← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant des montants plafonds pouvant être réclamés dans l'enseignement maternel en exécution de l'article 100, § 3, alinéa 2, 2° et 3°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant des montants plafonds pouvant être réclamés dans l'enseignement maternel en exécution de l'article 100, § 3, alinéa 2, 2° et 3°, du décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de maximale bedragen vastlegt die kunnen gevraagd worden in het kleuteronderwijs in uitvoering van artikel 100, § 3, alinea 2, 2° en 3°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken van het basisonderwijs bepaalt en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant | 2 MEI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de |
des montants plafonds pouvant être réclamés dans l'enseignement | maximale bedragen vastlegt die kunnen gevraagd worden in het |
maternel en exécution de l'article 100, § 3, alinéa 2, 2° et 3°, du | kleuteronderwijs in uitvoering van artikel 100, § 3, alinea 2, 2° en |
décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | 3°, van het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | basisonderwijs bepaalt en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, l'article 100, § 3, | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, artikel 100, § 3, |
alinéa 2, 2° et 3°, tel que remplacé par le décret du 14 mars 2019 ; | alinea 2, 2° en 3°, zoals vervangen door het decreet van 14 maart |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 18 décembre 2018 ; | 2019; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 18 december 2018; |
Vu le « test genre » du 04/12/2018 établi en application de l'article | Gelet op de "gendertest" van 04/12/2018, uitgevoerd overeenkomstig |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | artikel 4, lid 2, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 betreffende |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen van de |
Communauté française ; | Franse Gemeenschap; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 janvier 2019 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Vu le protocole de négociation avec le comité de négociation des | januari 2019; Gelet op het onderhandelingsprotocol met het onderhandelingscomité van |
organes de représentation et de coordination des Pouvoirs | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
organisateurs de l'enseignement et des centres P.M.S. subventionnés du | machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
décret du 20 juillet 2006 relatif à la concertation des organes de | centra van het decreet van 20 juli 2006 betreffende de raadpleging van |
représentation et de coordination des Pouvoirs organisateurs de | de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende |
l'enseignement et des Centres P.M.S. subventionnés, conclu en date du | machten van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale |
7 février 2019 ; | centra, aangegaan op 7 februari 2019; |
Vu l'avis 65.715/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2019, en | Gelet op advies 65.715/2 van de Raad van State, gegeven op 11 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1er, alinea 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerde wetten op de Raad van state van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op voorstel van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 100, § 3, alinéa 2, 2°, du |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 100, § 3, alinea 2, 2°, van het |
décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, le montant total | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt het totale |
maximumbedrag dat een school kan vragen in het kleuteronderwijs voor | |
maximal qu'une école peut réclamer pour les droits d'accès aux | het recht op toegang tot culturele en sportactiviteiten en, in |
activités culturelles et sportives ainsi que, le cas échéant, les | voorkomend geval, daarmee verband houdende verplaatsingen, vastgesteld |
déplacements qui y sont liés est fixé à 45,00 euros toutes taxes | op 45,00 euro, inclusief alle belastingen per leerling en per |
comprises par élève et par année d'étude de l'enseignement maternel. | studiejaar van het kleuteronderwijs. |
Art. 2.En exécution de l'article 100, § 3, alinéa 2, 3°, du décret du |
Art. 2.In uitvoering van artikel 100, § 3, alinea 2, 3°, van het |
24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, le montant total | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wordt het totale |
maximal qu'une école peut réclamer pour les frais liés aux séjours | maximumbedrag dat een school kan vragen voor de kosten van |
pédagogiques, avec nuitées, ainsi que, le cas échéant, les | pedagogische verblijven, met overnachtingen en, indien van toepassing, |
déplacements qui y sont liés est fixé à 100,00 euros toutes taxes | daarmee verband houdende verplaatsingen, vastgesteld op 100,00 EUR, |
comprises par élève et sur l'ensemble des années d'étude de | inclusief alle belastingen per leerling en over alle studiejaren van |
l'enseignement maternel. | het kleuteronderwijs. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019. |
Art. 4.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles le 2 mai 2019. | Brussel, 2 mei 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |