Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 07/04/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au soutien des milieux d'accueil dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au soutien des milieux d'accueil dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de steun aan opvangvoorzieningen in het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
7 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 7 APRIL 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au soutien des milieux d'accueil dans le cadre de la crise betreffende de steun aan opvangvoorzieningen in het kader van de
sanitaire du COVID-19 gezondheidscrisis van COVID-19
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 21 février 2019 visant à renforcer la qualité et Gelet op het decreet van 21 februari 2019 betreffende de versteviging
l'accessibilité de l'accueil de la petite enfance en Communauté van de kwaliteit en de toegankelijkheid van de opvang van jonge
française, l'article 7, alinéa 1er, 2° ; kinderen in de Franse Gemeenschap, artikel 7, eerste lid, 2° ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
2009 portant réglementation générale et fixant les modalités de april 2009 houdende algemene regeling en tot vaststelling van de
subventionnement des milieux d'accueil organisés par « l'Office » et nadere regels voor de subsidiëring van de opvangmilieus georganiseerd
des services d'accueil spécialisé de la petite enfance; door de « Dienst » en van de gespecialiseerde opvangdiensten voor het
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 jonge kind; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
fixant le régime d'autorisation et de subvention des crèches, des mei 2019 houdende de vergunnings- en subsidieregeling voor
services d'accueil d'enfants et des (co)accueillant(e)s d'enfants kinderdagverblijven, diensten voor kinderopvang en zelfstandige
indépendant(e)s; (mede)onthaalouders;
Vu le test « genre » du 25 mars 2020 établi en application de Gelet op de « gendertest » van 25 maart 2020 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 mars 2020; maart 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la naissance et maart 2020; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office de la
de l'enfance, donné le 30 mars 2020; naissance et de l'enfance », gegeven op 30 maart 2020;
Vu l'avis n° 67.169/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er avril 2020, en Gelet op het advies nr. 67.169/4 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre avec diligence les Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
mesures de nature à soutenir les acteurs du secteur de l'enfance zorgvuldig maatregelen te nemen ter ondersteuning van de actoren van
affectés par les mesures prises pour contenir la propagation du de sector van het kind die getroffen zijn door de maatregelen die
Covid-19 et dont la viabilité est, à très court terme, menacée par les genomen worden om de verspreiding van Covid-19 in te perken en wier
conséquences économiques et sociales de ces mesures; levensvatbaarheid op zeer korte termijn bedreigd wordt door de
economische en sociale gevolgen van deze maatregelen;
Considérant les arrêtés du ministre fédéral de la Sécurité et de Overwegende de besluiten van de federale minister van Veiligheid en
l'Intérieur des 13, 18 et 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence Binnenlandse zaken van 13, 18 en 23 maart 2020 houdende dringende
pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19; maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID - 19 te
Sur la proposition de la Ministre de l'Enfance; beperken Op de voordracht van de Minister van Kind;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le Titre III, Chapitre II, de l'arrêté du

Artikel 1.In de Titel III, Hoofdstuk II, van het besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 2019 fixant le régime Regering van de Franse Gemeenschap van 2 mei 2019 houdende de
d'autorisation et de subvention des crèches, des services d'accueil vergunnings- en subsidieregeling voor kinderdagverblijven, diensten
d'enfants et des (co)accueillant(e)s d'enfants indépendant(e)s, il est voor kinderopvang en zelfstandige (mede)onthaalouders, wordt een
inséré une Section 3/1 intitulée « Indemnités dans le cadre de la Afdeling 3/1 ingevoegd, luidend als volgt : "Vergoedingen in het kader
crise sanitaire du COVID-19 ». van de gezondheidscrisis van COVID-19".

Art. 2.Dans le Titre III, Chapitre II, Section 3/1, du même arrêté,

Art. 2.In de Titel III, Hoofdstuk II, Afdeling 3/1, van hetzelfde

il est inséré un article 104/1 rédigé comme suit : besluit wordt een artikel 104/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 104/1.§ 1er. L'ONE octroie une indemnité aux crèches

«

Artikel 104/1.§ 1. De ONE kent een vergoeding toe aan de

autorisées comme maisons communales d'accueil de l'enfance sur la base kinderdagverblijven erkend als gemeentelijke huizen voor kinderopvang
de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février krachtens het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
2003 portant réglementation générale des milieux d'accueil et aux februari 2003 houdende algemene reglementering inzake
services d'accueil d'enfants afin de compenser la diminution de la opvangvoorzieningen en aan de diensten voor kinderopvang om de afname
participation financière des parents dans le cadre de la crise van de financiële bijdrage van de ouders in het kader van de
sanitaire du COVID-19. L'indemnité est versée hebdomadairement pour la gezondheidscrisis van COVID 19 te compenseren.
semaine qui précède en fonction des informations communiquées par les De vergoeding wordt wekelijks betaald voor de week die voorafgaat,
milieux d'accueil. afhankelijk van de door de opvangmilieus verstrekte informatie.
§ 2. L'indemnité visée au paragraphe 1er est fixée à 6,66 euros par § 2. De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 wordt vastgesteld op 6,66
jour pour l'absence d'un enfant dont l'accueil était prévu. Ce montant euro per dag voor de afwezigheid van een kind voor wie de opvang
est fixé à 4 euros par jour pour l'absence d'un enfant dont l'accueil voorzien was. Dit bedrag wordt vastgesteld op 4 euro per dag voor de
était prévu pour une durée inférieure ou égale à cinq heures. afwezigheid van een kind voor wie de opvang voorzien was voor een duur
die lager is dan of gelijk is aan vijf uur.
La période prise en considération pour déterminer le nombre de jours De periode die in aanmerking wordt genomen om het aantal dagen
d'absence débute le 16 mars 2020 et s'achève le 19 avril 2020. afwezigheid te bepalen, begint op 16 maart 2020 en eindigt op 19 april 2020.
Le calcul des places non fréquentées se fait en fonction des contrats De berekening van niet-bezette plaatsen is gebaseerd op de geldende
d'accueil en vigueur. opvangovereenkomsten.
§ 3. L'indemnité visée au paragraphe 1er est affectée aux dépenses § 3. De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 wordt toegerekend aan de
suivantes : volgende uitgaven :
1° la compensation des pertes de revenu des accueillant(e) des 1° de vergoeding voor inkomstenverliezen van het opvangpersoneel van
services d'accueil d'enfants et du personnel dont l'exécution du de diensten voor kinderopvang en van het personeel waarvan de
contrat de travail est suspendue au sens de l'article 26, alinéa 1er, uitvoering van de arbeidsovereenkomst opgeschort is in de zin van
de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail; 2° les dépenses de fonctionnement fixes, telles que les loyers ou les assurances; 3° tout autre dépense dont le lien avec la crise du COVID-19 peut être prouvé. L'indemnité visée au paragraphe 1er ne peut dépasser la perte financière résultant de la crise du COVID-19 compte tenu d'autres aides dont bénéficierait le pouvoir organisateur. Au plus tard deux mois après la fin de la période visée au paragraphe 2, l'ONE contrôle artikel 26, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; 2° de vaste werkingsuitgaven, zoals het huurgeld of de verzekeringen; 3° elke andere uitgave waarvan het verband met de COVID-19-crisis kan worden bewezen. De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 mag niet hoger zijn dan het financiële verlies als gevolg van de COVID-19-crisis, rekening houdend met andere steun die de inrichtende macht ten goede zou komen. Ten laatste twee maanden na het einde van de periode bedoeld in paragraaf 2 controleert de ONE de door de inrichtende machten voorgelegde
les justificatifs produits par les pouvoirs organisateurs. ». bewijsstukken. ».

Art. 3.L'article 112 du même arrêté est complété d'un nouvel alinéa,

Art. 3.Artikel 112 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : nieuw lid, luidend als volgt :
« Sans préjudice de l'alinéa 1er, l'ONE déduit le montant des « Onverminderd het eerste lid trekt de ONE het bedrag van de
indemnités versées en application de l'article 104/1 des subsides de vergoedingen die krachtens artikel 104/1 zijn uitbetaald, af van de
la crèche autorisée comme maison communale d'accueil de l'enfance et subsidies van het kinderdagverblijf dat erkend is als gemeentelijk
du service d'accueil d'enfants pour le trimestre correspondant à la huis voor kinderopvang en van de dienst voor kinderopvang voor het
période d'indemnisation. ». kwartaal dat overeenkomt met de vergoedingsperiode.".

Art. 4.Dans le Titre IV, Chapitre I, de même arrêté, il est inséré un

Art. 4.In de Titel IV, Hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt een

article 122/1 rédigé comme suit : artikel 122/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Article 122/1.§ 1er. L'ONE octroie une indemnité aux milieux

«

Artikel 122/1.§ 1. De ONE kent een vergoeding toe aan

d'accueil non subsidiés afin de compenser la diminution de la niet-gesubsidieerde opvangvoorzieningen om de afname van de financiële
participation financière des parents dans le cadre de la crise bijdrage van de ouders in het kader van de gezondheidscrisis van
sanitaire du COVID-19. L'indemnité est versée hebdomadairement pour la COVID-19 te compenseren. De vergoeding wordt wekelijks betaald in voor
semaine qui précède en fonction des informations communiquées par les de week die voorafgaat, afhankelijk van de door de opvangvoorzieningen
milieux d'accueil. verstrekte informatie.
§ 2. L'indemnité visée au paragraphe 1er est fixé, par jour d'absence § 2. De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 wordt, per dag afwezigheid
d'un enfant dont l'accueil était prévu, à 20 euros pour les crèches van een kind voor wie de opvang voorzien was, op 20 euro vastgesteld
autorisées en tant que maisons d'enfants sur la base de l'arrêté du voor de kinderdagverblijven erkend als kinderhuizen krachtens het
Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2003 portant besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2003
réglementation générale des milieux d'accueil et les accueillantes houdende algemene reglementering inzake opvangvoorzieningen en voor de
d'enfants indépendantes et à 8 euros pour les crèches autorisées en onafhankelijke onthaalouders en op 8 euro voor de kinderdagverblijven
tant que haltes-accueil avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. erkend als onthaalvoorzieningen vóór de inwerkingtreding van dit
La période prise en considération pour déterminer le nombre de jours besluit. De periode die in aanmerking wordt genomen om het aantal dagen
d'absence débute le 16 mars 2020 et s'achève le 19 avril 2020. afwezigheid te bepalen, begint op 16 maart 2020 en eindigt op 19 april 2020.
Le calcul des places non fréquentées se fait en fonction des contrats De berekening van niet-bezette plaatsen is gebaseerd op de geldende
d'accueil en vigueur. opvangovereenkomsten.
§ 3. L'indemnité au paragraphe 1er est affectée aux dépenses suivantes § 3. De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 wordt toegerekend aan de
: volgende uitgaven :
1° la compensation des pertes de revenu des accueillant(e) et du 1° de vergoeding voor inkomstenverliezen van de opvangers(sters) en
personnel dont l'exécution du contrat de travail est suspendue au sens van het personeel waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
de l'article 26, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative au opgeschort is in de zin van artikel 26, eerste lid, van de wet van u 3
contrat de travail; juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
2° les dépenses de fonctionnement fixes, telles que les loyers ou les assurances; 2° de vaste werkingsuitgaven, zoals het huurgeld of de verzekeringen;
3° tout autre dépense dont le lien avec la crise du COVID-19 peut être 3° elke andere uitgave waarvan het verband met de COVID-19-crisis kan
prouvé. worden bewezen.
L'indemnité visée au paragraphe 1er ne peut dépasser la perte De vergoeding bedoeld in paragraaf 1 mag niet hoger zijn dan het
financière résultant de la crise du COVID-19 compte tenu d'autres financiële verlies als gevolg van de COVID-19-crisis, rekening houdend
met andere steun die de inrichtende macht ten goede zou komen. Ten
aides dont bénéficierait le pouvoir organisateur. Au plus tard deux laatste twee maanden na het einde van de periode bedoeld in paragraaf
mois après la fin de la période visée au paragraphe 2, l'ONE contrôle 2 controleert de ONE de door de inrichtende machten voorgelegde
les justificatifs produits par les pouvoirs organisateurs. ». bewijsstukken. ».

Art. 5.Dans le Titre IV du même arrêté, il est inséré un Chapitre III

Art. 5.In de Titel IV van hetzelfde besluit wordt een Hoofdstuk III

intitulé « Participation financière des parents dans le cadre de la ingevoegd, luidend als volgt « Financiële bijdrage van de ouders in
crise sanitaire du COVID-19 ». het kader van de gezondheidscrisis van COVID-19 ».

Art. 6.Dans le Titre IV, Chapitre III, du même arrêté, il est inséré

Art. 6.In de Titel IV, Hoofdstuk III, van hetzelfde besluit wordt een

un article 129/1 rédigé comme suit : artikel 129/1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 129/1 - § 1er. En raison des circonstances exceptionnelles « Art. 129/1 - § 1. Wegens uitzonderlijke omstandigheden die het
résultant de la crise sanitaire du COVID-19, les pouvoirs gevolg zijn van de gezondheidscrisis COVID-19, kunnen de inrichtende
organisateurs des milieux d'accueil subventionnés et non subventionnés machten van gesubsidieerde en niet-gesubsidieerde opvangvoorzieningen
ne peuvent réclamer aux parents le paiement d'aucune participation ou
frais d'accueil pour les absences de leur enfant à partir du 16 mars aan de ouders geen betaling van de bijdrage of opvangkosten eisen voor
jusqu'au 19 avril 2020. de afwezigheden van hun kind vanaf 16 maart tot 19 april 2020.
Pour ces absences, aucun justificatif d'absence ne devra être fourni Voor deze afwezigheden zullen de ouders geen enkel bewijsstuk van
par les parents. afwezigheid moeten voorleggen.
§ 2. Si la participation financière des parents ou les frais d'accueil § 2. Indien de financiële bijdrage van de ouders of de opvangkosten al
ont déjà été acquittés pour toute ou partie de la période visée au uitbetaald werden voor het geheel of het gedeelte van de periode
paragraphe 1er, le pouvoir organisateur dispose d'un délai de trois bedoeld in paragraaf 1 beschikt de inrichtende macht over een termijn
mois à compter du 1er avril 2020 pour rembourser les parents. van drie maanden vanaf 1 april 2020 om de ouders terug te betalen.
§ 3. Si les dispositions contractuelles entre les parents et le § 3. Als de contractuele bepalingen tussen de ouders en de inrichtende
pouvoir organisateur prévoient un paiement anticipé de la macht in een voorafbetaling voorzien van de financiële bijdrage en de
participation financière et des frais d'accueil, ce paiement ne sera opvangkosten, zal deze betaling alleen vereist worden als de ouder de
exigé que si le parent confirme la présence de son enfant pour le mois aanwezigheid van zijn kind bevestigt voor de maand waarvoor de
pour lequel le paiement anticipé est prévu. ». voorafbetaling gebeurt."

Art. 7.Dans le Chapitre VIII de l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 7.In Hoofdstuk VIII van het besluit van de Regering van de

Communauté française du 30 avril 2009 portant réglementation générale Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene regeling en tot
et fixant les modalités de subventionnement des milieux d'accueil vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring van de
organisés par « l'Office » et des services d'accueil spécialisé de la opvangmilieus georganiseerd door de « Dienst » en van de
gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind, wordt een
petite enfance, il est inséré une Section 6 intitulée « Indemnités afdeling 6 ingevoegd, luidend als volgt "Vergoedingen in het kader van
dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 ». de gezondheidscrisis van COVID-19 ».

Art. 8.Dans le Chapitre VIII, Section 6, du même arrêté du

Art. 8.In Hoofdstuk VIII, Afdeling 6, van hetzelfde besluit van de

Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2009 portant Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2009 houdende algemene
réglementation générale et fixant les modalités de subventionnement regeling en tot vaststelling van de nadere regels voor de subsidiëring
des milieux d'accueil organisés par « l'Office » et des services van de opvangmilieus georganiseerd door de « Dienst » en van de
d'accueil spécialisé de la petite enfance, il est inséré un article gespecialiseerde opvangdiensten voor het jonge kind, wordt een artikel
39/1 rédigé comme suit : 39/1 ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 39/1.Afin d'assurer la continuité de fonctionnement des SASPE

«

Art. 39/1.Om de continuïteit van de werking van de SASPE

(Gespecialiseerde diensten voor de opvang van jonge kinderen) in het
dans le contexte de la crise du COVID-19, les pouvoirs organisateurs kader van de COVID-19-crisis te waarborgen worden de inrichtende
des SASPE sont autorisés à dépasser les normes d'encadrement prévues machten van de SASPE ertoe gemachtigd de omkaderingsnormen bedoeld in
au Chapitre II, Section 2, et peuvent bénéficier d'une majoration des Hoofdstuk II, Afdeling 2 te overschrijden en kunnen zij een verhoging
subsides prévus au présent Chapitre pour couvrir ce dépassement, ainsi van de subsidies bedoeld in dit hoofdstuk genieten om die
que les frais liés à la gestion de la crise, à concurrence de 5 % de overschrijding te dekken, alsook de kosten in verband met de
leur subvention pour la période du 16 mars 2020 au 19 avril 2020. crisisbeheersing, naar rata van 5% van hun subsidie voor de periode van 16 maart 2020 tot 19 april 2020.
La majoration des subsides visée à l'alinéa 1er ne peut dépasser les De verhoging van de subsidies bedoeld in het eerste lid mag niet hoger
coûts supplémentaires résultant de la crise du COVID-19 compte tenu zijn dan de extra kosten als gevolg van de COVID-19-crisis, rekening
d'autres aides dont bénéficierait le pouvoir organisateur. Au plus houdend met andere steun die de inrichtende macht ten goede zou komen.
Ten laatste twee maanden na het einde van de periode bedoeld in
tard deux mois après la fin de la période visée au paragraphe 2, l'ONE paragraaf 2 controleert de ONE de bewijsstukken die door de
contrôle les justificatifs produits par les pouvoirs organisateurs. ». inrichtende machten worden voorgelegd. ».

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2020.

Art. 10.La Ministre de l'Enfance est chargée de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Kind is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 7 avril 2020. Brussel, 7 april 2020.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des Femmes, De Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
^