Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 03/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel scientifique du « Jardin botanique de Meise » relevant des Services de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel scientifique du « Jardin botanique de Meise » relevant des Services de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel van de "Jardin botanique de Meise" van de Diensten van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
3 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 3 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel scientifique vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het
du « Jardin botanique de Meise » relevant des Services de la wetenschappelijk personeel van de "Jardin botanique de Meise" van de
Communauté française Diensten van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Gelet op de bijzondere wet betreffende de institutionele hervormingen
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, plus van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, § 3;
particulièrement l'article 87, § 3; Vu le « test genre » du 12 mars 2019 établi en application de Gelet op de "gendertest" van 12 maart 2019, uitgevoerd overeenkomstig
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques betreffende de integratie van de genderdimensie in alle beleidslijnen
de la Communauté française ; van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2019; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 avril 2019; maart 2019; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 april 2019;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 avril Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3
2019; april 2019;
Vu le protocole n° 517 du comité de Secteur XVII, conclu le 26 avril Gelet op Protocol nr. 517 van het Sectorcomité XVII, gesloten op 26
2019 ; april 2019;
Vu l'avis n° 66.192/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2019, en Gelet op advies nr. 66.192/4 van de Raad van State, uitgebracht op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le juni 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973;
Sur proposition du Vice-Président, Ministre de l'Enseignement Op voordracht van de Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs,
Supérieur, de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Recherche et Onderwijs voor sociale promotie, Onderzoek en Media en van de Minister
des Médias, et du Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging;
Simplification administrative ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen
Section 1re. - Champ d'application Sectie 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent statut est applicable aux membres du personnel

Artikel 1.Dit statuut is van toepassing op de leden van het

scientifique du Jardin botanique de Meise relevant des Services de la wetenschappelijk personeel van de Jardin botanique de Meise
(Plantentuin Meise) die werkzaam zijn bij de diensten van de Franse
Communauté française. Gemeenschap.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder:

1° membres du personnel scientifique du JBM : les membres du personnel 1° leden van het wetenschappelijk personeel van de JBM : ambtenaren
du Jardin botanique de Meise de niveau A transférés à la Communauté van de Jardin botanique de Meise van niveau A die naar de Franse
Gemeenschap zijn overgeplaatst in het kader van de
française en application de l'accord de coopération entre la Samenwerkingsovereenkomst tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Franse
Communauté flamande et la Communauté française du 17 mai 2013 relatif Gemeenschap van 17 mei 2013 betreffende het beheer en de werking van
à la gestion et au fonctionnement du « Jardin botanique national de
Belgique », ainsi que les membres du personnel scientifique de niveau de Nationale Plantentuin van België, alsook wetenschappelijk personeel
1 qui intègrent le cadre francophone du Jardin botanique de Meise van niveau 1 dat zich na deze overplaatsing aansluit bij het
après la date de ce transfert et qui dépendent des Services de la Franstalige kader van de Jardin botanique de Meise en die afhangen van
Communauté française ; de diensten van de Franse Gemeenschap;
2° Ministre compétent : le ou les Ministre(s) dont relèvent les 2° Bevoegde Minister: de Minister(s) aan wie de wetenschappelijke
membres du personnel scientifique du JBM ; personeelsleden van de JBM rapporteren;
3° Conseil scientifique : le Conseil scientifique du Jardin botanique 3° Wetenschappelijke raad: de Wetenschappelijke Raad van de Nationale
national de Belgique visé à l'article 6, § 1er, de l'accord de Plantentuin van België bedoeld in artikel 6, § 1, van de
coopération du 17 mai 2013 entre la Communauté flamande et la Samenwerkingsovereenkomst van 17 mei 2013 tussen de Vlaamse
Communauté française relatif à la gestion et au fonctionnement du Gemeenschap en de Franse Gemeenschap betreffende het beheer en de
Jardin botanique national de Belgique ; exploitatie van de Nationale Plantentuin van België;
4° fonctionnaire général : le fonctionnaire général dirigeant la 4° Ambtenaar-generaal: de ambtenaar-generaal die verantwoordelijk is
Direction générale dont les membres du personnel scientifique du JBM voor de algemene directie waarvan het wetenschappelijk personeel van
dépendent. de JBM afhankelijk is.
Section 2. - Dispositions générales Sectie 2. - Algemene bepalingen

Art. 3.§ 1er. La carrière scientifique des membres du personnel

Art. 3.§ 1. De wetenschappelijke loopbaan van wetenschappelijke

scientifique du JBM comporte: medewerkers van de JBM omvat:
1° le rang A; 1° rang A;
2° le rang B; 2° rang B;
3° le rang C. 3° rang C.
Le rang A comprend les grades d'attaché et d'assistant. Rang A omvat de graad van attaché en assistent.
Le rang B comprend le grade de chef de travaux. Rang B omvat de graad van werkleider.
Le rang C comprend le grade de chef de travaux agrégé. Rang C omvat de graad van werkleider-geagreggeerde.
§ 2. Les grades d'attaché et d'assistant sont conférés aux agents § 2. De graden van attaché en assistent worden onder de volgende
recrutés au rang A aux conditions suivantes : voorwaarden toegekend aan ambtenaren die in rang A worden aangeworven:
1° attaché : être porteur du diplôme de licencié ou de master ; 1° Attaché: in het bezit zijn van een diploma van licentiaat of
2° assistant : être porteur du diplôme de docteur dans l'un des master; 2° Assistent: in het bezit zijn van een doctorstitel in een van de
domaines d'activité du Jardin botanique de Meise. vakken van de Jardin botanique de Meise.

Art. 4.§ 1er. Par ancienneté scientifique, il faut entendre la durée

Art. 4.§ 1. Onder wetenschappelijke anciënniteit wordt verstaan de

: duur van:
1° des services prestés comme membre du personnel scientifique au sein 1° diensten, verleend als lid van het wetenschappelijk personeel van
du Jardin botanique de Meise ; de Jardin botanique de Meise;
2° des missions exercées par l'agent dans l'intérêt de l'enseignement 2° Opdrachten van de ambtenaar in het belang van het hoger onderwijs
supérieur ou de la science même si, pour les accomplir, l'agent a été of de wetenschap, ook al is de ambtenaar met het oog op de uitvoering
placé en non-activité de service. ervan ter beschikking gesteld.
§ 2. Est également admissible au titre d'ancienneté scientifique : § 2. Komt ook in aanmerking voor wetenschappelijke anciënniteit:
1° la durée des services prestés par l'agent avant son entrée en 1° de duur van de diensten die door de ambtenaar vóór zijn
service au sein du Jardin botanique de Meise en tant que membre du indiensttreding bij de Jardin botanique de Meise werden verleend als
personnel enseignant ou scientifique, d'un établissement lid van het onderwijzend of wetenschappelijk personeel van een
d'enseignement supérieur ; instelling voor hoger onderwijs ;
2° la durée de l'activité scientifique de l'agent, avant son entrée en 2° de duur van de wetenschappelijke activiteit van de ambtenaar,
service au Jardin botanique de Meise comme bénéficiaire d'une rétribution ou d'une subvention attribuée par : a) l'Etat, une Communauté, une Région, une Commission communautaire ou un organisme international reconnu par une des autorités précitées ou un état étranger lié à la Belgique par un accord de coopération ; b) les provinces, les communes, le Fonds national de la Recherche scientifique ainsi que tous autres services ou institutions de recherche scientifique ou de financement de la recherche scientifique, publics ou privés. Pour être reconnue par le jury de recrutement visé à l'article 5, § 2, l'activité scientifique doit avoir été exercée dans un domaine pour lequel l'agent est engagé. alvorens hij in de Jardin botanique de Meise aan de slag ging als begunstigde van een bezoldiging of subsidie toegekend door: a) De staat, een gemeenschap, een gewest, een gemeenschapscommissie, of een internationaal orgaan dat erkend is door een van de bovenvermelde autoriteiten of een buitenlandse staat die door een samenwerkingsakkoord met België is verbonden; b) de provincies, de gemeenten, het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek en alle andere openbare of particuliere diensten of instellingen die betrokken zijn bij wetenschappelijk onderzoek of bij de financiering van wetenschappelijk onderzoek. Om door de in artikel 5, lid 2, bedoelde aanwervingscommissie te worden erkend, moet de wetenschappelijke activiteit zijn verricht op een gebied waarvoor de betrokken ambtenaar in dienst is genomen.
Section 3. - Recrutement Sectie 3. - Aanwerving

Art. 5.§ 1er. Le fonctionnaire général détermine, sur proposition du

Art. 5.§ 1. De ambtenaar-generaal bepaalt, op voorstel van de

Directeur scientifique et après avis du Conseil scientifique, la wetenschappelijk directeur en na advies van de wetenschappelijke raad,
spécialité dans laquelle se fera le recrutement. de specialisatie waarin de aanwerving zal plaatsvinden.
§ 2. Il est institué pour le cadre francophone du personnel § 2. Voor het Franstalige kader van het wetenschappelijk personeel van
scientifique du Jardin botanique de Meise un jury de recrutement de Jardin botanique de Meise, wordt een aanwervingscommissie
désigné ci-après par les mots « le jury » et composé comme suit : ingesteld, hierna "de commissie" genoemd, die als volgt is
1° en qualité de président : le fonctionnaire général ou son délégué ; samengesteld: 1° als voorzitter : de ambtenaar-generaal of zijn afgevaardigde;
2° en qualité de membres : le Directeur scientifique, sauf lorsqu'il s'agit du recrutement du Directeur scientifique, et au minimum deux membres francophones du Conseil scientifique. Le cas échéant, le jury peut être complété par une ou plusieurs personnalités scientifiques compétentes dans le ou les domaines d'activité du poste. Ces personnalités sont choisies par les membres du Conseil scientifique en accord avec le président. § 3. Après avoir examiné les candidatures introduites, le jury convie à un entretien les candidats répondant aux conditions d'admission visées à l'article 7, 2°. A l'issue de cet entretien, le jury classe les candidats. Le classement est motivé et chaque candidat est informé du classement arrêté par le jury et des critères qui justifient sa position dans ce classement.

Art. 6.§ 1er. Les membres du personnel scientifique sont recrutés au rang A. § 2. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement de la Communauté française peut recruter directement au rang B, au rang C ou au grade de Directeur scientifique, après avis favorable du Conseil scientifique et à la condition que le candidat soit titulaire d'un diplôme de docteur dans l'un des domaines d'activité du Jardin

2° als leden: de Wetenschappelijk Directeur, tenzij voor de aanwerving van een Wetenschappelijk Directeur, en ten minste twee Franstalige leden van de Wetenschappelijke Raad. Indien nodig kan de commissie worden aangevuld met een of meer wetenschappelijke persoonlijkheden die deskundig zijn op het (de) werkterrein(en) van de functie(s). Deze persoonlijkheden worden door de leden van de Wetenschappelijke Raad in overleg met de voorzitter gekozen. § 3. Na onderzoek van de ingediende sollicitaties nodigt de commissie de kandidaten die voldoen aan de in artikel 7, lid 2, genoemde toelatingsvoorwaarden uit voor een gesprek. Aan het einde van dit interview rangschikt de commissie de kandidaten. De rangschikking is met redenen omkleed en elke kandidaat wordt op de hoogte gebracht van de rangschikking dat door de commissie bepaald is en de criteria die zijn plaats in deze rangschikking rechtvaardigen.

Art. 6.§ 1. Wetenschappelijk personeel wordt aangeworven in rang A. § 2. In afwijking van het eerste lid kan de Regering van de Franse Gemeenschap, na een gunstig advies van de Wetenschappelijke Raad en op voorwaarde dat de kandidaat in het bezit is van een doctoraatsdiploma

botanique de Meise et qu'il compte dix ans d'ancienneté scientifique in een van de vakken van de Jardin botanique de Meise en een
wetenschappelijke anciënniteit van tien jaar heeft in rang B en, voor
pour le rang B et, pour le rang C, quinze ans d'ancienneté rang C, een wetenschappelijke anciënniteit van vijftien jaar, waarvan
scientifique dont au moins trois ans à compter de l'obtention du ten minste drie jaar vanaf de datum van het doctoraatsdiploma,
diplôme de docteur. rechtstreeks aanwerven in de rang B, rang C of de graad van
wetenschappelijk directeur.
Il ne peut toutefois être recouru à la procédure de recrutement direct Er kan echter alleen gebruik worden gemaakt van de procedure voor
au grade de Directeur scientifique que concomitamment à la mise en rechtstreekse aanwerving op het niveau van wetenschappelijk directeur
oeuvre de la procédure de promotion à ce grade en application de wanneer de bevorderingsprocedure op dat niveau overeenkomstig artikel
l'article 13, § 1er. A égalité entre candidats au recrutement et à la 13, § 1, gelijktijdig wordt uitgevoerd. Bij gelijke geschiktheid van
promotion, la priorité est accordée à la promotion. kandidaten voor aanwerving en promotie wordt voorrang gegeven aan
§ 3. Ne peut être recruté à un emploi du personnel scientifique que promotie. § 3. Alleen personen die aan de volgende voorwaarden voldoen, kunnen
celui qui remplit les conditions suivantes : worden aangeworven als wetenschappelijk medewerker:
1° être belge ou citoyen d'un état faisant partie de l'Espace 1° Belg zijn of onderdaan zijn van een staat die deel uitmaakt van de
économique européen, sauf pour des fonctions comportant une Europese Economische Ruimte, met uitzondering van functies die een
participation directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance rechtstreekse of onrechtstreekse deelname aan de uitoefening van het
publique et des travaux qui ont pour objet la sauvegarde des intérêts openbaar gezag inhouden en werkzaamheden die gericht zijn op het
généraux de l'Etat ou des autres collectivités publiques ; vrijwaren van de algemene belangen van de staat of van andere
2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ; overheden; 2° een gedragsnorm hebben die aan de eisen van de functie voldoet;
3° jouir des droits civils et politiques ; 3° burgerlijke en politieke rechten genieten;
4° satisfaire aux lois sur la milice ; 4° voldoen aan de militiewetten;
5° justifier de la possession de l'aptitude médicale exigée pour la 5° een bewijs van het bezit van de medische geschiktheid die voor de
fonction ; functie vereist is;
6° être porteur d'un diplôme délivré par un établissement 6° in het bezit zijn van een diploma van een instelling voor hoger
d'enseignement supérieur en Communauté française ou sanctionnant des onderwijs van de Franse Gemeenschap of het bewijs leveren van een
études dont la langue d'enseignement est le français. studie waarin het Frans de onderwijstaal is.
Le titulaire d'un diplôme dont la langue d'enseignement n'est pas le
français doit avoir apporté au moment du recrutement la preuve de la De houder van een diploma waarvan de onderwijstaal niet het Frans is,
réussite de l'examen de connaissance de la langue française organisé moet bij de aanwerving het bewijs hebben geleverd dat hij de taaltest
par le SELOR au niveau 1/A ou tout autre certificat équivalent. van SELOR-niveau 1/A (Frans) of een ander gelijkwaardig certificaat
met succes heeft afgelegd.

Art. 7.En cas de vacance d'emploi, il est fait appel aux candidats

Art. 7.In geval van een vacature worden de kandidaten opgeroepen door

par un avis publié au Moniteur belge. Il peut complémentairement être middel van een bericht in het Belgisch Staatsblad. Bovendien kunnen
fait usage d'autres vecteurs de communication jugés utiles à la andere voor de bekendmaking van de vacature nuttig geachte
publicité de la vacance d'emploi compte tenu notamment du domaine communicatiemiddelen worden gebruikt, met name rekening houdend met
d'activité concerné. het betrokken werkterrein.
Cet avis indique: Dit bericht vermeldt:
1° le(s) emploi(s) vacant(s); 1° de vacature(s);
2° les conditions d'admission; 2° de toelatingsvoorwaarden;
3° le délai et la forme de présentation des candidatures ainsi que les 3° de termijn en de vorm voor de indiening van de aanvragen en de over
pièces à produire. te leggen documenten.
Section 4. - Stage et nomination définitive Sectie 4. - Proeftijd en vaste benoeming

Art. 8.§ 1er. Le candidat recruté au rang A est admis pour un stage

Art. 8.§ 1. De kandidaat die aangeworven wordt in rang A wordt

d'une durée d'un an. toegelaten tot een proeftijd van een jaar.
Le cas échéant, les autres candidats classés sont versés dans une Eventueel worden andere kandidaten die zich geklasseerd hebben, in een
réserve de recrutement dans l'ordre du classement visé à l'article 5, aanwervingsreserve geplaatst in de in artikel 5, § 3 bedoelde
§ 3. rangorde.
De proeftijd wordt uitgevoerd onder toezicht van de Wetenschappelijk
Le stage est accompli sous le contrôle du Directeur scientifique qui Directeur die, in overleg met de Wetenschappelijke Raad, het
définit, en concertation avec le Conseil scientifique, le programme de proeftijdprogramma bepaalt en begeleidt. Het programma omvat
stage et le supervise. Le programme comprend des travaux scientifiques wetenschappelijk werk met betrekking tot de specifieke kenmerken van
en relation avec les spécificités du Jardin botanique de Meise, des de Jardin botanique de Meise, werk met betrekking tot de collecties
travaux liés aux collections du Jardin botanique de Meise et des van de Jardin botanique de Meise en administratief werk.
travaux administratifs. In de maand voorafgaand aan het einde van de proeftijd stelt de
Dans le mois qui précède l'issue du stage, le Directeur scientifique wetenschappelijk directeur, na raadpleging van de wetenschappelijke
propose à l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de nomination, raad, het tot aanstelling bevoegde gezag voor om de stagiair te
après avis du Conseil scientifique, la nomination du stagiaire, la benoemen, de proeftijd met maximaal één jaar te verlengen of te ontslaan.
prolongation du stage d'un an au maximum ou le licenciement. Aan het einde van de proeftijd brengt de wetenschappelijk directeur
Au terme du stage, le Directeur scientifique émet à l'intention de aan het tot aanstelling bevoegde gezag advies uit over de
l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de nomination un avis sur wetenschappelijke verdiensten van de ambtenaar. In dit advies wordt
les mérites scientifiques de l'agent. Cet avis tient compte de la rekening gehouden met de kwaliteit van de wetenschappelijke productie
qualité de la production scientifique de l'agent, de la qualité de son van de ambtenaar, de kwaliteit van zijn werk in relatie tot de
travail en rapport avec les collections du Jardin botanique de Meise, collecties van de Jardin botanique de Meise, de kwaliteit van het
de la qualité du travail administratif qui lui est confié et de son administratieve werk dat hem is toevertrouwd en zijn integratie in het
intégration au sein du personnel. personeel.
§ 2. Les candidats recrutés aux rangs B ou C en application de § 2. Kandidaten die overeenkomstig artikel 6, § 2, in de rang B of C
l'article 6, § 2, sont admis pour un stage d'une durée d'un an worden aangeworven, worden toegelaten voor een proeftijd van een jaar
conformément aux modalités prévues au § 1er. volgens de in § 1 vastgestelde procedures.

Art. 9.Sans préjudice de l'article 6, § 2, le stagiaire est nommé par

Art. 9.Onverminderd artikel 6, § 2, wordt de stagiair door de

l'autorité compétente en qualité de personnel scientifique des bevoegde autoriteit aangesteld als wetenschappelijk personeel van de
Services du Gouvernement de la Communauté française au grade de rang A overheidsdiensten van de Franse Gemeenschap in de rang A waarop hij
auquel il peut prétendre. recht heeft.
Section 5. - Promotion Sectie 5. - Bevordering

Art. 10.§ 1er. Chaque agent de rang A peut, à sa demande, accéder au

Art. 10.§ 1. Iedere ambtenaar van rang A kan op zijn verzoek naar

rang B s'il remplit les conditions suivantes : rang B overgaan indien hij aan de volgende voorwaarden voldoet:
1° être titulaire d'un diplôme de docteur dans l'un des domaines 1° houder zijn van een diploma van doctor in een van de vakken van de
d'activité du Jardin botanique de Meise ; Jardin botanique de Meise;
2° compter dix ans d'ancienneté scientifique dont la valeur est 2° een wetenschappelijke anciënniteit van tien jaar hebben, waarvan de
reconnue par le Conseil scientifique. waarde door de Wetenschappelijke Raad wordt erkend.
§ 2. Chaque agent de rang B peut, à sa demande, accéder au rang C s'il § 2. Elke ambtenaar van rang B kan op zijn verzoek naar rang C
remplit les conditions suivantes : overgaan indien hij aan de volgende voorwaarden voldoet:
1° être titulaire d'un diplôme de docteur dans l'un des domaines 1° houder zijn van een diploma van doctor in een van de vakken van de
d'activité du Jardin botanique de Meise ; Jardin botanique de Meise;
2° compter quinze ans d'ancienneté scientifique dont la valeur est 2° een wetenschappelijke anciënniteit van 15 jaar hebben, waarvan de
reconnue par le Conseil scientifique, dont au moins trois ans dans le waarde door de Wetenschappelijke Raad wordt erkend, waarvan ten minste
rang B ; drie jaar in rang B;
3° Justifier de travaux scientifiques exceptionnels dont la valeur est 3° Uitzonderlijke wetenschappelijke werkzaamheden bewijzen waarvan de
reconnue par le Conseil scientifique. waarde wordt erkend door de Wetenschappelijke Raad.
Section 6. - Disposition spéciale Sectie 6. - Bijzondere bepaling

Art. 11.Sont assimilés aux diplômes requis, les titres étrangers qui

Art. 11.Buitenlandse kwalificaties die bij of krachtens de wet of het

leur ont été déclarés équivalents par ou en vertu de la loi ou du decreet als gelijkwaardig zijn erkend, worden als vereiste diploma's
décret. beschouwd.
Section 7. - Le Directeur scientifique Sectie 7. - De wetenschappelijk directeur

Art. 12.A l'égard des membres du personnel scientifique du JBM, les

Art. 12.Wat het wetenschappelijk personeel van het JBM betreft,

fonctions dirigeantes sont exercées par le Directeur scientifique. worden de beheersfuncties uitgevoerd door de wetenschappelijk directeur.
A ce titre, Il assure la gestion administrative, la supervision et le In die hoedanigheid zorgt hij voor het administratief beheer van, het
contrôle des activités menées par les membres du personnel placés sous toezicht op en de controle van de activiteiten van de ambtenaren die
son autorité. onder zijn gezag staan.

Art. 13.§ 1er. Pour être nommé à la fonction de Directeur

Art. 13.§ 1. Om tot wetenschappelijk directeur te worden benoemd,

scientifique, le candidat qui est membre du personnel scientifique du moet de kandidaat die deel uitmaakt van het wetenschappelijk personeel
Jardin botanique de Meise doit : van de Jardin botanique de Meise:
1° être titulaire du diplôme de docteur dans l'un des domaines 1° houder zijn van een diploma van doctor in een van de vakken van de
d'activité du Jardin botanique de Meise ; Jardin botanique de Meise;
2° réunir des aptitudes scientifiques dont la valeur est préalablement 2° beschikken over wetenschappelijke vaardigheden waarvan de waarde
déterminée par le jury de recrutement visé à l'article 5, § 2, ainsi vooraf wordt bepaald door de in artikel 5, § 2 bedoelde
que des capacités à diriger et à organiser; aanwervingscommissie, alsmede over het vermogen om leiding te geven en
te organiseren;
3° avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique et 3° ten minste de rang B van de wetenschappelijke loopbaan hebben
avoir 15 ans d'ancienneté scientifique, dont au moins 3 ans dans le bereikt en een wetenschappelijke anciënniteit van 15 jaar hebben,
rang B ou C. waarvan ten minste 3 jaar in de rang B of C.
§ 2. Pour être nommé à la fonction de Directeur scientifique, le § 2. Om te worden benoemd tot wetenschappelijk directeur moet de
candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique du Jardin kandidaat die geen deel uitmaakt van het wetenschappelijk personeel
botanique de Meise doit : van de Jardin botanique de Meise:
1° être titulaire du diplôme de docteur dans l'un des domaines 1° houder zijn van een diploma van doctor in een van de vakken van de
d'activité du Jardin botanique de Meise ; Jardin botanique de Meise;
2° réunir des aptitudes scientifiques dont la valeur est préalablement 2° beschikken over wetenschappelijke vaardigheden waarvan de waarde
déterminée par le jury de recrutement tel que visé à l'article 5, § 2, vooraf wordt bepaald door de in artikel 5, § 2 bedoelde
ainsi que des capacités à diriger et à organiser. aanwervingscommissie, alsmede over het vermogen om leiding te geven en
te organiseren.
3° remplir les conditions de diplômes visées à l'article 6, §§ 2 et 3 3° voldoen aan de voorwaarden voor diploma's bedoeld in artikel 6, §§
; 2 en 3;
4° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 4 4° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin
d'une durée d'au moins 15 ans en prestations complètes, dont 3 ans au van artikel 4 gedurende een periode van ten minste 15 jaar in
moins à compter de l'obtention du diplôme de docteur. volledige dienst, waarvan ten minste 3 jaar vanaf de datum van het
behalen van het doctoraat.
§ 3. Le candidat recruté au grade de Directeur scientifique est admis § 3. Een kandidaat die in de rang van wetenschappelijk directeur wordt
pour un stage d'une durée d'un an. Ce stage est accompli sous le aangeworven, wordt toegelaten voor een proeftijd van één jaar. Deze
contrôle du fonctionnaire général. proeftijd vindt plaats onder toezicht van de ambtenaar-generaal.
Dans le mois qui précède l'issue du stage, le fonctionnaire général In de maand voorafgaand aan het einde van de proeftijd stelt de
propose à l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de nomination, ambtenaar-generaal het tot aanstelling bevoegde gezag voor om de
la nomination, la prolongation du stage ou le licenciement du stagiaire. stagiair te benoemen, zijn proeftijd te verlengen of te ontslaan.
Au terme du stage, le fonctionnaire général émet à l'intention de Aan het einde van de proeftijd brengt de ambtenaar aan het tot
l'autorité à laquelle appartient le pouvoir de nomination un avis sur aanstelling bevoegde gezag advies uit over de wetenschappelijke
les mérites scientifiques de l'agent ainsi que sur ses qualités en verdiensten van de ambtenaar en zijn kwaliteiten op het gebied van
matière de gestion du personnel. personeelsmanagement.

Art. 14.Toute vacance d'emploi à la fonction de Directeur

Art. 14.Elke vacature voor de functie van wetenschappelijk directeur

scientifique fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge. wordt bekendgemaakt door een bericht in het Belgisch Staatsblad.
Celui-ci contient les indications mentionnées aux articles 7 et 13. Il Het bericht omvat alle gegevens vermeld in de artikelen 7 en 20. Het
est arrêté par le Ministre compétent sur proposition du Conseil wordt door de bevoegde Minister, op de met redenen omkleed voorstel
scientifique. van de wetenschappelijke raad, vastgesteld.
La vacance d'emploi est notifiée au personnel scientifique par le De vacature wordt door de ambtenaar-generaal ter kennis gebracht van
fonctionnaire général. het wetenschappelijk personeel.
Les candidatures doivent être introduites auprès du fonctionnaire De kandidaturen moeten bij de ambtenaar-generaal worden ingediend
général, dans les trente jours de la date de la publication ou de la binnen de dertig dagen na de datum van bekendmaking of kennisgeving
notification de la vacance d'emploi. van de vacature.

Art. 15.Les candidatures sont soumises à l'avis du Jury de

Art. 15.De kandidaturen worden aan de wervingscommissie om advies

recrutement. Celui-ci établit un rapport circonstancié dont les voorgelegd. Deze stelt een omstandig verslag op waarvan de conclusies
conclusions sont portées à la connaissance de chaque candidat. aan iedere kandidaat worden meegedeeld.
Le rapport circonstancié comprend : Het omstandig verslag omvat:
1° le classement des candidats selon leurs titres, leurs aptitudes 1° de rangschikking van de kandidaten volgens hun
scientifiques et leurs capacités à diriger et à organiser; bekwaamheidsbewijzen, hun wetenschappelijke verdiensten en hun
bekwaamheid tot leiden en organiseren;
2° la justification du classement de chaque candidat. 2° de rechtvaardiging van de rangschikking van iedere kandidaat;
Tout candidat dispose de dix jours à partir de la réception des Iedere kandidaat beschikt over tien dagen vanaf de ontvangst van de
conclusions du rapport pour communiquer ses observations écrites au conclusies van het verslag om zijn schriftelijke opmerkingen aan de
Président du Jury de recrutement. voorzitter van de wervingscommissie mee te delen.
Il est, à sa demande, entendu par le Jury de recrutement. Op zijn aanvraag wordt hij door de wervingscommissie gehoord.

Art. 16.Le jury de recrutement établit un rapport circonstancié

Art. 16.De wervingscommissie stelt een definitief omstandig verslag

définitif. Ce rapport, qui comprend le rapport initial visé à
l'article 15 et la justification des modifications apportées à ce op. Dit verslag, dat het oorspronkelijk verslag bedoeld bij artikel 15
en de rechtvaardiging van de aan dat oorspronkelijk verslag
rapport initial, ainsi que les éventuelles observations écrites faites aangebrachte wijzigingen omvat, alsook de door de kandidaten
par les candidats sont transmis au fonctionnaire général en vue des meegedeelde schriftelijke opmerkingen of het proces-verbaal van hun
propositions de nomination que celui-ci soumet à l'autorité à laquelle verhoor, worden aan de ambtenaar-generaal bezorgd met het oog op de
appartient le pouvoir de nomination. benoemingsvoorstellen die deze aan de tot benoemen bevoegde overheid voorlegt.
Section 8. - Du recours en matière de stage Sectie 8. - Beroep inzake proefperiodes

Art. 17.En cas de proposition de licenciement ou de prolongation du

Art. 17.In geval van een voorstel tot ontslag of verlenging van de

stage, le stagiaire peut, dans les dix jours de la notification de son proeftijd kan de stagiair binnen tien dagen na de kennisgeving van
licenciement ou de sa prolongation de stage, introduire un recours zijn ontslag of verlenging van de proeftijd beroep aantekenen bij de
contre la proposition émise à son sujet auprès de la Chambre de
recours, 2ème section, visée par l'article 107, § 1er, de l'arrêté du Kamer van beroep, afdeling 2, bedoeld in artikel 107, § 1, van het
22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernement besluit van 22 juli 1996 betreffende het statuut van de ambtenaren van
de la Communauté française. de overheidsdiensten van de Franse Gemeenschap.
La Chambre de recours se réunit en vue de l'examen du recours dans les De Kamer van beroep komt binnen dertig dagen na ontvangst bijeen om
trente jours de sa saisie. Après examen du recours, la Chambre de het beroep te onderzoeken. Na onderzoek van het beroep brengt de Kamer
recours émet un avis et le transmet à l'autorité à laquelle appartient van beroep een advies uit en stuurt dit door naar de autoriteit
le pouvoir de nomination. waarbij de benoemingsbevoegdheid berust.
Le recours visé à l'alinéa 1er est suspensif et le stage est prolongé Het in het eerste lid bedoelde beroep heeft opschortende werking en de
jusqu'à la date de prise d'effet de la décision de l'autorité proeftijd wordt verlengd tot de datum waarop de beslissing van de
compétente. bevoegde autoriteit van kracht wordt.
Lorsque l'autorité, au cours ou au terme du stage, décide de licencier Wanneer het gezagsorgaan tijdens of aan het einde van de proeftijd
l'intéressé, celui-ci reçoit, sauf en cas de faute grave, un délai de besluit de betrokkene te ontslaan, wordt hij daarvan, behalve in geval
préavis de trois mois. van ernstige fout, drie maanden van tevoren in kennis gesteld.
CHAPITRE II. - Régime pécuniaire HOOFDSTUK II. - Bezoldigingsregeling

Art. 18.Le régime pécuniaire fixé par l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 18.De bezoldigingsregeling die is vastgesteld bij het besluit

Communauté française du 17 décembre 2003 portant statut pécuniaire du van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 december 2003
personnel scientifique des établissements scientifiques de la betreffende het financieel statuut van het wetenschappelijk personeel
Communauté française est applicable aux membres du personnel van wetenschappelijke instellingen van de Franse Gemeenschap is van
scientifique du JBM. toepassing op leden van het wetenschappelijk personeel van het JBM.

Art. 19.Les membres du personnel du Jardin botanique de Meise de

Art. 19.Ambtenaren van de Jardin botanique de Meise, niveau A, die

niveau A transférés à la Communauté française en application de
l'arrêté royal du 26 décembre 2013 précité conservent, en toute overeenkomstig bovengenoemd koninklijk besluit van 26 december 2013
hypothèse, le bénéfice de l'échelle de traitement qui est la leur naar de Franse Gemeenschap worden overgeplaatst, behouden in ieder
aussi longtemps qu'ils obtiennent dans ladite échelle un traitement geval het voordeel van de salarisschaal waarop zij recht hebben,
supérieur. zolang zij een hoger salaris in die schaal ontvangen.
CHAPITRE III. - Congé pour une mission de recherche scientifique HOOFDSTUK III. - Verlof voor een opdracht inzake wetenschappelijk

Art. 20.§ 1er. Les agents nommés à titre définitif aux rangs A, B, C

onderzoek

Art. 20.§ 1. De vastbenoemde ambtenaren van de rangen A, B, C of

ou Directeur scientifique peuvent obtenir un congé pour effectuer une Wetenschappelijk Directeur kunnen toestemming krijgen om een
mission de recherche scientifique dans un établissement, un organisme, wetenschappelijke onderzoeksmissie uit te voeren in een organisme,
une institution ou un service visé par l'article 4, à l'exception du instelling of een dienst bedoeld in artikel 4, met uitzondering van de
Jardin botanique de Meise ainsi que des services et institutions privés. Le congé est accordé pour autant que l'établissement, l'organisme, l'institution ou le service visé à l'alinéa 1er, ait prévu pour ce congé un crédit budgétaire ou une subvention et ait accepté le remboursement du traitement de l'agent pour la durée du congé. § 2. Le congé visé au paragraphe 1er est accordé à l'agent par le Ministre compétent sur avis du Conseil scientifique. Les congés sont accordés pour une durée maximum de deux ans. Ils peuvent être renouvelés pour des périodes dont chacune ne peut excéder un an. Le total des congés pour une même mission de recherche scientifique accordés à un agent ne peut excéder quatre ans. § 3. Pendant la durée de la mission, l'agent reste en activité de service. Il maintient son droit au traitement, aux augmentations de traitement, ainsi qu'aux promotions. § 4. Le remboursement visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est égal au montant global des rémunérations ou subventions-traitements, indemnités et allocations payées à l'agent ou versées à son profit pendant son congé au cours du trimestre précédent. Pendant la durée du congé, le Ministre compétent peut, sur avis du Conseil scientifique, engager en remplacement un agent scientifique contractuel dont le rang est inférieur ou égal à celui de l'agent en congé et qui remplit les conditions prévues par le présent arrêté pour Jardin Botanique de Meise en particuliere diensten en instellingen. Verlof wordt verleend op voorwaarde dat het organisme, instelling of dienst bedoeld in het eerste lid een begrotingskrediet of een subsidie voor het verlof heeft verstrekt en heeft ingestemd met terugbetaling van het salaris van de ambtenaar voor de duur van het verlof. § 2. Het in paragraaf 1 bedoeld verlof wordt aan de ambtenaar toegekend door de bevoegde Minister op advies van de Wetenschappelijke Raad. Het verlof wordt toegekend voor een periode van maximaal twee jaar. Het kan worden verlengd voor perioden van telkens ten hoogste één jaar. Het totale verlof dat voor dezelfde wetenschappelijke onderzoeksopdracht aan een ambtenaar wordt toegekend, mag niet meer dan vier jaar bedragen. § 3. Tijdens de duur van de opdracht blijft de ambtenaar in dienst. Hij behoudt zijn recht op salaris, salarisverhogingen en promoties. § 4. De terugbetaling bedoeld in paragraaf 1, tweede lid, is gelijk aan het totaal bedrag van de bezoldigingen, vergoedingen en toelagen die aan de ambtenaar werden uitbetaald of die voor hem gedurende zijn verlof tijdens het voorafgaande trimester werden gestort. Tijdens die verlofperiode kan de bevoegde Minister, op advies van de Wetenschappelijke Raad, een contractuele wetenschappelijke medewerker aanstellen met een rang die lager is dan of gelijk is aan die van de ambtenaar met verlof en die voldoet aan de voorwaarden die voorzien zijn in dit besluit van verlof voor de aanwerving van of de toegang
le recrutement ou l'accès à ce rang. tot de betrokken rang.
§ 5. Il est mis fin au congé lorsque l'Etat, la Communauté, la Région, § 5. Er wordt een einde gemaakt aan dit verlof indien de staat, de
la Commission communautaire, le service, l'organisme ou l'institution Gemeenschap, de regio, de Gemeenschapscommissie, de dienst, het orgaan
n'a pas remboursé le montant fixé trois mois après le mois au cours of de instelling het vastgestelde bedrag niet heeft terugbetaald drie
duquel la déclaration de créance relative au remboursement a été maanden na de maand waarin het verzoek om terugbetaling bij de
introduite auprès de l'établissement, de l'organisme, de l'institution ou du service. instelling, het orgaan, de instelling of de dienst werd ingediend.
CHAPITRE IV. - Réaffectation HOOFDSTUK IV. - Reaffectatie

Art. 21.§ 1er. Tout membre du personnel, privé de son emploi par

Art. 21.§ 1. Iedere ambtenaar dat zijn betrekking verliest als gevolg

suite de suppression d'emploi ou à l'expiration du terme assigné à une van de afschaffing van de betrekking of bij het verstrijken van de
absence réglementairement autorisée, est, sur la proposition du Conseil scientifique, chargé par le ou les Ministre(s) dont il relève, de tâches en rapport avec son titre, ses rang et grade ainsi que sa qualification professionnelle, en attendant qu'il puisse être réaffecté ou transféré. § 2. Le membre du personnel visé conformément au § 1er est réaffecté par priorité à un emploi vacant en rapport avec, d'une part, ses titres et ses aptitudes et, d'autre part, son rang et son grade, ou s'il est titulaire d'une fonction dirigeante, son titre. Le membre du personnel réaffecté conserve le grade et le rang ou le titre acquis, ainsi que le traitement y afférent. termijn toegekend voor een bij een regeling toegelaten afwezigheid, wordt, op voorstel van de Wetenschappelijke raad, door de Minister(s) onder wie deze ressorteert, belast met opdrachten in verband met zijn titel, zijn rang en zijn graad alsook met zijn beroepskwalificatie, in afwachting dat het wordt gereaffecteerd of overgeplaatst. § 2. De ambtenaar, bedoeld overeenkomstig § 1, wordt prioritair gereaffecteerd voor een vacante betrekking in verband met, enerzijds, zijn bekwaamheidsbewijzen en zijn geschiktheid, en, anderzijds, zijn rang en zijn graad, of, als hij titularis van een leidend ambt is, zijn titel. De gereaffecteerde ambtenaar behoudt de verworven graad en de verworven rang of titel, alsook de wedde in verband daarmee.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 22.Sans préjudice des dispositions du présent statut, les

Art. 22.Onverminderd de bepalingen van dit statuut, zijn de

membres du personnel auxquels il s'applique, sont soumis aux ambtenaren waarop het van toepassing is, onderworpen aan de
prescriptions qui, pour les membres du personnel des Services du voorschriften die, voor de ambtenaren van de Diensten van de Regering
Gouvernement de la Communauté française, régissent : van de Franse Gemeenschap, de regeling bepalen inzake:
1° les incompatibilités et le cumul d'activités ; 1° onverenigbaarheden en cumulatie van activiteiten;
2° le contrôle des aptitudes physiques ; 2° toezicht op de lichamelijke geschiktheid;
3° les positions administratives ; 3° de administratieve standen;
4° les congés, en ce compris les régimes d'interruption de carrière et 4° de verloven, met inbegrip van de regelingen inzake
de redistribution du travail ; loopbaanonderbreking en herverdeling van werk;
5° l'ancienneté de service ; 5° dienstanciënniteit;
6° les allocations et indemnités de toute nature ; 6° toelagen en vergoedingen van alle aard;
7° la suspension dans l'intérêt du service ; 7° schorsing in het belang van de dienst;
8° le régime disciplinaire ; 8° tuchtregeling;
9° la cessation des fonctions ; 9° ambtsneerlegging;
10° l'évaluation ; 10° evaluatie;
11° la mise en disponibilité ; 11° disponibiliteit;
12° la déontologie. 12° gedragsregels.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 24.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 24.De Minister van ambtenarenzaken is belast met de uitoefening

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juillet 2019. Brussel, 3 juli 2019.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement Supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^