Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des présidents et secrétaires de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de voorzitters en secretarissen van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation des présidents et secrétaires de la Chambre de | tot aanstelling van de voorzitters en secretarissen van de raad van |
recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles | beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde |
supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture | officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor |
officiels subventionnés | Architectuur |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel | Gelet op het decreet van 20 juni 2008 betreffende de administratieve |
administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et | personeelsleden van de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
des Instituts supérieurs d'Architecture organisés ou subventionnés par | gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten |
la Communauté française, notamment l'article 144 ; | voor architectuur, inzonderheid op artikel 144; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
instituant la Chambre de recours pour le personnel administratif des | mei 2009 tot instelling van de raad van beroep voor de administratieve |
Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts | personeelsleden van de Hogescholen, Hogere Kunstscholen en officiële |
supérieurs d'architecture officiels subventionnés ; | gesubsidieerde Hogere Architectuurinstituten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2010 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
portant désignation des président et présidents suppléants de la | juni 2010 tot aanstelling van de voorzitter en de plaatsvervangende |
Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, | voorzitters van de Raad van beroep voor de administratieve |
des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs | personeelsleden van de officiële gesubsidieerde Hogescholen, Hogere |
d'architecture officiels subventionnés ; | Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2017 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le | november 2017 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep |
personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des | voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële |
Arts et des Instituts supérieurs d'Architecture officiels | Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor |
subventionnés ; | Architectuur; |
Considérant qu'il convient de remplacer les présidents et secrétaires | Overwegende dat de aftredende voorzitters en secretarissen dienen te |
démissionnaires ; | worden vervangen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur ; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de président et de président |
Artikel 1.Worden aangesteld tot voorzitter en plaatsvervangend |
suppléant de la Chambre de recours pour le personnel administratif des | voorzitter van de Raad van beroep voor het administratief personeel |
Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts | van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en |
supérieurs d'architecture officiels subventionnés, ci-après dénommée « | Hogere Instituten voor Architectuur, hierna "de Raad van beroep" |
la Chambre de recours » : | genoemd: |
- M. Laurent MASSAUX est nommé président de la Chambre de recours ; | - De heer Laurent MASSAUX wordt tot voorzitter van de Raad van beroep |
- M. Gautier PIJCKE est nommé premier président suppléant de la | genoemd; - De heer Gautier PIJCKE wordt tot eerste plaatsvervangend voorzitter |
Chambre de recours ; | van de Raad van beroep genoemd; |
- M. Philippe LAURENT est nommé deuxième président suppléant de la | - De heer Philippe LAURENT wordt tot tweede plaatsvervangend |
Chambre de recours. | voorzitter van de Raad van beroep genoemd. |
Art. 2.Le secrétariat de la Chambre de recours est assuré par les |
Art. 2.Het secretariaat van de Raad van beroep wordt waargenomen door |
Services du Gouvernement. | de Diensten van de Regering. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2010 portant désignation des président et présidents suppléants de la | juni 2010 tot aanstelling van de voorzitter en de plaatsvervangende |
Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, | voorzitters van de Raad van beroep voor de administratieve |
des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs | personeelsleden van de officiële gesubsidieerde Hogescholen, Hogere |
d'architecture officiels subventionnés est abrogé. | Kunstscholen en Hogere Instituten voor architectuur wordt opgeheven. |
Art. 4.La Ministre de l'Enseignement supérieur est chargée de |
Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 6 février 2020. | wordt. Brussel, 6 februari 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, |
Jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |