← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant 87 périodes supplémentaires à 3 établissements scolaires d'enseignement secondaire ordinaire pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l'article 12, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2018-2019 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant 87 périodes supplémentaires à 3 établissements scolaires d'enseignement secondaire ordinaire pour l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l'article 12, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2018-2019 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van 87 bijkomende lestijden aan 3 scholen voor gewoon secundair onderwijs voor de organisatie van de opvang en de scholarisatie van leerlingen nieuwkomers met toepassing van artikel 12, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de invoering van een opvang- en onderwijsstelsel voor leerlingen nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, voor het schooljaar 2018-2019 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant 87 périodes supplémentaires à 3 établissements scolaires | houdende toekenning van 87 bijkomende lestijden aan 3 scholen voor |
d'enseignement secondaire ordinaire pour l'organisation du dispositif | gewoon secundair onderwijs voor de organisatie van de opvang en de |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en | scholarisatie van leerlingen nieuwkomers met toepassing van artikel |
application de l'article 12, § 2, du décret du 18 mai 2012 visant à la | 12, § 2, van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de invoering van |
mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | een opvang- en onderwijsstelsel voor leerlingen nieuwkomers in het |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs, |
Communauté française, pour l'année scolaire 2018-2019 | voor het schooljaar 2018-2019 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif | Gelet op het decreet van 18 mei 2012 dat tot doel heeft een systeem op |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans | te zetten voor de opvang en scholing van leerlingen nieuwkomers in het |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; | onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2012 portant application du Décret du 18 mai 2012 visant à la mise en | november 2012 tot uitvoering van het Decreet van 18 mei 2012 |
place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de instelling van een systeem voor de opvang en scholing |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | van leerlingen nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 23 april 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2019; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, van 30 april 2019; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement octroie, en vue de l'année scolaire |
|
2018-2019, 87 périodes supplémentaires pour l'organisation du | Artikel 1.Voor het schooljaar 2018-2019 kent de regering 87 |
bijkomende lestijden toe voor de organisatie van de opvang en het | |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants, | onderwijs van de leerlingen nieuwkomers, in overeenstemming met het |
en application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un | decreet van 18 mei 2012 tot invoering van een opvang- en |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants | onderwijsstelsel voor leerlingen nieuwkomers in het onderwijs |
dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, verdeeld |
française, réparties au bénéfice des 3 établissements d'enseignement | over de volgende 3 scholen voor gewoon secundair onderwijs: |
secondaire ordinaire suivants : | |
1. Institut communal de Bastogne - (FASE 2509) sis Rue des remparts, | 1. Institut communal de Bastogne - (FASE 2509) Rue des remparts, 57, |
57, à 6600 Bastogne - 12 périodes; | te 6600 Bastogne - 12 lestijden; |
2. Centre Asty Moulin - (FASE 2974) sis Rue de la Pépinière, 101, à | 2. Centre Asty Moulin - (FASE 2974) Rue de la Pépinière, 101, te 5000 |
5000 Namur - 36 périodes; | Namur - 36 lestijden; |
3. A.R. Jules Bara (FASE 1696) sis Rue Duquesnoy, 24, à 7400 Tournai - | 3. A.R. Jules Bara (FASE 1696) Rue Duquesnoy, 24, te 7400 Tournai - 39 |
39 périodes. | lestijden. |
Art. 2.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 2.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2019. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2019. |
Bruxelles, le 2 mai 2019. | Brussel, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-president bevoegd voor Gelijke kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |