écrite de l'épreuve

Art. 5.§ 1. Tijdens het schriftelijke gedeelte van de toelatingsproef

d'admission ne peuvent, pendant la durée de ladite épreuve, ni mogen de kandidaten geen documenten tot hun beschikking hebben en
disposer de documents, ni faire usage d'un téléphone, d'un ordinateur, evenmin gebruik maken van een telefoon, computer, tablet of ander
d'une tablette ou de tout autre instrument connecté ou assimilé. aangesloten of gelijkaardig toestel.
Est prohibée toute prise de contact, directe ou indirecte, par un Elk rechtstreeks of onrechtstreeks contact van een kandidaat met de
candidat avec les membres du jury en relation avec l'épreuve. leden van de examencommissie in verband met de proef is verboden.
Les représentants syndicaux peuvent assister, à titre exclusif Vertegenwoordigers van de vakbonden mogen het schriftelijke gedeelte
d'observateurs, à la partie écrite de l'épreuve d'admission. Ces van de toelatingsproef uitsluitend als waarnemer bijwonen. Zij zijn
derniers sont tenus à la plus grande discrétion durant le déroulement gehouden tot de grootst mogelijke discretie tijdens het schriftelijke
de l'épreuve écrite et au secret quant à la teneur de l'épreuve, gedeelte en tot geheimhouding omtrent de inhoud van de proef tot het
jusqu'au terme de la procédure. einde van de procedure.
Le fonctionnaire général qui dirige l'Administration générale de De algemene ambtenaar belast met het algemeen bestuur van het
l'Enseignement désigne des agents du Ministère de la Communauté onderwijs wijst ambtenaren van het Ministerie van de Franse
française chargés de veiller à la régularité des opérations et Gemeenschap aan die belast zijn met het toezicht op de regelmatigheid
d'assurer la surveillance et la police de l'épreuve écrite. van de verrichtingen en met de controle en het goede verloop van de
schriftelijke proef.
L'alinéa 1er ne s'applique pas en cas d'épreuve en ligne organisée Lid 1 is niet van toepassing in het geval van een onlineproef die
conformément à l'article 3, alinéa 2, du présent arrêté. wordt georganiseerd overeenkomstig artikel 3, lid 2, van dit besluit.
§ 2. Tout incident de non-respect des consignes, de fraude ou de § 2. Van elk geval van niet-naleving van de richtlijnen, fraude of
klaarblijkelijk bedrog door een kandidaat tijdens het schriftelijk
tricherie apparente par un candidat au cours de la partie écrite de gedeelte van de toelatingsproef wordt onmiddellijk door de in
l'épreuve d'admission est immédiatement acté par les agents visés au § paragraaf 1, vierde lid, bedoelde ambtenaren akte genomen en het wordt
1er, alinéa 4, et notifié au jury chargé de la partie écrite de ter kennis gebracht van de examencommissie die verantwoordelijk is
l'épreuve d'admission. voor het schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef.
La fraude ou la tricherie, sous quelque forme que ce soit, entraine Fraude of bedrog in welke vorm dan ook leidt tot uitsluiting van de
l'exclusion du candidat de l'épreuve d'admission et le rejet de sa kandidaat van de toelatingsproef en tot afwijzing van zijn
candidature. Le non-respect des consignes entraîne l'exclusion du kandidatuur. Niet-naleving van de richtlijnen leidt tot uitsluiting
candidat et le rejet de sa candidature s'il a pu nuire à l'égalité van de kandidaat en tot afwijzing van zijn kandidatuur indien dit van
entre candidats. Le jury de la partie écrite de l'épreuve d'admission invloed zou kunnen zijn op de gelijkheid onder kandidaten. De
statue sur l'exclusion du candidat à l'épreuve d'admission et sur le examencommissie voor het schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef
rejet de sa candidature après lui avoir donné l'occasion, par voie de beslist of de kandidaat van de toelatingsproef wordt uitgesloten en of
convocation électronique, d'être entendu ou, selon sa préférence, de zijn sollicitatie wordt afgewezen nadat hij in de gelegenheid werd
faire parvenir des observations écrites, endéans le délai de deux gesteld te worden gehoord, dan wel of hij desgewenst zijn
jours ouvrables qui lui aura été assigné. En cas de demande schriftelijke opmerkingen binnen de daarvoor gestelde termijn van twee
d'audition, le recours à la visioconférence peut être imposé par le werkdagen heeft kunnen indienen. In geval van een verzoek om te worden
jury de la partie écrite de l'épreuve d'admission. En cas d'absence à gehoord, kan de examencommissie voor het schriftelijke gedeelte van de
l'audition demandée, ledit jury statue valablement en tenant compte, toelatingsproef het gebruik van videoconferentie opleggen. Als de
kandidaat niet aanwezig is bij de hoorzitting waar hij om verzocht
le cas échéant, des observations formulées par écrit. heeft, neemt de examencommissie een geldige beslissing, waarbij
rekening wordt gehouden met eventuele schriftelijke opmerkingen.
§ 3. Les résultats obtenus à la partie écrite de l'épreuve d'admission § 3. De resultaten van het schriftelijk gedeelte van de
sont notifiés aux candidats par voie électronique dans un délai de 40 toelatingsproef worden uiterlijk 40 werkdagen na de dag waarop het
jours ouvrables maximum à compter du jour de la passation de la partie schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef is afgenomen, langs
écrite de l'épreuve d'admission. Ils sont communiqués au jury chargé elektronische weg aan de kandidaten meegedeeld. Zij worden meegedeeld
de la partie orale de l'épreuve d'admission, ou aux jurys s'il y en a aan de examencommissie die belast is met het mondeling gedeelte van de
plusieurs, chacun pour ce qui les concerne, en vue de l'établissement toelatingsproef, of aan de examencommissies indien er meerdere zijn,
elk wat haar betreft, met het oog op het opstellen van de
du classement visé à l'article 18 du décret. rangschikking bedoeld in artikel 18 van het decreet.
§ 4. La convocation à la partie orale de l'épreuve d'admission est § 4. De oproeping voor het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef
communiquée par voie électronique dans un délai de minimum 15 jours wordt ten minste 15 werkdagen voor de eerste dag van het mondelinge
ouvrables avant le premier jour des auditions de la partie orale de gedeelte van de toelatingsproef elektronisch toegezonden.
l'épreuve d'admission. Sous-section 2. - Partie orale de l'épreuve d'admission Onderafdeling 2. - Mondeling gedeelte van de toelatingsproef

Art. 6.La partie orale de l'épreuve d'admission consiste en un

Art. 6.Het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef bestaat uit een

entretien devant le jury. onderhoud met de examencommissie.
Lorsque plusieurs jurys sont institués en exécution de l'article 19, Wanneer overeenkomstig artikel 19, leden 1 tot en met 3, van het
alinéas 1er à 3, du décret, les candidats sont convoqués devant l'un decreet, meerdere examencommissies worden ingesteld, worden de
kandidaten opgeroepen voor een van deze examencommissies met
d'entre eux dans le respect des exigences résultant des articles 11 et inachtneming van de voorschriften van de artikelen 11 en 12.
12. Si les règles sanitaires en vigueur l'imposent, la partie orale de Indien de geldende gezondheidsvoorschriften zulks vereisen, kan het
l'épreuve d'admission peut être organisée sous forme de mondelinge gedeelte van de toelatingsproef, afhankelijk van de
visioconférence en fonction de l'évolution de la situation sanitaire, evolutie van de gezondheidstoestand, in de vorm van een
videoconferentie worden georganiseerd, waarbij erop wordt toegezien
tout en veillant à assurer l'unicité d'appréciation. dat er één enkele beoordeling plaatsvindt.
Les différents candidats sont entendus individuellement par le jury De kandidaten worden individueel, in alfabetische volgorde, gehoord
devant lequel ils ont été convoqués, dans le respect de l'ordre door de examencommissie waartoe zij zijn uitgenodigd.
alphabétique.

Art. 7.Les Services du Gouvernement ou le prestataire de services

Art. 7.De regeringsdiensten of de dienstverlener nodigen de

convoquent les candidats à la partie orale de l'épreuve d'admission kandidaten langs elektronische weg met een verzoek om
par voie électronique avec demande d'accusé de réception. ontvangstbevestiging uit voor het mondelinge gedeelte van de
toelatingsproef.

Art. 8.Lorsque plusieurs jurys sont institués en exécution de

Art. 8.Wanneer overeenkomstig artikel 19, eerste tot derde lid, van

l'article 19, alinéas 1er à 3, du décret, le collège des présidents het decreet, meerdere examencommissies worden ingesteld, coördineert
coordonne l'adoption par les jurys qu'ils président d'un canevas het college van voorzitters de aanneming door de examencommissies die
d'entretien commun à l'ensemble des candidats convoqués devant chacun zij voorzitten van een gemeenschappelijk schema voor het gesprek met
alle kandidaten die voor elk van deze examencommissies worden
de ces jurys. opgeroepen.

Art. 9.§ 1er. Les candidats à la partie orale de l'épreuve

Art. 9.§ 1. Tijdens het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef

d'admission ne peuvent, pendant la durée de ladite épreuve, ni mogen de kandidaten geen documenten tot hun beschikking hebben of
disposer de documents, ni faire usage de leur téléphone, ordinateur, gebruik maken van hun telefoon, computer, tablet of enig ander
tablette ou de tout autre instrument connecté ou assimilé. Ils ne aangesloten of gelijkaardig toestel. Zij mogen voor de proef enkel
peuvent utiliser que l'ordinateur ou les documents mis à disposition gebruik maken van de computer of van de door de examencommissie ter
par le jury dans le cadre de l'épreuve. beschikking gestelde documenten.
Est prohibée toute prise de contact, directe ou indirecte, par un Elk rechtstreeks of onrechtstreeks contact van een kandidaat met de
candidat avec les membres du jury en relation avec l'épreuve. leden van de examencommissie in verband met de proef is verboden.
Les représentants syndicaux peuvent assister, à titre exclusif Vertegenwoordigers van de vakbonden mogen het mondeling gedeelte van
d'observateurs, à la partie orale de l'épreuve d'admission. Ces de toelatingsproef uitsluitend als waarnemer bijwonen. Zij zijn
derniers sont tenus à la plus grande discrétion durant le déroulement gehouden tot de grootst mogelijke discretie tijdens het mondeling
de la partie orale de l'épreuve d'admission et au secret quant à la teneur de l'épreuve, jusqu'au terme de la procédure. Le candidat est autorisé à prendre des notes durant l'épreuve. Le candidat remet ses notes au jury à l'issue de celle-ci. Le Président du jury est chargé de veiller à la régularité des opérations et d'assurer la police de l'épreuve orale. Les alinéas 1 et 4 ne s'appliquent pas en cas d'épreuve en ligne conformément à l'article 6, alinéa 3. § 2. Tout incident de non-respect des consignes, de fraude ou de tricherie apparente par un candidat au cours de l'épreuve est immédiatement acté par le jury. La fraude ou la tricherie, sous quelque forme que ce soit, entraine gedeelte en tot geheimhouding omtrent de inhoud van de proef tot het einde van de procedure. De kandidaat mag tijdens de proef aantekeningen maken. De kandidaat overhandigt zijn nota's aan de examencommissie aan het einde van de proef. De voorzitter van de examencommissie is verantwoordelijk voor de regelmatigheid van de procedure en voor het toezicht op de mondelinge proef. De eerste en vierde leden zijn niet van toepassing in het geval van een onlineproef die wordt georganiseerd overeenkomstig artikel 6, derde lid. § 2. Van elk geval van niet-naleving van de richtlijnen, fraude of klaarblijkelijk bedrog door een kandidaat tijdens de proef wordt onmiddellijk door de examencommissie akte genomen. Fraude of bedrog in welke vorm dan ook leidt tot uitsluiting van de kandidaat van de proef en tot afwijzing van zijn kandidaatstelling.
l'exclusion du candidat de l'épreuve et le rejet de sa candidature. Le Niet-naleving van de richtlijnen leidt tot uitsluiting van de
non-respect des consignes entraîne l'exclusion du candidat et le rejet kandidaat en tot afwijzing van zijn sollicitatie indien dit van
de sa candidature s'il a pu nuire à l'égalité entre candidats. Le jury invloed zou kunnen zijn op de gelijkheid onder kandidaten. De
compétent pour auditionner le candidat statue sur son exclusion de examencommissie bevoegd om de kandidaat te horen beslist of de
l'épreuve d'admission et sur le rejet de sa candidature après lui kandidaat van de toelatingsproef wordt uitgesloten en of zijn
avoir donné l'occasion, par voie de convocation électronique, d'être sollicitatie wordt afgewezen nadat hij in de gelegenheid werd gesteld
te worden gehoord, dan wel of hij desgewenst zijn schriftelijke
entendu ou, selon sa préférence, de faire parvenir des observations opmerkingen binnen de daarvoor gestelde termijn van twee werkdagen
écrites, endéans le délai de deux jours ouvrables qui lui aura été heeft kunnen indienen. In geval van een verzoek om te worden gehoord,
assigné. En cas de demande d'audition, le recours à la visioconférence kan de examencommissie het gebruik van videoconferentie opleggen. Als
peut être imposé par le jury. En cas d'absence à l'audition demandée, de kandidaat niet aanwezig is bij de hoorzitting waar hij om verzocht
le jury statue valablement en tenant compte, le cas échéant, des heeft, neemt de examencommissie een geldige beslissing, waarbij
observations formulées par écrit. rekening wordt gehouden met eventuele schriftelijke opmerkingen.
§ 3. Les résultats obtenus à la partie orale de l'épreuve d'admission § 3. De resultaten van het mondeling gedeelte van de toelatingsproef
sont notifiés aux candidats par voie électronique dans un délai de 40 worden uiterlijk 40 werkdagen na de dag waarop het mondeling gedeelte
jours ouvrables maximum à compter du dernier jour de la passation de van de toelatingsproef is afgenomen, langs elektronische weg aan de
la partie orale de l'épreuve d'admission. kandidaten meegedeeld.
Sous-section 3. - Modalités finales de l'épreuve Onderafdeling 3. - Definitieve nadere regels voor de proef

Art. 10.En même temps que la notification prévue à l'article 9, § 3,

Art. 10.Gelijktijdig met de in artikel 9, § 3, bedoelde kennisgeving

chaque candidat est informé, par voie électronique avec demande wordt iedere kandidaat langs elektronische weg, met verzoek om
d'accusé de réception, du classement correspondant à la (aux) ontvangstbevestiging, in kennis gesteld van de rangschikking die
overeenkomt met het (de) ambt(en) van inspecteur waarvoor hij heeft
fonction(s) d'inspecteurs pour laquelle (lesquelles) il a postulé et, gesolliciteerd en, in geval van een nuttige rangschikking, van zijn
en cas de classement en ordre utile, de son admission à la formation toelating tot de initiële opleiding.
initiale. La formation initiale commence au plus tôt dans les 10 jours ouvrables De initiële opleiding begint ten vroegste 10 werkdagen na de
qui suivent la notification de l'admission à l'ensemble des candidats kennisgeving van de toelating van alle kandidaten voor de initiële
à la formation initiale. Sous-section 4. - Règles particulières pour les auditions en cas de pluralité de jurys chargés de la partie orale de l'épreuve d'admission

Art. 11.Lorsque plusieurs jurys chargés de la partie orale de l'épreuve d'admission sont institués en exécution de l'article 19, alinéas 1er à 3, du décret, afin de respecter le principe d'égalité, tous les candidats à une même fonction sont auditionnés par un même jury.

Art. 12.Les candidats qui postulent à plusieurs fonctions d'inspecteur sont auditionnés à une seule reprise par un même jury. Par dérogation à l'alinéa 1er, dans les cas où les candidatures aux différentes fonctions ne sont pas analysées par un même jury, le candidat qui postule à plusieurs fonctions est auditionné par un des jurys concernés, déterminé par le collège des présidents tenant compte de la bonne organisation de l'ensemble des auditions.

opleiding. Onderafdeling 4. - Speciale regels voor hoorzittingen met meerdere examencommissies voor het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef

Art. 11.Wanneer overeenkomstig artikel 19, eerste tot derde lid, van het decreet, verschillende examencommissies bevoegd zijn voor het mondeling gedeelte van de toelatingsproef, worden, met het oog op de naleving van het gelijkheidsbeginsel, alle kandidaten voor eenzelfde ambt door dezelfde examencommissie gehoord.

Art. 12.Kandidaten die naar meer dan één ambt als inspecteur solliciteren, mogen slechts eenmaal door dezelfde examencommissie worden gehoord. In afwijking van het eerste lid wordt, indien de sollicitaties voor de verschillende ambten niet door dezelfde examencommissie worden onderzocht, een kandidaat die naar meer dan één ambt solliciteert, door een van de betrokken examencommissies gehoord, waarbij deze commissie door het college van voorzitters wordt vastgesteld met inachtneming van de goede organisatie van alle gesprekken.

Section 2. - Critères d'évaluation de l'épreuve d'admission en Afdeling 2. - Beoordelingscriteria voor de toelatingsproef in
application de l'article 17, alinéa 4, du décret toepassing van artikel 17, vierde lid, van het decreet
Sous-section 1re. - Partie écrite de l'épreuve d'admission Onderafdeling 1. - Schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef

Art. 13.Les critères d'évaluation de la partie écrite de l'épreuve

Art. 13.De beoordelingscriteria voor het schriftelijke gedeelte van

portent sur le nombre de réponses correctes données aux questions à de proef zijn het aantal juiste antwoorden op de meerkeuzevragen,
choix multiples selon la répartition des points suivante : volgens de onderstaande puntenverdeling:
a) Maîtrise des connaissances spécifiques visées au point 1), a), du a) Beheersing van de specifieke kennis bedoeld in punt 1, onder a),
profil de compétences : 15 points ; van het competentieprofiel: 15 punten;
b) Maitrise des connaissances spécifiques visées au point 1), b), du b) Beheersing van de specifieke kennis bedoeld in punt 1, onder b),
profil de compétences : 20 points ; van het competentieprofiel: 20 punten;
c) Maîtrise des connaissances spécifiques visées au point 1), c), du c) Beheersing van de specifieke kennis bedoeld in punt 1, onder c),
profil de compétences : 10 points ; van het competentieprofiel: 10 punten;
d) Maîtrise des connaissances spécifiques visées au point 1), d), du d) Beheersing van de specifieke kennis bedoeld in punt 1, onder d),
profil de compétences : 5 points. van het competentieprofiel: 5 punten.

Art. 14.La note finale de l'épreuve écrite est déterminée sur un

Art. 14.Het eindcijfer voor de schriftelijk proef wordt bepaald op

total de 50 points. Le cas échéant, la cotation attribuée s'arrête à een totaal van 50 punten. In voorkomend geval stopt het toegekende
la deuxième décimale. cijfer bij de tweede decimaal.
Sous-section 2. - Partie orale de l'épreuve d'admission Onderafdeling 2. - Mondeling gedeelte van de toelatingsproef

Art. 15.Les critères d'évaluation de la partie orale de l'épreuve

Art. 15.De beoordelingscriteria voor het mondelinge gedeelte van de

portent sur : proef zijn de volgende:
a) Maîtrise des compétences techniques de communication orale visées a) Beheersing van de technische vaardigheden inzake mondelinge
au point 2), b), deuxième et troisième tirets, du profil de communicatie bedoeld in punt 2, onder b), tweede en derde streepje,
compétences : 15 points ; van het competentieprofiel: 15 punten;
b) Maîtrise des compétences génériques et comportementales visées au b) Beheersing van de in punt 3) van het competentieprofiel bedoelde
point 3), du profil de compétences : 35 points. algemene vaardigheden en gedragscompetenties: 35 punten.

Art. 16.La note finale de l'épreuve orale est déterminée sur un total

Art. 16.Het eindcijfer voor de mondeling proef wordt bepaald op een

de 50 points. Le cas échéant, la cotation attribuée s'arrête à la totaal van 50 punten. In voorkomend geval stopt het toegekende cijfer
deuxième décimale. bij de tweede decimaal.
Section 3. - Modalités de fonctionnement du ou des jurys en Afdeling 3. - Nadere regels voor de werking van de examencommissie(s)
application de l'article 19, alinéa 5 du décret met toepassing van artikel 19, vijfde lid, van het decreet

Art. 17.§ 1er. Le jury se réunit valablement si la moitié au moins de

Art. 17.§ 1. De examencommissie komt geldig bijeen als ten minste de

ses membres est présente. helft van haar leden aanwezig is.
§ 2. Le jury ne peut se réunir en l'absence du président ou de son suppléant. § 3. Si les règles sanitaires en vigueur l'imposent ou pour des raisons organisationnelles, les réunions du jury peuvent être organisées sous forme de visioconférence ou en alternance, en fonction de l'évolution de la situation sanitaire, tout en veillant à assurer l'unicité d'appréciation.

Art. 18.Le jury se fait assister d'un ou de plusieurs secrétaire(s), désigné(s) par le fonctionnaire général qui dirige la Direction générale du Pilotage du système éducatif. Le secrétaire est notamment chargé, en toute confidentialité, de

§ 2. De examencommissie mag niet bijeenkomen in afwezigheid van de voorzitter of zijn plaatsvervanger. § 3. Indien de geldende gezondheidsvoorschriften zulks vereisen of om organisatorische redenen kunnen de vergaderingen van de examencommissie, afhankelijk van de evolutie van de gezondheidssituatie, in de vorm van een videoconferentie of afwisselend worden georganiseerd, waarbij erop wordt toegezien dat er één enkele beoordeling plaatsvindt.

Art. 18.De examencommissie wordt bijgestaan door een of meer secretaris(sen) die (wordt) worden aangewezen door de ambtenaar-generaal die de leiding heeft van de algemene directie Sturing van het onderwijssysteem. De secretaris is inzonderheid belast met het in alle vertrouwelijkheid

préparer les dossiers en vue de l'examen de la recevabilité des voorbereiden van de dossiers met het oog op het onderzoek van de
candidatures par le jury chargé de statuer à ce sujet, de dresser les procès-verbaux des délibérations du jury, de notifier les décisions du jury et d'avertir les organisations syndicales de la tenue des épreuves pour assurer conformément à l'article 19, alinéa 4, du décret, le cas échéant, la présence d'un observateur. Il n'a pas de voix délibérative.

Art. 19.Les décisions du jury sont prises à la majorité des membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est prépondérante.

Art. 20.§ 1er. Les membres suppléants ne siègent qu'en cas d'empêchement des membres effectifs, dument justifié par un cas de force majeure, les nécessités du service ou un conflit d'intérêt éventuel, notamment dans les cas visés au paragraphe 2. Cette justification est communiquée par écrit au président et au

ontvankelijkheid van de kandidaturen door de examencommissie die hierover uitspraak moet doen, met het opstellen van de notulen van de beraadslagingen van de examencommissie, met de kennisgeving van de beslissingen van de examencommissie en met de kennisgeving aan de vakbondsorganisaties van het houden van de proeven, teneinde zo nodig de aanwezigheid van een waarnemer te verzekeren overeenkomstig artikel 19, vierde lid, van het decreet. Hij is niet stemgerechtigd.

Art. 19.De beslissingen van de examencommissie worden genomen bij de meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.

Art. 20.§ 1. De plaatsvervangende leden nemen enkel zitting indien de gewone leden verhinderd zijn wegens overmacht, het belang van de dienst of een mogelijk belangenconflict, inzonderheid in de in paragraaf 2 bedoelde gevallen. Deze motivering wordt schriftelijk meegedeeld aan de voorzitter en de

secrétaire du jury. secretaris van de examencommissie.
§ 2. Un membre du jury ne peut prendre part aux délibérations § 2. Een examencommissielid mag niet deelnemen aan de beraadslagingen
concernant un candidat dont il est soit le conjoint, soit le over een kandidaat van wie hij of zij de echtgeno(o)t(e), samenwonende
cohabitant, soit un parent ou allié jusqu'au quatrième degré inclus. partner, ouder of familielid is tot en met de vierde graad is.

Art. 21.Le membre du jury exerce son mandat à titre personnel, en

Art. 21.Het examencommissielid oefent zijn mandaat uit op

faisant preuve de rigueur, de discrétion et d'impartialité. Hors les persoonlijke titel en betracht daarbij striktheid, discretie en
cas d'exception prévus à l'article 458 du Code pénal, il est tenu au onpartijdigheid. Afgezien van de uitzonderingen waarin artikel 458 van
secret quant aux contenus et formes de l'examen, aux contenus et het strafwetboek voorziet, is hij tot geheimhouding verplicht wat
formes des délibérations, et à toute information à caractère personnel betreft de inhoud en de vorm van het examen, de inhoud en de vorm van
dont il aurait connaissance dans le cadre de son mandat. de beraadslagingen en alle persoonlijke gegevens die hij in de
uitoefening van zijn mandaat heeft verkregen.
Il s'abstient de toute attitude et déclaration publiques quant au Hij onthoudt zich van iedere openbare houding of verklaring met
contexte, aux principes et aux modalités d'organisation et de betrekking tot de context, de beginselen en de nadere regels van
délibération de cet examen, tant avant que pendant et après le organisatie en beraadslaging van dit examen, zowel vóór, tijdens, als
déroulement de celui-ci. na de uitvoering ervan.
Il s'engage à participer avec assiduité aux travaux du jury. Hij verbindt zich ertoe nauwgezet aan de werkzaamheden van de
examencommissie deel te nemen.

Art. 22.Le jury de la partie écrite de l'épreuve d'admission est

Art. 22.De examencommissie voor het schriftelijk gedeelte van de

notamment chargé de statuer sur le respect des conditions d'accès aux toelatingsproef is inzonderheid bevoegd om te beslissen of aan de
voorwaarden voor toegang tot het ambt is voldaan en of de kandidaturen
fonctions et la recevabilité des candidatures, d'arrêter un ontvankelijk zijn, om een meerkeuzevragenlijst op te stellen die is
questionnaire à choix multiples adapté aux connaissances et afgestemd op de te toetsen kennis en vaardigheden, om toezicht te
compétences à investiguer, de superviser la partie écrite de l'épreuve houden op het schriftelijk gedeelte van de toelatingsproef en om te
d'admission et de délibérer les résultats de celle-ci. beraadslagen over de resultaten.

Art. 23.Le jury de la partie orale est chargé notamment d'auditionner, d'évaluer les candidats, de valider les motivations des décisions pour chaque candidat ainsi que de procéder au classement des candidats par fonction. Lorsque plusieurs jurys chargés de la partie orale de l'épreuve d'admission sont institués en exécution de l'article 19, alinéas 1er à 3, du décret, le classement par fonction auquel procède chaque jury est arrêté moyennant coordination préalable par le collège des présidents, assisté d'au moins un expert externe par jury.

Art. 23.De examencommissie voor het mondelinge gedeelte is belast met het ondervragen/horen en beoordelen van de kandidaten, het goedkeuren van de motivering van de voor elke kandidaat genomen beslissingen en het rangschikken van de kandidaten per ambt. Wanneer overeenkomstig artikel 19, leden 1 tot en met 3, van het decreet, meerdere examencommissies worden ingesteld die verantwoordelijk zijn voor het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef, wordt de indeling per ambt voor elke examencommissie bepaald door het college van voorzitters, bijgestaan door minstens één externe deskundige voor elke examencommissie, na voorafgaande coördinatie.

CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK 4. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 24.Dans le cadre de l'épreuve d'admission à la formation

Art. 24.In het kader van de toelatingsproef voor de initiële

initiale organisée pour la première fois après l'entrée en vigueur du opleiding, die voor het eerst na de inwerkingtreding van het decreet
décret, quatre jurys sont constitués : wordt gehouden, worden vier examencommissies samengesteld:
- un jury a la charge de la partie écrite de l'épreuve d'admission ; - een examencommissie is belast met het schriftelijke gedeelte van de
toelatingsproef;
- trois jurys ont la charge de la partie orale de l'épreuve - drie examencommissies zijn verantwoordelijk voor het mondelinge
d'admission. gedeelte van de toelatingsproef.
La répartition des fonctions entre jurys est fixée par le De verdeling van de ambten over de examencommissies wordt door de
Gouvernement. En cas de déséquilibre manifeste entre le nombre de regering bepaald. Ingeval het aantal kandidaten dat door elke
candidats à auditionner par chaque jury de la partie orale de examencommissie voor het mondelinge gedeelte van de toelatingsproef
l'épreuve d'admission, ou de circonstance imprévue se manifestant wordt gehoord, kennelijk onevenwichtig is, of ingeval zich na de
après l'appel à candidatures, le collège des présidents peut opérer, oproep tot het indienen van kandidaturen onvoorziene omstandigheden
par décision motivée, des adaptations à cette répartition pour voordoen, kan het college van voorzitters deze verdeling bij een met
garantir le déroulement efficient de l'épreuve d'admission. redenen omklede beslissing aanpassen om een efficiënt verloop van de
toelatingsproef te waarborgen.

Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 25.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 26.Le Ministre qui a l'Enseignement de promotion sociale dans

Art. 26.De minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie

ses attributions et le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans en de minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs zijn belast met de
ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juin 2021. Brussel, 3 juni 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, Universitaire Ziekenhuizen,
de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de
Sports et de la Promotion de Bruxelles, Promotie van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
^