Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution des articles 40 et 42 du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van de artikelen 40 en 42 van het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 APRIL 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution des articles 40 et 42 du décret du 12 mai 2004 | uitvoering van de artikelen 40 en 42 van het decreet van 12 mei 2004 |
fixant le statut des membres du personnel administratif, du personnel | tot bepaling van het statuut van de leden van het administratief |
de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de |
d'enseignement organisé par la Communauté française | onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 mai 2004 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
des établissements d'enseignement organisé par la Communauté | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
française, les articles 40 et 42; | Gemeenschap, de artikelen 40 en 42; |
Vu le décret du 30 avril 2009 concernant la comptabilité des écoles et | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de comptabiliteit |
l'accès à certaines fonctions de sélection et de promotion; | van de scholen en de toegang tot sommige selectieambten en |
bevorderingsambten; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 19 |
oktober 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 |
Vu le test « genre » du 30 novembre 2018 établi en application de | december 2018; Gelet op de "gendertest", op 30 november 2018 uitgevoerd met |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel |
de la Communauté française; | van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu le protocole de négociation du 16 janvier 2019 du Comité de secteur | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 16 januari 2019 van het |
IX; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Comité van sector IX; |
Conseil d'Eta le 14 février 2019, en application de l'article 84, § 1er, | Gelet op de aanvraag om advies binnen dertig dagen, op 14 februari |
2019 aan de Raad van State gericht, met toepassing van artikel 84, § | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 1, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op |
janvier 1973; | de Raad van State; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet binnen deze termijn werd meegedeeld; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de op 12 januari 1973 |
coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant qu'il appartient au Gouvernement de fixer les modalités de | Overwegende dat het de Regering toekomt de nadere regels voor de |
l'épreuve de recrutement, dans l'enseignement organisé par la | wervingsproef te bepalen, in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française, pour la fonction de comptable; | georganiseerd onderwijs, voor het ambt boekhouder; |
Considérant qu'il appartient au Gouvernement de procéder à la | Overwegende dat het de Regering toekomt tot de aanwijzing van de |
désignation des membres effectifs et suppléants du jury de | werkende en plaatsvervangende leden van de wervingsexamencommissie |
recrutement, en ce compris un président et un secrétaire; | over te gaan, met inbegrip van een voorzitter en een secretaris; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Désignation des membres du jury de recrutement des | HOOFDSTUK 1. - Aanwijzing van de leden van de wervingsexamencommissie |
comptables du réseau d'enseignement organisé par la Communauté | van de boekhouders van het onderwijsnet georganiseerd door de Franse |
française | Gemeenschap |
Article 1er.M. Didier LETURCQ, Directeur général adjoint au Service |
Artikel 1.De heer Didier LETURCQ, adjunct-directeur-generaal bij de |
général de l'Enseignement organisé par la Communauté française, est | Algemene dienst van het door de Franse Gemeenschap georganiseerd |
désigné en qualité de Président du jury de recrutement des comptables | onderwijs, wordt tot voorzitter aangewezen van de |
du réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, | wervingsexamencommissie van de boekhouders van het onderwijsnet |
ci-après repris sous le vocable « Jury ». | georganiseerd door de Franse Gemeenschap, hierna "de examencommissie". |
Mme Colette DUPONT, Directrice générale au Service général de la | Mevr. Colette DUPONT, directeur-generaal bij de Algemene dienst Beheer |
Gestion des personnels de l'enseignement organisé par la Fédération | van het personeel van het onderwijs georganiseerd door de "Fédération |
Wallonie-Bruxelles, est désignée en qualité de présidente suppléante | Wallonie-Bruxelles", wordt tot plaatsvervangend voorzitter van de |
du jury. | examencommissie aangewezen. |
Art. 2.§ 1er. M. Najim SEKTANI est désignée en qualité de membre |
Art. 2.§ 1. De heer Najim SEKTANI wordt tot werkend lid aangewezen |
effectif du jury parmi les agents des services du Gouvernement de | van de examencommissie onder de ambtenaren van de Regeringsdiensten |
niveau « 1 » au moins. | van minstens niveau "1". |
Mme Julie MAGGI, est désignée en qualité de membre suppléant du jury | Mevr. Julie MAGGI wordt tot plaatsvervangend lid aangewezen van de |
parmi les agents des services du Gouvernement de niveau « 1 » au | examencommissie onder de ambtenaren van de Regeringsdiensten van |
moins. | minstens niveau "1". |
§ 2. M. Francis COLLETTE est désigné en tant que membre effectif parmi | § 2. De heer Francis COLLETTE wordt tot werkend lid aangewezen onder |
les chargés de mission chargés de la coordination de la zone. | de opdrachthouders bevoegd voor de coördinatie van de zone. |
M. Alain FAURE et M. Manuel DONY sont désignés en tant que membres | De heer Alain FAURE en de heer Manuel DONY worden tot plaatsvervangend |
suppléants parmi les chargés de mission chargés de la coordination de | lid aangewezen onder de opdrachthouders bevoegd voor de coördinatie |
la zone. | van de zone. |
§ 3. M. Jean-Pierre CAZZARO, Préfet de l'Athénée royal d'Auderghem, | § 3. De heer Jean-Pierre CAZZARO, prefect van het "Athénée royal |
est désigné en qualité de membre effectif du Jury parmi les directeurs | d'Auderghem", wordt aangewezen tot werkend lid van de examencommissie |
de l'enseignement organisé par la Communauté française. | onder de directeurs van het onderwijs georganiseerd door de Franse |
M. Salvatore RIBAUDO, Préfet de l'Athénée royal René Magritte de | Gemeenschap. De heer Salvatore RIBAUDO, prefect van het "Athénée royal René |
Châtelet, et M. Jean-Louis FRANCOIS, Directeur de l'Ecole | Magritte de Châtelet", en de heer Jean-Louis FRANCOIS, directeur van |
d'enseignement spécialisé Henri Rikir à Milmort, sont désignés en | de School voor gespecialiseerd onderwijs Henri Rikir te Milmort, |
qualité de membres suppléants du Jury parmi les directeurs de | worden aangewezen tot plaatsvervangend lid van de examencommissie |
l'enseignement organisé par la Communauté française. | onder de directeurs van het onderwijs georganiseerd door de Franse |
Art. 3.Mme Muriel SZABO, Attachée, est désignée en qualité de |
Gemeenschap. Art. 3.Mevr. Muriel SZABO, attaché, wordt tot werkend secretaris van |
Secrétaire effective du jury. | de examencommissie aangewezen. |
Mme Murielle ISTACE, Attachée, est désignée en qualité de Secrétaire | Mevr. Murielle ISTACE, attaché, wordt tot plaatsvervangend secretaris |
suppléante du jury. | van de examencommissie aangewezen. |
CHAPITRE 2. - Modalités d'organisation du Jury | HOOFDSTUK 2. - Nadere regels voor de organisatie van de |
Art. 4.Pour pouvoir être valablement inscrit, le candidat à l'épreuve |
examencommissie Art. 4.Om geldig te kunnen worden ingeschreven, moet de kandidaat |
de recrutement doit compter, à la date de la publication de l'avis | voor de wervingsproef op de datum van publicatie van de aankondiging |
d'organisation de l'épreuve au Moniteur belge, au moins deux cent quarante jours de service dans la fonction à conférer, et avoir introduit sa candidature dans les formes et délais fixés par cet avis. Art. 5.Le Gouvernement autorise le Jury à apprécier les demandes des candidats à ces épreuves visant à faire valoir les attestations de réussite ou les titres obtenus antérieurement dans le cadre de formations similaires et portant sur des compétences comparables. Art. 6.Le Gouvernement désigne l'enseignement de promotion sociale organisé par la Communauté française comme opérateur de formation pour la réalisation des épreuves de recrutement, sous l'égide des Services du Gouvernement. |
van de organisatie van de proef in het Belgisch Staatsblad ten minste 240 dagen in het toe te kennen ambt in dienst zijn en zijn kandidatuur hebben ingediend in de vorm en binnen de termijnen die in de aankondiging zijn vastgesteld. Art. 5.De Regering machtigt de examencommissie om de aanvragen van de kandidaten voor deze proeven te beoordelen, teneinde slaagattesten of bekwaamheidsbewijzen te valideren in verband met eerder in gelijkaardige opleidingen behaalde resultaten of kwalificaties en die betrekking hebben op vergelijkbare vaardigheden. Art. 6.De Regering wijst het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs voor sociale promotie aan als opleidingsoperator voor de uitvoering van aanwervingsproeven, onder de bescherming van de Regeringsdiensten. |
Conformément à l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement de la | Overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 2 septembre 2015 portant règlement général des | Franse Gemeenschap van 2 september 2015 houdende algemene regeling van |
études de l'enseignement supérieur de promotion sociale de type court | de studies in het hoger onderwijs voor sociale promotie van het korte |
et de type long, les voies de recours habituellement applicables au | type en het lange type, zijn de rechtsmiddelen die binnen de |
sein des établissements d'enseignement de promotion sociale sont | onderwijsinstellingen voor sociale promotie gewoonlijk van toepassing |
d'application pour ce qui concerne les décisions prises par ces | zijn, van toepassing op de beslissingen die deze instellingen nemen in |
établissements dans le cadre de la certification des formations qu'ils | het kader van de certificering van de opleiding die zij aanbieden |
dispensent en vertu du décret du 12 mai 2004 fixant le statut des | krachtens het decreet van 12 mei 2004 tot bepaling van het statuut van |
membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de | de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en |
métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la | dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Art. 7.Le Gouvernement autorise les correspondants-comptables |
Art. 7.De Regering machtigt de correspondenten-boekhouders die op |
désignés à titre temporaire ou à titre définitif, à participer aux | tijdelijke of permanente basis zijn aangesteld om deel te nemen aan de |
épreuves de recrutement pour la fonction de comptable. Toutefois, les | aanwervingsproeven voor het ambt boekhouder. De op tijdelijke basis |
correspondants-comptables désignés à titre temporaire ne pourront | aangestelde correspondenten-boekhouders zullen echter pas na hun |
faire valoriser l'éventuelle réussite à cette épreuve qu'une fois | benoeming in staat zijn om hun mogelijke succes in deze test te laten |
qu'ils seront nommés. | gelden. |
Art. 8.Le temps de formation est considéré comme un temps de travail. |
Art. 8.De opleidingstijd wordt als arbeidstijd beschouwd. Het |
Le chef d'établissement ne peut invoquer les besoins impérieux de | inrichtingshoofd kan zich niet beroepen op de dringende behoeften van |
l'établissement ou toute autre raison pour s'opposer à la | de instelling of op enige andere reden om zich te verzetten tegen de |
participation de son membre du personnel à l'épreuve de recrutement. | deelname van zijn personeelslid aan de wervingsproef. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2018. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Art. 10.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
Art. 10.De Minister bevoegd voor het leerplichtonderwijs is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 avril 2019. | Brussel, 3 april 2019. |
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, | De Minister-President, bevoegd voor Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, de la Recherche et des Médias, | Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |