Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des technologies Numériques de l'information et de la communication | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
1er MARS 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 1 MAART 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise | uitvoering van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het |
publique des technologies Numériques de l'information et de la | Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en |
communication (ETNIC) | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les articles 3, § 2, 3, § 3, 4, § 5, 4, § 2, 5°, 5, § 3, 11, 17, § | Gelet op de artikelen 3, § 2, 3, § 3, 4, § 5, 4, § 2, 5°, 5, § 3, 11, |
2, et 18, § 4, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise | 17, § 2, et 18, § 4, van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende |
publique des technologies Numériques de l'information et de la | het Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en |
communication (ETNIC) ; | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); |
Vu le décret du 25 octobre 2018 relatif au cadre de gouvernance de la | Gelet op het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het beheerskader |
politique du Numérique et de l'Informatique en Communauté française ; | van het digitale en informaticabeleid in de Franse Gemeenschap; |
Vu le « test genre » du 7 janvier 2016 établit en application de | Gelet op de gendertest van 7 januari 2016 uitgevoerd met toepassing |
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à | van artikel 4, 2e lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende |
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques | integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen |
de la Communauté française ; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2018 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 9 |
januari 2018; | |
Vu l'avis 65.180/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2019, en | Gelet op het advies nr. 65.180/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § er, alinéa er, 2°, des lois sur le | februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre ayant l'informatique dans ses | Op voordracht van de Minister bevoegd voor informatica, |
attributions ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article er. Au sens du présent arrêté, on entend par : | Artikel 1.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder: |
1° « Gouvernement » : le Gouvernement de la Communauté française ; | 1° « Regering » : de Regering van de Franse Gemeenschap; |
2° « Ministre » : le membre du Gouvernement de la Communauté française | 2° "Minister": het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap |
qui a l'informatique administrative dans ses attributions, ci-après | bevoegd voor administratieve informatica, hierna "de Minister"; |
dénommé « le Ministre » ; | |
3° « ETNIC » : l'Entreprise publique des Technologies Numériques de | 3° « ETNIC »: het « Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en |
l'Information et de la Communication de la Communauté française visée | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap » bedoeld in het |
par le décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique des | decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf voor de |
technologies Numériques de l'information et de la communication | Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse |
(ETNIC) ; | Gemeenschap (ETNIC); |
4° « Bénéficiaires » : les bénéficiaires des missions de l'ETNIC au | 4° « Begunstigden »: de begunstigden van de ETNIC-opdrachten in de zin |
sens de l'article 1, 3°, du décret du 25 octobre 2018 relatif à | van artikel 1, 3°, van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het |
l'Entreprise publique des technologies Numériques de l'information et | Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en |
de la communication (ETNIC) ; | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); |
5° « Décret ETNIC » : décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise | 5° « ETNIC-decreet » : het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het |
publique des technologies Numériques de l'information et de la | Overheidsbedrijf voor de Digitale Informatie- en |
communication (ETNIC) ; | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC); |
6° « Comité de direction » : le comité de direction visé à l'article | 6° "Directiecomité": het directiecomité bedoeld bij artikel 10, § 4, |
10, § 4, du décret du 25 octobre 2018 relatif à l'Entreprise publique | van het decreet van 25 oktober 2018 betreffende het Overheidsbedrijf |
des technologies Numériques de l'information et de la communication | voor de Digitale Informatie- en Communicatietechnologieën van de |
(ETNIC) ; | Franse Gemeenschap (ETNIC); |
7° « Décret Gouvernance » : décret du 25 octobre 2018 relatif au cadre | 7° "Governance-decreet": het decreet van 25 oktober 2018 betreffende |
de gouvernance de la politique du Numérique et de l'Informatique en | het beheerskader van het digitale en informaticabeleid in de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Art. 2.Tous les bénéficiaires sont tenus d'introduire toute demande |
Art. 2.Alle begunstigden zijn ertoe gehouden om elke |
informatique auprès de l'ETNIC, conformément au décret ETNIC et au | informatica-aanvraag bij het ETNIC in te dienen, overeenkomstig het |
décret Gouvernance, et selon le processus prévu au chapitre suivant. | ETNIC-decreet en het Governance-decreet, en volgens het proces bepaald |
in het volgende hoofdstuk. | |
CHAPITRE 2. - Critères et modalités de prise en charge des activités, | HOOFDSTUK 2 - De criteria en de nadere regels voor de begeleiding van |
projets et services de l'ETNIC | activiteiten, projecten en diensten van ETNIC |
Art. 3.§ er. L'ETNIC et ses bénéficiaires qualifient de manière |
Art. 3.§ 1. ETNIC en begunstigden kwalificeren gezamenlijk |
concertée les demandes informatiques non encore financées par ailleurs | informatica-aanvragen die niet elders gefinancierd worden en |
et anticipent leur financement selon le processus générique décrit au | anticiperen op de financiering ervan door het generieke proces |
présent article. | beschreven in dit artikel. |
§ 2. Le processus générique comporte les étapes suivantes : | § 2. Het generieke proces bestaat uit de volgende stappen: |
1°. Etape 1 : identification et priorisation des besoins sur le plan | 1 °. Stap 1: identificatie en prioritering van behoeften op digitaal |
numérique et informatique par les bénéficiaires de l'ETNIC au sein de | en informaticaniveau door de begunstigden van ETNIC binnen hun |
leurs instances respectives ; | respectieve instanties; |
S'ils sont déjà adoptés, ces besoins sont exprimés en conformité avec | Als ze al worden aangenomen, worden deze eisen uitgedrukt in lijn met |
les instruments ad hoc, à savoir le plan de développement informatique | de ad hoc-instrumenten, met name het informaticaplan voor de |
du bénéficiaire visé à l'article 10, § er, 1°, b, du décret | ontwikkeling van de in artikel 10 bedoelde begunstigde, § 1, 1 °, b, |
Gouvernance et le plan stratégique du numérique et de l'informatique | van het Governance-decreet en het strategisch plan voor digitale en |
visé à l'article 12 du décret Gouvernance ; | informaticawetenschappen vermeld in artikel 12 van het |
2°. Etape 2 : introduction par les bénéficiaires des demandes auprès | Governance-decreet; 2 °. Stap 2: indiening door de begunstigden van de aanvragen bij |
de l'ETNIC ; | ETNIC; |
3°. Etape 3 : analyse des demandes par l'ETNIC dans un délai de 10 | 3 °. Stap 3: analyse van de verzoeken door ETNIC binnen 10 werkdagen |
jours ouvrables à partir de la réception de la demande, au moyen de la | na ontvangst van de aanvraag, door middel van de in artikel 5 bedoelde |
matrice visée à l'article 5. Cette analyse a pour objet de déterminer | matrix. Deze analyse is bedoeld om ten minste de volgende elementen te |
à tout le moins les éléments suivants : | bepalen: |
a) le type de demande et son mode de prise en charge en tant que | a) het type aanvraag en de wijze om dit aan te pakken als project of |
projet ou en tant que service en incluant les activités sous-jacentes ; | dienst met inbegrip van de onderliggende activiteiten; |
b) les ressources nécessaires ; | b) de nodige middelen; |
c) la prise en charge en interne ou en externe ; | c) de interne of externe aanpak; |
4°. Etape 4 : A l'issue de l'étape 3, les décisions suivantes sont | 4 °. Stap 4: Aan het einde van stap 3 worden de volgende beslissingen |
prises : | genomen: |
a) si la demande est qualifiée de transversale, elle est prise en | a) indien de aanvraag "transversaal" wordt genoemd, wordt ze door |
charge par l'ETNIC et planifiée en fonction des ressources estimées et | ETNIC gesteund en gepland op basis van de geschatte middelen en de |
des priorités définies par l'instance visée à l'article 10 du décret | prioriteiten gedefinieerd door de instantie als bedoeld in artikel 10 |
Gouvernance ; | van het Governance-decreet; |
b) si la demande n'est pas qualifiée de transversale, l'ETNIC et le | b) indien de aanvraag niet "transversaal" wordt genoemd, bepalen ETNIC |
bénéficiaire concerné déterminent ensemble la priorité à donner à la | en bedoelde begunstigde samen de prioriteit die aan de aanvraag moet |
demande par rapport aux autres initiatives composant le portefeuille | worden verleend vergeleken met andere initiatieven van de portefeuille |
visé par l'article er, 13°, du décret Gouvernance. Au terme de cette | bedoeld onder artikel 1, 13 ° van het Governance-decreet. Aan het |
concertation, | einde van dit overleg, |
- si la demande a un impact majeur ou significatif sur l'architecture | - indien de aanvraag een hoofdzakelijke of significante impact op de |
informatique, elle est prise en charge par l'ETNIC ; | informatica-architectuur heeft, wordt ze gesteund door ETNIC; |
- si la demande a un impact qui n'est ni majeur ni significatif sur | - indien de aanvraag een impact heeft die noch hoofdzakelijk of noch |
l'architecture informatique, la prise en charge de la demande peut | significante is voor de informatica-architectuur, kan het beheer van |
être externalisée moyennant le respect des conditions prévues au | de aanvraag worden uitbesteed indien zij voldoet aan de in paragraaf 4 |
paragraphe 4. | bepaalde voorwaarden. |
Sauf dans l'hypothèse visée à l'article 4, § 2, ces quatre premières | Behalve in de in artikel 4, § 2 bedoelde hypothese, worden deze eerste |
étapes sont alignées sur le processus d'élaboration ou d'adaptation du | vier stappen in lijn gesteld met het proces van ontwikkeling of |
contrat d'administration ou de tout instrument équivalent des | aanpassing van de beheersovereenkomst of elk gelijkwaardig instrument |
bénéficiaires ; | van de begunstigden; |
5°. Etape 5 : sur proposition du Ministre, le Gouvernement budgétise, | 5 °. Stap 5: op voorstel van de Minister, budgetteert de Regering de |
détermine le mode de financement des demandes et, le cas échéant, | verwezenlijking ervan, bepaalt ze de financieringswijze van de |
approuve, selon le cas le contrat d'administration ou l'instrument | aanvragen en, naargelang het geval, keurt ze de beheersovereenkomst of |
équivalent, ou son adaptation; il prend acte de la version provisoire | het gelijkwaardig instrument, of zijn aanpassing; ze neemt akte van de |
des fiches visées à l'article 4, § 3, du décret ETNIC ; | voorlopige versie van de fiches bedoeld bij de in artikel 4, § 3, van |
6°. Etape 6 : qualification définitive des demandes et rédaction des | het ETNIC-decreet; 6 °. Stap 6: definitieve kwalificatie van de aanvragen en het |
fiches visées par l'article 4 § 3 du décret ETNIC ; | opstellen van de fiches als bedoeld in artikel 4, § 3, van het |
ETNIC-decreet; | |
7°. Etape 7 : formalisation des relations entre l'ETNIC et chacun de | 7 °. Stap 7: formalisering van de betrekkingen tussen ETNIC en elk van |
ses bénéficiaires au travers de la mise à jour de la convention cadre | de begunstigden via de actualisering van de kaderovereenkomst en de |
et de ses annexes. | bijlagen. |
§ 3. A l'issue de l'étape 5, visée au § 2, 5°, le financement des | § 3. Aan het einde van stap 5, bedoeld in § 2, 5 °, wordt de |
demandes est régi par les règles suivantes : | financiering van de aanvragen beheerst door de volgende regels: |
1° les crédits liés à la demande qualifiée de transversale, sont | 1 ° de kredieten verbonden aan de aanvraag omschreven als |
inscrits à la dotation annuelle de l'ETNIC visée à l'article 5, § er, | "transversaal", worden opgenomen in de jaarlijkse dotatie van ETNIC |
1°, du décret ETNIC ; | als bedoeld in artikel 5, § 1, 1 °, van het ETNIC-decreet; |
2° la demande qui a un impact majeur ou significatif sur | 2 ° de aanvraag die een hoofdzakelijke of significante impact heeft op |
l'architecture, est budgétée par les ministres fonctionnels concernés. | de architectuur, wordt gebudgetteerd door de betrokken functionele |
Les crédits sont inscrits, selon les modalités de l'article 5, § 2, du | ministers. De kredieten worden, overeenkomstig de bepalingen van |
décret ETNIC, dans la dotation annuelle de l'ETNIC visée à l'article | artikel 5, § 2, van het ETNIC-decreet, opgenomen in de jaarlijkse |
5, § er, 1°, du décret ETNIC ; | dotatie van ETNIC zoals bedoeld in artikel 5, § 1, 1 °, van het |
3° la demande n'ayant pas d'impact majeur ou significatif est budgétée | ETNIC-decreet; 3 ° de aanvraag die geen hoofdzakelijke of significante impact heeft, |
par les ministres fonctionnels concernés. Les crédits sont inscrits, | wordt gebudgetteerd door de betrokken functionele ministers. De |
selon les modalités de l'article 5, § 2, du décret ETNIC, dans la | kredieten worden uitgetrokken, volgens de voorwaarden van artikel 5, § |
division organique réservée à l'informatique dans leurs articles de | 2, van het ETNIC-decreet, op de organisatie-afdeling die is |
base respectifs. | voorbehouden voor informatica in hun respectieve basisartikelen. |
§ 4. En application du § 2, 4°, b), 2ème tiret, l'externalisation | § 4. In toepassing van § 2, 4 °, b), tweede streepje, neemt |
prend l'une des formes suivantes : | uitbesteding een van de volgende vormen aan: |
1° soit la prise en charge est externalisée par l'ETNIC, qui lance et | 1 ° ofwel wordt het beheer door ETNIC uitbesteed, dat de |
passe le marché public pour mettre par la suite la solution à la | overheidsopdracht lanceert en toekent en vervolgens de oplossing |
disposition du bénéficiaire, notamment sous forme de centrale d'achat, | beschikbaar stelt voor de begunstigde, inzonderheid in de vorm van een |
conformément à l'article 3, § 4, du décret ETNIC ; | aankoopcentrale, in overeenstemming met artikel 3; § 4, van het |
ETNIC-decreet; | |
2° soit la prise en charge est externalisée par le bénéficiaire | 2 ° ofwel wordt het beheer door de begunstigde zelf uitbesteed, door |
lui-même, via un marché public lancé et passé par ses soins, moyennant | middel van een door hem gelanceerd en goedgekeurd overheidsopdracht, |
le respect des conditions suivantes : | onder de volgende voorwaarden: |
1°. avis contraignant de l'ETNIC pour vérifier le respect des | 1. bindend advies van ETNIC om de naleving van de informaticanormen |
standards informatiques de l'ETNIC sur : | van ETNIC te controleren op: |
- d'une part, les clauses techniques du cahier spécial des charges du | - enerzijds, de technische bepalingen van het bestek van de |
marché public par les départements concernés de l'ETNIC, à tout le | overheidsopdracht door de relevante afdelingen van ETNIC, op zijn |
moins, remis au plus tard dans les 15 jours ouvrables à dater de la | minst uiterlijk binnen 15 werkdagen na ontvangst van het bestek; |
réception du cahier spécial des charges ; | |
- d'autre part, les réceptions intermédiaire et finale des livrables | - anderzijds, de tussentijdse en definitieve leveringen van de |
du marché, remis au plus tard dans les 15 jours ouvrables à dater de | contractprestaties, ingediend uiterlijk 15 werkdagen na de datum van |
la réception des documents ; | ontvangst van de documenten; |
2°. rédaction dans le cahier spécial des charges du marché public | 2 °. het opstellen van een specifieke eigendomsclausule in het bestek |
d'une clause spécifique de propriété dans le chef de l'ETNIC et de | van de overheidsopdracht op naam van ETNIC en van opname van de |
reprise par l'ETNIC de la solution, sur le plan technique. . | oplossing door ETNIC, op technisch niveau. |
Art. 4.§ er. L'étape 5, visée à l'article 3, § 2, est alignée sur le |
Art. 4.§ 1. Stap 5, waarnaar wordt verwezen in artikel 3, § 2, wordt |
calendrier d'élaboration budgétaire. | afgestemd op het tijdschema voor het voorbereiden van de begroting. |
§ 2. Par exception, une demande peut être ajoutée postérieurement aux | § 2. Bij wijze van uitzondering kan een aanvraag worden toegevoegd na |
périodes d'élaboration du budget initial ou ajusté, pour autant que | de perioden van voorbereiding van de oorspronkelijke of aangepaste |
les crédits aient été inscrits aux « autres articles de base » visés à | begroting, op voorwaarde dat de kredieten zijn opgenomen in de "andere |
l'article 5, § 2, du décret ETNIC, aux conditions cumulatives suivantes : | basisartikelen" waarnaar wordt verwezen in artikel 5, § 2, van het |
1° justification par le Ministre proposant, dans la note au | ETNIC-decreet, onder de volgende cumulatieve voorwaarden: |
Gouvernement accompagnant l'arrêté de dotation complémentaire, de | 1 ° de motivering door de voordragende Minister waarin in de nota aan |
l'urgence et de l'exception ; | de Regering bij het aanvullend dotatiebesluit de dringende noodzaak en |
2° mention dans l'arrêté de dotation complémentaire : | de uitzondering worden voorgesteld; 2 ° vermelding in het aanvullend dotatiebesluit: |
- du périmètre et du budget du projet visé ; | - de reikwijdte en het budget van het bedoelde project; |
- de l'impact budgétaire et du transfert des crédits. | - de gevolgen voor de begroting en de overdracht van kredieten. |
Art. 5.§ er. Une matrice détermine le niveau d'importance et les |
Art. 5.§ 1. Een matrix bepaalt de mate van relevantie en de wegingen |
cotations de chaque critère prévu à l'article 3, § 2, alinéa 2, du | van elk criterium als bedoeld in artikel 3, lid 2, tweede alinea, van |
décret ETNIC. | het ETNIC-decreet. |
Elle constitue un outil d'aide à la décision pour la qualification des | Ze vormt een beslissingsondersteunend instrument voor de kwalificatie |
demandes informatiques, dans le processus visé à l'article 3. | van informatica-aanvragen in het proces als bedoeld in artikel 3. |
De matrix wordt opgesteld door ETNIC na overleg in de Strategische | |
La matrice est élaborée par l'ETNIC après concertation en Conseil | Raad voor het Digitale en Informaticabeleid van de Franse Gemeenschap, |
stratégique du numérique et de l'informatique, visé à l'article 6 du | bedoeld in artikel 6 van het Governance-decreet. |
décret Gouvernance. | |
§ 2. Si nécessaire cette matrice peut être réévaluée tous les ans, sur | § 2. Indien nodig kan deze matrix elk jaar opnieuw worden geëvalueerd, |
op voorstel van ETNIC na overleg in de Strategische Raad voor het | |
proposition de l'ETNIC après concertation en Conseil stratégie du | Digitale en Informaticabeleid van de Franse Gemeenschap, bedoeld in |
numérique et de l'information, visé à l'article 6 du décret | artikel 6 van het Governance-decreet. |
Gouvernance. § 3. Cette matrice et sa réévaluation éventuelle sont approuvées par | § 3. Deze matrix en de mogelijke herbeoordeling ervan worden |
le Ministre. | goedgekeurd door de Minister. |
Art. 6.§ er. Un plan de gestion de capacité est rédigé par l'ETNIC et |
Art. 6.§ 1. Een capaciteitsbeheersplan wordt opgesteld door ETNIC en |
soumis annuellement au Ministre, en alignement sur le calendrier de | jaarlijks aan de minister voorgelegd, in overeenstemming met de |
l'exercice d'élaboration du budget initial et ajusté. | kalender van het initiële en aangepaste begrotingsjaar. |
Ce plan permet de mesurer la performance, d'anticiper les limites de | Dit plan meet de prestaties, anticipeert op de capaciteitslimieten van |
capacité de la structure et de prendre les actions correctrices qui | de structuur en neemt de corrigerende maatregelen die nodig zijn om de |
s'imposent pour optimiser les activités, les projets et les services fournis. § 2. Le plan de gestion de capacité, visé au paragraphe er, comprend à tout le moins les éléments suivants : 1° la gestion prévisionnelle des ressources humaines et matérielles de l'ETNIC, dans le respect du plan de personnel fixé annuellement par le Ministre ; 2° la politique d'internalisation et d'externalisation des solutions répondant au besoin exprimé mise en place par l'ETNIC ; 3° la gestion de l'utilisation et de la charge des services, dont la maintenance ; 4° la gestion de l'utilisation des infrastructures ; 5° les mécanismes pour optimiser et mutualiser les coûts. | geleverde activiteiten, projecten en diensten te optimaliseren. § 2. Het capaciteitsbeheersplan als bedoeld in § 1 omvat ten minste de volgende elementen: 1 ° het voorlopig beheer van de menselijke en materiële middelen van ETNIC, in overeenstemming met het personeelsplan dat jaarlijks door de Minister wordt vastgesteld; 2 ° het door ETNIC ingestelde beleid van internalisering en uitbesteding van oplossingen die inspelen op de uitgedrukte behoefte; 3 ° het beheer van het gebruik en de belasting van de diensten, inclusief onderhoud; 4 ° het beheer van het gebruik van infrastructuren; 5 ° mechanismen om de kosten te optimaliseren en te verdelen. |
CHAPITRE 3. - Critères et modalités de collaboration ou d'association | HOOFDSTUK 3. - Criteria en nadere regels van samenwerking of |
avec des personnes de droit public ou de droit privé dans le cadre des | vereniging met publiekrechtelijke of privaatrechtelijke personen in |
missions de l'ETNIC | het kader van de opdrachten van ETNIC |
Art. 7.§ er. L'ETNIC peut, moyennant autorisation préalable du |
Art. 7.§ 1. ETNIC kan mits voorafgaande toestemming van de Regering |
Gouvernement, conclure des partenariats de type contractuel sans prise | contractuele partnerschappen aangaan zonder verwerving van een |
de participation, avec un partenaire privé ou public. | participatie met een private of publieke partner. |
Dans le cadre d'un tel partenariat, l'ETNIC est habilitée à confier | In het kader van een dergelijk partnerschap is ETNIC bevoegd om |
certaines missions spécifiques au partenaire ou à exécuter avec lui, | bepaalde specifieke opdrachten aan de partner toe te vertrouwen of |
conjointement, certaines de ses missions, et ce, sans préjudice de la | samen met hem enkele van zijn opdrachten uit te voeren, onverminderd |
réglementation sur les marchés publics. | de voorschriften inzake overheidsopdrachten. |
§ 2. La proposition de partenariat visé au § er est établie par le | § 2. Het partnerschapsvoorstel, bedoeld in § 1, wordt opgesteld door |
Comité de direction et transmise au Ministre qui la soumet au | het directiecomité en toegezonden aan de Minister die het ter |
Gouvernement pour approbation. | goedkeuring bij de Regering indient. |
§ 3. Le partenariat visé au paragraphe er respecte à tout le moins les | § 3. Het in lid 1 bedoelde partnerschap voldoet ten minste aan de |
conditions suivantes : 1° en aucun cas, l'ETNIC ne peut procéder au transfert des compétences qui lui ont été attribuées par ou en vertu du décret ETNIC ; 2° l'ETNIC est tenue de conserver un contrôle significatif sur les missions exercées dans le cadre du partenariat. L'on entend par contrôle significatif, un contrôle à tout le moins comparable à celui qu'elle exerce sur ses propres services, lui permettant d'influencer de manière déterminante les objectifs stratégiques et les décisions importantes relative aux missions confiées à l'entité partenaire ou gérées avec cette dernière. Art. 8.§ er. L'ETNIC peut, moyennant autorisation préalable du Gouvernement, prendre des participations dans une autre personne morale de droit public ou de droit privé. |
volgende voorwaarden: 1 ° ETNIC mag onder geen enkele omstandigheid de bevoegdheden overdragen die hem bij of krachtens het ETNIC-decreet zijn toegekend; 2 ° ETNIC moet een aanzienlijke controle behouden over de opdrachten die in het kader van het partnerschap worden uitgevoerd. Significante beheersing betekent een beheersing die op zijn minst vergelijkbaar is met die welke wordt uitgeoefend over zijn eigen diensten, waardoor het een beslissende invloed kan hebben op de strategische doelstellingen en belangrijke beslissingen met betrekking tot de opdrachten die aan de partnerentiteit zijn toevertrouwd of die samen met haar worden beheerd. Art. 8.§ 1. ETNIC kan, mits voorafgaande toestemming van de Regering, aandelen nemen in een andere publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon. |
§ 2. La proposition de participation visée au § er est établie par le | § 2. Het deelnemingsvoorstel, bedoeld in § 1, wordt opgesteld door het |
Comité de direction, sur la base d'un rapport de l'Administrateur général qui démontre l'intérêt stratégique d'une telle participation pour l'exercice des missions de l'ETNIC et transmise au Ministre qui la soumet au Gouvernement pour approbation. § 3. La participation visée au paragraphe er respecte à tout le moins les conditions suivantes : 1° l'entité dans laquelle l'ETNIC prend des participations a un objet social compatible avec celui de l'ETNIC ; 2° au moins un mandat d'administrateur est attribué à l'ETNIC ; 3° l'ETNIC participe au capital de l'entité à hauteur de 5% minimum. | directiecomité, op basis van een verslag van de algemeen bestuurder waaruit het strategische belang van een dergelijke deelname voor de uitvoering van de opdrachten van ETNIC, en overgezonden aan de Minister die het ter goedkeuring bij de Regering indient. § 3. De deelneming bedoeld in het eerste lid voldoet ten minste aan de volgende voorwaarden: 1 ° de entiteit waarin ETNIC aandelen verwerft, heeft een maatschappelijk doel dat verenigbaar is met dat van ETNIC; 2 ° ten minste één bestuurdersmandaat wordt toegekend aan ETNIC; 3 ° ETNIC neemt deel aan het kapitaal van de entiteit tot een minimum van 5%. |
§ 4. Dans le cadre du choix de la prise de participation, le | § 4. In het kader van de keuze van aandeleninvesteringen, kan de |
Gouvernement peut notamment tenir compte des critères suivants : | Regering inzonderheid rekening houden met de volgende criteria: |
1° caractère durable du ou des projet(s) ; | 1 ° duurzame aard van het (de) project (en); |
2° l'inclusion des personnes en situation de handicap ; | 2 ° de inclusie van personen met een handicap; |
3° priorité aux projets porteurs d'évolutions technologiques ; | 3 ° prioriteit voor projecten met technologische evoluties; |
4° priorité aux participations dans des très petites entreprises. | 4 ° prioriteit voor participaties in zeer kleine bedrijven. |
Art. 9.L'ETNIC transmet tous les 3 mois au Ministre des tableaux de |
Art. 9.ETNIC zendt elke 3 maanden aan de Minister de |
suivi qui identifient les activités de partenariats, les | follow-uptabellen waarbij de activiteiten van het partnerschap, |
collaborations externes et prise de participation ou d'association en cours. | externe samenwerking en participatie of lopende vereniging |
Le Ministre fait rapport chaque année auprès du Gouvernement, des | geïdentificeerd kunnen worden. |
activités de partenariats, des collaborations externes et prise de | De Minister brengt jaarlijks verslag uit aan de Regering over |
participation ou d'association de l'année en cours. | partnerschapsactiviteiten, externe samenwerking en deelneming of |
vereniging van het lopende jaar. | |
CHAPITRE 4. - Modalités pratiques relatives à la convention cadre | HOOFDSTUK 4. - Praktische regelingen voor de kaderovereenkomst |
Art. 10.§ er. Les conventions cadre et les fiches reprises en annexe |
Art. 10.§ 1. De kaderovereenkomsten en fiches als bijlage bij deze |
de ces conventions, établies en vertu de l'article 4, §§ er et 2, du | overeenkomsten worden opgesteld krachtens artikel 4, §§ 1 en 2 van het |
décret ETNIC sont rédigées selon le processus suivant : | ETNIC-decreet overeenkomstig de volgende werkwijze: |
1° Etape 1 : concertation et rédaction entre les parties, d'une durée | 1 ° Stap 1: overleg en opstellen tussen de partijen, met een maximale |
de maximum trois mois ; | looptijd van drie maanden; |
2° Etape 2 : validation intermédiaire, auprès de chacune des parties ; | 2 ° Stap 2: tussentijdse validatie, bij iedere partij; |
3° Etape 3 : présentation au Ministre, et prise en compte concertée | 3 ° Stap 3: presentatie aan de Minister en onderling afgestemde |
des propositions de modifications et de commentaires ; | behandeling van voorgestelde wijzigingen en opmerkingen; |
4° Etape 4 : validation finale, auprès de chacune des parties et du | 4 ° Stap 4: eindvalidatie, bij elke partij en bij de Minister. |
Ministre. | Het in lid 1 bedoelde proces wordt in lijn gesteld met het |
Le processus visé à l'alinéa er est aligné sur le calendrier de | kalenderjaar van de ontwikkeling van de oorspronkelijke en de |
l'exercice d'élaboration du budget initial et ajusté de la Communauté | aangepaste begroting van de Franse Gemeenschap. |
française. § 2. Chaque convention cadre est signée par le Gouvernement, | § 2. Elke kaderovereenkomst wordt ondertekend door de Regering, de |
l'Administrateur général de l'ETNIC et par la personne légalement | algemeen bestuurder van ETNIC en de persoon die wettelijk gemachtigd |
habilitée à engager le bénéficiaire. | is om de begunstigde te binden. |
§ 3. Le Ministre présente au Gouvernement, et de manière conjointe | § 3. De Minister presenteert aan de Regering, en in combinatie met |
avec chaque Ministre fonctionnel concerné, l'ensemble des conventions | elke functionele minister betrokken, het geheel van de |
cadres qui doivent chacune faire l'objet d'une approbation en | kaderovereenkomsten die elk met toepassing van artikel 4, § 4 van |
application de l'article 4, § 4, du décret ETNIC. | ETNIC-decreet goedgekeurd moeten worden. |
Art. 11.Les conventions cadre peuvent être modifiées annuellement selon les modalités prévues à l'article 9, en raison d'éléments imprévus lors de l'adoption de la convention initiale. Les modalités reprises à l'article 9 ne s'appliquent pas aux modifications faites en cours d'année des fiches reprises en annexe des conventions cadre. CHAPITRE 5. - Modalités relatives au budget et aux comptes Art. 12.En application de l'article 18, § 4, du décret ETNIC, le Ministre affecte le résultat de l'exercice : 1° aux réserves à concurrence des revenus des fonds ayant reçu une affectation particulière par une donation, un legs ou une fondation ; 2° à l'apurement des déficits antérieurs ; 3° au report de l'exercice suivant ; Le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions et le Ministre du budget peuvent toutefois, en tout ou en partie, déterminer une autre affectation. Si le Ministre ayant l'informatique administrative dans ses attributions est aussi Ministre du Budget, il saisit le Gouvernement qui se prononce sur la proposition d'affectation. CHAPITRE 6. - Dispositions finales Art. 13.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le er avril 2019. Bruxelles, le er mars 2019. Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, R. DEMOTTE Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, |
Art. 11.De kaderovereenkomsten kunnen jaarlijks worden gewijzigd, als bedoeld in artikel 9, wegens onvoorziene elementen in de aanneming van de oorspronkelijke overeenkomst. De in artikel 9 vastgestelde voorwaarden zijn niet van toepassing op wijzigingen, tijdens het jaar, van als bijlage bij de kaderovereenkomsten opgenomen fiches. HOOFDSTUK 5. - Voorwaarden met betrekking tot de begroting en de rekeningen Art. 12.Met toepassing van artikel 18, § 4 van het ETNIC-decreet, bestemt de Minister het resultaat van het begrotingsjaar: 1° voor de bijzondere reserves, in verhouding tot de inkomsten uit de gelden die een speciale bestemming hebben gekregen door een dotatie, een legaat of een stichting; 2° voor de aanzuivering van de vroegere tekorten; 3° voor de overdracht naar het volgende dienstjaar. De Minister bevoegd voor bestuurlijke informatica en de Minister van begroting kunnen echter, geheel of gedeeltelijk, een andere bestemming bepalen. Indien de Minister bevoegd voor administratieve informatica ook de Minister van Begroting is, vraagt hij aan de Regering te beslissen over het bestemmingsvoorstel. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen Art. 13.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2019. Brussel, 1 maart 2019. De Minister-President, belast met Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, R. DEMOTTE De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |