← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n ° 18 pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 relatif au renforcement du Fonds d'urgence et de soutien "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n ° 18 pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 relatif au renforcement du Fonds d'urgence et de soutien | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere machten nr. 18 betreffende de versterking van het nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 coronavirus |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française de | 4 JUNI 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
houdende bijzondere machten nr. 18 betreffende de versterking van het | |
pouvoirs spéciaux n ° 18 pris en exécution du décret du 17 mars 2020 | nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la | maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in |
crise sanitaire du COVID-19 relatif au renforcement du Fonds d'urgence | het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19 |
et de soutien | coronavirus |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 20 décembre 2011 portant organisation du budget et de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende regeling van de |
la comptabilité des Services du Gouvernement de la Communauté | begroting en de boekhouding van de Diensten van de Regering van de |
française, les articles 4, § 1er, second alinéa, et 27; | Franse Gemeenschap, de artikelen 4, § 1, tweede lid, en 27; |
Vu le décret du 18 décembre 2019 contenant le budget des dépenses pour | Gelet op het decreet van 18 december 2019 houdende de |
l'année budgétaire 2020; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2020; |
Vu le décret du 18 décembre 2019 contenant le budget initial des | Gelet op het decreet van 18 december 2019 van de ontvangstenbegroting |
recettes de la Communauté française pour l'année budgétaire 2020; | van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2020; |
Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au | Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere |
Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, | machten aan de Regering in het kader van de gezondheidscrisis in |
l'article 1er, § 1er, g); | verband met het COVID-19 coronavirus, artikel 1, § 1, g); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française de pouvoirs | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
spéciaux n° 2 du 7 avril 2020 pris en exécution du décret du 17 mars | houdende bijzondere machten nr. 2 van 7 april 2020 tot oprichting van |
een nood- en steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 | |
2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au gouvernement dans le cadre de | maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in |
la crise sanitaire du COVID-19 relatif à la création d'un Fonds d'urgence et de soutien; | het kader van de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juni |
Considérant les mesures qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 | 2020; Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een |
comme une pandémie en date du 12 mars 2020; | pandemie door de WHO op 12 maart 2020; |
Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du | Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van |
coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son risque de mortalité; Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, les rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent un danger particulier pour la santé publique; Considérant les concertations entre les gouvernements des entités fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil National de Sécurité; Considérant, suite à ces concertations, les interdictions touchant les rassemblements, les activités à caractère privé ou public, de nature culturelle, sociale, festive, folklorique, sportive et récréative, les excursions scolaires et les activités dans le cadre de mouvements de jeunesse sur le et à partir du territoire national; Considérant que ces mesures de confinement, actuelles et à venir, | het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de besmettelijkheid en het sterfterisico; Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, de bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid; Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad; Overwegende, naar aanleiding van dit overleg, de verbodsbepalingen betreffende bijeenkomsten, privé of openbare activiteiten met een cultureel, sociaal, feestelijk, folkloristisch, sportief of recreatief karakter, schooluitstapjes en activiteiten in het kader van de jeugdbewegingen op en vanuit het nationale grondgebied; Overwegende dat deze huidige en toekomstige inperkingsmaatregelen die |
prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de | genomen zijn om de verspreiding van het virus in de bevolking te |
nature à empêcher toute une série d'activités, à empêcher la | beperken, van dien aard zijn dat zij een hele reeks activiteiten |
concrétisation d'obligations conditionnant l'octroi de subvention et | verhinderen, dat zij de uitvoering van de verplichtingen die een |
par conséquent à mettre en danger la viabilité des bénéficiaires des | voorwaarde zijn voor de toekenning van subsidies verhinderen en dat |
zij bijgevolg de levensvatbaarheid van de begunstigden van de | |
subventions; | subsidies in gevaar brengen; |
Considérant qu'il convient de garantir la viabilité des acteurs | Overwegende dat de levensvatbaarheid van degenen die namens de Franse |
exerçant une mission pour le compte de la Communauté française qu'elle | Gemeenschap een opdracht uitvoeren, ongeacht of het gaat om culturele, |
soit culturelle, sportive, associative ou de tout autre nature; | sportieve, associatieve of andere opdrachten, moet worden gewaarborgd; |
Considérant que le budget des dépenses pour l'année 2020 ne permet pas | Overwegende dat de uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2020 het |
de mobiliser les crédits suffisants, afin de permettre à la Communauté | niet mogelijk maakt om voldoende kredieten in te zetten om de Franse |
Gemeenschap in staat te stellen financiële steun te verlenen aan | |
française de venir en aide financièrement aux acteurs dont la | actoren waarvan de levensvatbaarheid in het gedrang zou komen als |
viabilité serait mise en danger suite aux mesures de confinement, aux | gevolg van de inperkingsmaatregelen, aan actoren die te maken krijgen |
acteurs devant faire face à des dépenses supplémentaires mettant en | met bijkomende uitgaven die hun levensvatbaarheid in het gedrang |
danger leur viabilité et d'apporter toutes formes d'aide et | brengen en om alle vormen van hulp en bijstand te verlenen aan |
d'assistance aux familles, aux enfants et aux publics de la Fédération | gezinnen, kinderen en het publiek van de Federatie Wallonië-Brussel; |
Wallonie-Bruxelles; Considérant que le conseil national de sécurité du 15 avril 2020 a | Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad van 15 april 2020 heeft |
décidé la prolongation de la période de confinement du 19 avril | besloten de inperkingsperiode te verlengen van 19 april tot 3 mei en |
jusqu'au 3 mai et a interdit les événements de masse tels que les festivals jusqu'au 31 août 2020; | massa-evenementen zoals festivals heeft verboden tot 31 augustus 2020; Overwegende dat sinds deze beslissing nieuwe steunaanvragen van |
Considérant, depuis cette décision, l'expression de nouvelles demandes | verschillende sectoren van de Franse Gemeenschap zijn ingediend; |
d'aides de différents secteurs de la Communauté française; | Overwegende dat de Regering op dit moment ertoe gemachtigd is om, in |
Considérant que le Gouvernement dispose actuellement d'une | het kader van het nood- en steunfonds voor de |
habilitation lui permettant d'adopter des délibérations budgétaires | covid19-gezondheidscrisisbestrijding, begrotingsbesprekingen te voeren |
jusqu'à un montant cumulatif de 80 millions dans le cadre du fonds | tot een cumulatief bedrag van 80 miljoen euro, en dat dit bedrag al is |
d'urgence et de soutien face au covid-19, et que ce montant a déjà été | bestemd voor de ondersteuning van verschillende sectoren; |
affecté au soutien de différents secteurs; | |
Considérant qu'il est nécessaire d'ouvrir rapidement les crédits | Overwegende dat het noodzakelijk is om zo spoedig mogelijk en vóór |
nécessaires à cet effet dès que possible, et ce avant le mois de | juli de nodige kredieten voor dit doel te openen; |
juillet; Sur proposition du Ministre du Budget; | Op de voordracht van de Minister van Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, deuxième alinéa, du décret du 18 décembre |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het decreet van 18 december |
2019 contenant le budget des dépenses de la Communauté française pour | 2019 houdende de uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het |
l'année budgétaire 2020, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement | begrotingsjaar 2020, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering |
de la Communauté française de pouvoirs spéciaux n ° 2 du 7 avril 2020 | van de Franse Gemeenschap houdende bijzondere machten nr. 2 van de |
Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van een nood- en | |
pris en exécution du décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs | steunfonds, genomen ter uitvoering van het decreet van 17 maart 2020 |
spéciaux au Gouvernement dans le cadre de la crise sanitaire du | tot toekenning van bijzondere machten aan de Regering in het kader van |
COVID-19 relatif à la création d'un Fonds d'urgence et de soutien, les | de gezondheidscrisis in verband met het COVID-19, worden de woorden |
mots « 80.000.001 euros » sont remplacés par les mots « 89.000.001 | "80.000.001 euro" vervangen door de woorden "89.000.001 euro". |
euros ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 4 juin 2020. | Brussel, 4 juni 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique, de l'Egalité des | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke kansen en het |
chances et de la tutelle sur Wallonie Bruxelles Enseignement, | toezicht op "Wallonie Bruxelles Enseignement", |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |