← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 MAART 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à | van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 |
l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide | betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp |
aux justiciables | verlenen aan rechtzoekenden |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au | Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en |
subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables, | de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, |
l'article 32, alinéa 1er; | artikel 32, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et | mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp | |
verlenen aan rechtzoekenden; | |
au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
justiciables ; | november 2019 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2019 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2019 ; | december 2019 ; |
Vu l'avis n° 66.895/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2020, en | Gelet op het advies nr. 66.895/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Vu le « test genre » du 9 décembre 2019 établi en application de | Gelet op de « gendertest » van 9 december 2019 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française ; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; |
Considérant que la Commission communautaire des Partenariats n'a pas | Overwegende dat de Gemeenschapscommissie voor partnerschappen nog niet |
encore été constituée ; que son avis n'a donc pu être sollicité comme | samengesteld wordt; dat haar advies dus nog niet gevraagd kon worden |
le prévoit l'article 40 du décret du 13 octobre 2016 relatif à | zoals bepaald in artikel 40 van het decreet van 13 oktober 2016 |
l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide | betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp |
aux justiciables ; | verlenen aan rechtzoekenden; |
Sur la proposition de la Ministre des Maisons de justice ; | Op de voordracht van de Minister van Justitiehuizen ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 23 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 23 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13 | Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 |
octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des | oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners |
partenaires apportant de l'aide aux justiciables, l'alinéa 2 est | die hulp verlenen aan rechtzoekenden, wordt het tweede lid vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | als volgt : |
« La subvention unitaire est indexée chaque année selon le mode de | « De eenheidssubsidie wordt elk jaar geïndexeerd volgens de volgende |
calcul suivant : le montant de la subvention de l'année précédente est | berekeningswijze : |
multiplié par l'indice des prix à la consommation du mois de décembre | het bedrag van de subsidie van het voorafgaande jaar wordt |
de l'année précédente, divisé par l'indice des prix à la consommation | vermenigvuldigd met het indexcijfer van de consumptieprijzen van de |
maand december van het voorafgaande jaar, gedeeld door het indexcijfer | |
du mois de décembre de l'avant-dernière année. ». | van de consumptieprijzen van de maand december van het voorlaatste jaar. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'agrément et le subventionnement des |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de erkenning en de subsidiering van |
partenaires apportant de l'aide aux justiciables dans ses attributions | partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 mars 2020. | Brussel, 5 maart 2020. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie van Brussel, |
Promotion de Bruxelles, | |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |