Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 05/12/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour les services d'accompagnement Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de begeleidingsdiensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
5 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 5 DECEMBER 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning en de
subventions pour les services d'accompagnement subsidiëring van de begeleidingsdiensten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles, telle que modifiée; hervorming der instellingen, zoals gewijzigd;
Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van
l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, les articles preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, in
35, § 4, 51, alinéa 1er, 1° et 3°, 143 et 149; zonderheid op de artikelen 35, § 4, 51, eerste lid, 1° en 3°, 143 en
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 149; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van
subventions pour les centres d'orientation éducative; en de toekenning van toelagen aan de diensten voor opvoedkundige
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 voorlichting; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi des maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning van
subventions pour les centres de jour; en de toekenning van toelagen aan de dagcentra;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10
2013 relatif aux conditions particulières d'agrément et d'octroi de oktober 2013 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de erkenning
subventions pour les services d'aide et d'intervention éducative; en de subsidiëring van de dienst voor hulpverlening en educatief optreden;
Vu le « test genre » du 14 mars 2018 établit en application de Gelet op de "gendertest" van 14 maart 2018, uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis n° 162-03 du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, Gelet op het advies nr. 162-03 van de Gemeenschapsraad voor
donné en juin 2018; hulpverlening aan de jeugd, gegeven in juni 2018;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 10 juillet 2018 et Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
le 26 novembre 2018; juli 2018 en 26 november 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 juli
Vu l'avis n° 63.986/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2018, en 2018; Gelet op het advies nr. 63.986/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 Overwegende het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van
décembre 2018 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning
des subventions pour les services visés à l'article 139 du décret du en de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het
18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide à la decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie,
jeunesse et de la protection de la jeunesse; hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
Considérant que les services d'accompagnement peuvent être mandatés Overwegende dat de begeleidingsdiensten kunnen worden gemachtigd door
par le conseiller de l'aide à la jeunesse ou par le directeur de la de adviseur van hulpverlening aan de jeugd of door de directeur van
protection de la jeunesse en vertu de l'article 35, § 4, ou de jeugdbescherming krachtens artikel 35, § 4 of artikel 53, § 1 van het
l'article 53, § 1er, du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie,
la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming;
jeunesse; Considérant qu'à Bruxelles, les services agréés sont directement Overwegende dat in Brussel de erkende diensten rechtstreeks door de
mandatés par le tribunal de la jeunesse pour la prise en charge jeugdrechtbank worden gemachtigd om de zorg voor kinderen in gevaar op
d'enfants en danger en vertu de l'ordonnance du 29 avril 2004 relative zich te nemen krachtens de ordonnantie van 29 april 2004 inzake
à l'aide à la jeunesse et de l'accord de coopération du 11 mai 2007 hulpverlening aan jongeren en het samenwerkingsakkoord van 11 mei 2007
entre la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission tussen de Franse Gemeenschap, de Vlaamse Gemeenschap en de
communautaire commune, relatif à l'aide à la jeunesse et que, dans ces Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, inzake hulpverlening aan
hypothèses, le service mandaté rend son rapport au tribunal de la jongeren en dat, in deze gevallen, de opdrachtdienst zijn verslag
jeunesse, s'agissant de l'autorité mandante; overmaakt aan de jeugdrechtbank, zijnde de opdrachtgever;
Considérant que les intervenants des services concernés par le présent
arrêté sont tenus au respect du secret professionnel, en vertu de Overwegende dat de betrokkenen van de in dit decreet bedoelde diensten
l'article 157 du décret précité; aan het beroepsgeheim zijn gebonden, krachtens artikel 157 van
voornoemd decreet;
Sur la proposition du Ministre de l'Aide à la jeunesse, Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
TITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté a pour objet de déterminer les

Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel om de bijzondere voorwaarden te

conditions particulières d'agrément et d'octroi des subventions pour bepalen voor de erkenning en subsidiëring van de begeleidingsdiensten,
les services d'accompagnement, dans le cadre de la prise en charge des in het kader van de zorg voor kinderen in moeilijkheden en in gevaar,
enfants en difficulté et en danger visés aux articles 20 et 38 du bedoeld in de artikelen 20 en 38 van het decreet van 18 januari 2018
décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de l'aide houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en
à la jeunesse et de la protection de la jeunesse. jeugdbescherming.
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden verstaan onder:
1° service : le service d'accompagnement; 3° dienst: de begeleidingsdienst;
2° nombre de mandats agréés : le nombre de mandats que le service peut 4° aantal erkende mandaten: het aantal mandaten dat de dienst tegelijk
assumer simultanément en vertu de son agrément; kan opnemen krachtens zijn erkenning;
arrêté du 5 décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté besluit van 5 december 2018: het besluit van de Regering van de Franse
française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden
d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in
l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek
prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse. van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming.

Art. 2.Le service d'accompagnement a pour mission d'apporter une aide

Art. 2.De begeleidingsdienst heeft als opdracht hulp te verlenen aan

à l'enfant, à sa famille et à ses familiers dans le milieu de vie. het kind, zijn familie en zijn vertrouwenspersonen in de leefwereld.
L'accompagnement peut être réalisé par la mise en oeuvre des missions De begeleiding kan verwezenlijkt worden door de uitvoering van de
suivantes : volgende opdrachten:
1° la mission psycho-socio-éducative; 4° de psychosociale educatieve opdracht;
2° la mission socio-éducative; 5° de socio-educatieve opdracht;
3° la mission intensive. 6° de intensieve opdracht.
Le service développe une méthodologie spécifique d'accompagnement dans De dienst ontwikkelt een specifieke begeleidingsmethodiek in het kader
le cadre soit de la mission psycho-socio-éducative soit de la mission van ofwel de psychosociale educatieve opdracht ofwel de
socio-éducative et éventuellement, de façon complémentaire, dans le socio-educatieve opdracht en eventueel bijkomend in het kader van de
cadre de la mission intensive. intensieve opdracht.
La mission psycho-socio-éducative et la mission socio-éducative ne De psychosociale educatieve opdracht en de socio-educatieve opdracht
sont pas cumulables. zijn niet cumuleerbaar.
Dans le cadre de la mission psycho-socio-éducative ou de la mission In het kader van de psychosociale educatieve of de socio-educatieve
socio-éducative, le service peut assurer le relais d'une réinsertion opdracht kan de dienst zorgen voor de overgang naar een re-integratie
familiale organisée par un autre service agréé. in de familie, georganiseerd door een andere erkende dienst.

Art. 3.§ 1er. Le mandat précise l'identité de l'enfant, la mission

Art. 3.§ 1. Het mandaat verduidelijkt de identiteit van het kind, de

confiée au service, la nature de l'aide apportée, les objectifs opdracht die aan de dienst werd toevertrouwd, de aard van de verleende
poursuivis, ses motifs et sa durée. hulp, de nagestreefde doelstellingen, de motieven en de duur.
Le service ne peut exécuter un mandat dont l'objet porte sur des De dienst kan geen mandaat uitoefenen waarvan het onderwerp op
investigations, études sociales ou examens médico-psychologiques, onderzoekactiviteiten, sociale studies of medico-psychologische
destinés à éclairer l'autorité mandante sur la mesure à prendre. onderzoekactiviteiten betrekking heeft, bedoeld om de opdrachtgever
duidelijkheid te geven over de te nemen maatregel.
§ 2. L'arrêté d'agrément détermine le nombre de mandats agréés, par § 2. Het erkenningsbesluit bepaalt het aantal erkende mandaten per
type de mission. type opdracht.
§ 3. A partir de la réception du mandat, le service d'accompagnement § 3. De begeleidingsdienst heeft vanaf de ontvangst van het mandaat
dispose d'un délai de 7 jours ouvrables maximum pour communiquer sa maximaal 7 werkdagen om zijn beslissing omtrent aanvaarding of
décision d'accepter ou de refuser le mandat. weigering van het mandaat, mee te delen.
TITRE II. - Mission psycho-socio-éducative TITEL II. - Psychosociale educatieve opdracht
CHAPITRE 1er. - Mission et conditions particulières d'agrément HOOFDSTUK 1. - Opdracht en bijzondere voorwaarden voor erkenning

Art. 4.La mission psycho-socio-éducative consiste à apporter à

Art. 4.De psychosociale educatieve opdracht bestaat uit het verlenen

l'enfant, sa famille et ses familiers un accompagnement social, van sociale, educatieve en psychologische begeleiding aan het kind,
éducatif et psychologique dans le milieu de vie et, le cas échéant, à zijn familie en zijn vertrouwenspersonen in de leefwereld, en,
apporter, à la suite de cet accompagnement, une aide spécifique à desgevallend, na deze begeleiding, het aanbieden van specifieke
l'enfant en résidence autonome. hulpverlening aan het kind bij het zelfstandig wonen.
Cette mission vise principalement les difficultés relationnelles Deze opdracht is voornamelijk gericht op de relationele moeilijkheden
rencontrées par l'enfant, sa famille et ses familiers. Elle vise die het kind, zijn familie en zijn vertrouwelingen ervaren. Zij heeft
également à améliorer les conditions d'éducation de l'enfant quand eveneens tot doel de opvoedingsvoorwaarden voor het kind te verbeteren
elles sont compromises soit par le comportement de l'enfant lui-même, wanneer deze worden in het gedrang gebracht worden ofwel door het
soit par les difficultés rencontrées dans l'exécution de leurs gedrag van het kind zelf, ofwel door de moeilijkheden die de personen
obligations par les personnes qui assument en droit ou en fait die het kind juridisch of feitelijk opvangen ondervinden in de
l'hébergement de l'enfant. uitvoering van hun verplichtingen.
Le nombre de mandats agréés est de 18 au moins. Het aantal erkende mandaten bedraagt minstens 18.

Art. 5.La durée du mandat est de maximum 6 mois, renouvelable

Art. 5.De maximumduur van het mandaat is 6 maanden, meerdere malen

plusieurs fois. verlengbaar.
Au-delà de 3 renouvellements, le mandat ne peut être renouvelé qu'à Na 3 verlengingen kan het mandaat enkel bij wijze van uitzondering en
titre exceptionnel et par décision spécialement motivée. met b gemotiveerde beslissing worden verlengd.

Art. 6.Un mandat ne peut concerner qu'un seul enfant.

Art. 6.Een mandaat kan maar op een kind betrekking hebben.

Dans le cadre d'une mission de relais de réinsertion familiale, De opdrachtgever kan in het kader van een opdracht tot overgang naar
re-integratie in het gezin tegelijkertijd een mandaat toevertrouwen
l'autorité mandante peut confier un mandat simultanément à un autre aan een andere erkende dienst en aan de begeleidingsdienst gedurende
service agréé et au service d'accompagnement pendant 1 mois maximum. maximaal 1 maand.

Art. 7.Le service adresse à l'autorité mandante au moins un premier

Art. 7.De dienst maakt minstens een eerste verslag over aan de

rapport au plus tard à la moitié du mandat et un autre rapport au opdrachtgever ten laatste op de helft van het mandaat en een ander
moins 5 jours avant l'échéance du mandat. verslag ten minste 5 dagen voor de vervaldag van het mandaat.
Ce rapport contient une analyse de la situation et les particularités Dit verslag bevat een analyse van de situatie en de bijzonderheden van
de l'aide apportée. de geboden hulp.
En cas de renouvellement, le service adresse un rapport à l'autorité
mandante au moins 5 jours avant la fin du renouvellement. In geval van verlenging maakt de dienst ten minste 5 dagen voor het
L'autorité mandante peut en tout temps demander un rapport einde van de verlenging een verslag over aan de opdrachtgever.
complémentaire. De opdrachtgever kan altijd een bijkomend verslag vragen.
CHAPITRE 2. - Subventions pour frais de personnel HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor personeelskosten

Art. 8.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel

Art. 8.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 est allouée bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
au service sur la base des normes d'effectif suivantes : wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
personeelsbestand:
1° pour 18 mandats agréés: 3 équivalents temps plein : 6° voor 18 erkende mandaten: 3 voltijdse equivalenten:
a) 1 directeur barème B; d) 1 directeur weddeschaal B;
b) 1 administratif; e) 1 administratief medewerker;
c) 1 titulaire d'un master, 1 assistant social, assistant en f) 1 houder van een masterdiploma, 1 maatschappelijk assistent,
psychologie ou éducateur classe 1, dont au moins 0,5 titulaire d'un assistent in de psychologie of opvoeder klasse 1, waarvan minstens 0,5
master en psychologie appliquée ou en sciences psychologiques; houder van een masterdiploma in de toegepaste psychologie of in de
psychologische wetenschappen;
2° pour 30 mandats agréés : 4 équivalents temps plein : 7° voor 30 erkende mandaten: 4 voltijdse equivalenten:
a) 1 directeur barème B; e) 1 directeur weddeschaal B;
b) 1 administratif; f) 1 administratief medewerker;
c) 1 titulaire d'un master, dont au moins 0,5 titulaire d'un master en g) 1 houder van een masterdiploma, waarvan minstens 0,5 houder van een
psychologie appliquée ou en sciences psychologiques; masterdiploma in de toegepaste psychologie of in de psychologische
d) 1 assistant social, assistant en psychologie ou éducateur classe 1; wetenschappen; h) 1 maatschappelijk assistent, assistent in de psychologie of
opvoeder klasse 1;
3° pour 40 mandats agréés : 5 équivalents temps plein : 8° voor 40 erkende mandaten: 5 voltijdse equivalenten:
a) 1 directeur barème B; e) 1 directeur weddeschaal B;
b) 1 administratif; f) 1 administratief medewerker;
c) 1 titulaire d'un master, dont au moins 0,5 titulaire d'un master en g) 1 houder van een masterdiploma, waarvan minstens 0,5 houder van een
psychologie appliquée ou en sciences psychologiques; masterdiploma in de toegepaste psychologie of in psychologische
wetenschappen;
d) 2 assistants sociaux, assistants en psychologie ou éducateurs h) 2 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie of
classe 1; opvoeders klasse 1;
4° pour 52 mandats agréés : 6 équivalents temps plein : 9° voor 52 erkende mandaten: 6 voltijdse equivalenten:
a) 1 directeur barème B; e) 1 directeur weddeschaal B;
b) 1 administratif; f) 1 administratief medewerker;
c) 1,5 titulaire d'un master, dont au moins 1 titulaire d'un master en g) 1,5 houder van een masterdiploma, waarvan minstens 1 houder van een
psychologie appliquée ou en sciences psychologiques; masterdiploma in de toegepaste psychologie of in de psychologische
wetenschappen;
d) 2,5 assistants sociaux, assistants en psychologie, éducateurs h) 2,5 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie,
classe 1 ou au maximum 1 éducateur classe 2 A comptant au moins 5 ans opvoeders klasse 1 of maximum 1 opvoeder klasse 2 A die minstens 5
dans une fonction d'éducateur dans un service agréé; jaar ervaring heeft in een functie als opvoeder in een erkende dienst;
5° pour 66 mandats agréés : 7 équivalents temps plein : 10° voor 66 erkende mandaten: 7 voltijdse equivalenten:
a) 1 directeur barème B; e) 1 directeur weddeschaal B;
b) 1 administratif; f) 1 administratief medewerker;
c) 1,5 titulaire d'un master, dont au moins 1 titulaire d'un master en g) 1,5 houder van een masterdiploma, waarvan minstens 1 houder van een
psychologie appliquée ou en sciences psychologiques; masterdiploma in de toegepaste psychologie of in de psychologische
wetenschappen;
d) 3,5 assistants sociaux, assistants en psychologie, éducateurs h) 3,5 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie,
classe 1 ou au maximum 2 éducateurs classe 2A comptant au moins 5 ans opvoeders klasse 1 of maximum 2 opvoeders klasse 2 A die minstens 5
dans une fonction d'éducateur dans un service agréé. jaar in een functie van opvoeder in een erkende dienst hebben.
In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 van 5 december 2018, kan de directeur, op verzoek van de inrichtende
décembre 2018, le directeur peut, à la demande du pouvoir
organisateur, être remplacé par un coordinateur barème A. macht, door een coördinator weddeschaal A worden vervangen.
CHAPITRE 3. - Subventions pour frais de fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Subsidies voor werkingskosten

Art. 9.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

Art. 9.De provisionele jaarlijkse subsidie voor werkingskosten

fonctionnement visée aux articles 57 à 61 de l'arrêté du 5 décembre bedoeld in de artikelen 57 tot 61 van het besluit van 5 december 2018
2018 est allouée au service sur la base des normes de référence suivantes : wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen:
1° pour 18 mandats agréés : 27.534 euros; 6° voor 18 erkende mandaten: 27.534 euro;
2° pour 30 mandats agréés : 29.536 euros; 7° voor 30 erkende mandaten: 29.536 euro;
3° pour 40 mandats agréés : 37.545 euros; 8° voor 40 erkende mandaten: 37.545 euro;
4° pour 52 mandats agréés : 52.210 euros; 9° voor 52 erkende mandaten: 52.210 euro;
5° pour 66 mandats agréés : 56.777 euros. 10° voor 66 erkende mandaten: 56.777 euro.
TITRE III. - Mission socio-éducative TITEL III. - Socio-educatieve opdracht
CHAPITRE 1er. - Mission et conditions particulières d'agrément HOOFDSTUK 1. - Opdracht en bijzondere voorwaarden voor erkenning

Art. 10.La mission socio-éducative consiste à apporter à l'enfant, sa

Art. 10.De socio-educatieve opdracht bestaat in het aanbieden van

famille et ses familiers une aide éducative dans le milieu de vie et à educatieve hulpverlening aan het kind, zijn familie en zijn
apporter une aide à l'enfant en résidence autonome. leeftijdgenoten in de leefwereld en het aanbieden van hulpverlening
aan het kind bij het zelfstandig wonen.
Cette mission vise toute forme d'aide ou d'action éducative permettant Deze opdracht beoogt elke vorm van hulpverlening of educatieve actie
d'améliorer les conditions d'éducation de l'enfant quand elles sont die de educatieve voorwaarden van het kind kan verbeteren wanneer deze
compromises soit par le comportement de l'enfant lui-même, soit par in het gedrang worden gebracht ofwel door het gedrag van het kind
les difficultés rencontrées dans l'exécution de leurs obligations par zelf, ofwel door de moeilijkheden die de personen die het kind
les personnes qui assument en droit ou en fait l'hébergement de juridisch of feitelijk opvangen ondervinden in de uitvoering van hun
l'enfant. verplichtingen.
Le nombre de mandats agréés est de 13 au moins. Het aantal erkende mandaten bedraagt minstens 13.

Art. 11.La durée du mandat est de maximum 6 mois, renouvelable

Art. 11.De maximumduur van het mandaat is 6 maanden, meerdere malen

plusieurs fois. verlengbaar.
Au-delà de 3 renouvellements, le mandat ne peut être renouvelé qu'à Na 3 verlengingen kan het mandaat enkel bij wijze van uitzondering en
titre exceptionnel et par décision spécialement motivée. bij speciaal gemotiveerde beslissing worden verlengd.

Art. 12.Un mandat peut concerner plusieurs enfants s'ils ont la même

Art. 12.Een mandaat kan betrekking hebben op meerdere kinderen indien

résidence et sont issus d'une même fratrie, sans pouvoir concerner ze op hetzelfde adres wonen en broers en zussen zijn, zonder dat het
plus de 3 enfants. betrekking kan hebben op meer dan 3 kinderen.
Dans le cadre d'une mission de relais de réinsertion familiale, De opdrachtgever kan in het kader van een opdracht tot overgang naar
re-integratie in het gezin tegelijkertijd een mandaat toevertrouwen
l'autorité mandante peut confier un mandat simultanément à un autre aan een andere erkende dienst en aan de begeleidingsdienst gedurende
service agréé et au service d'accompagnement pendant 1 mois maximum. maximaal 1 maand.

Art. 13.Le service adresse à l'autorité mandante au moins un premier

Art. 13.De dienst maakt minstens een eerste verslag over aan de

rapport au plus tard à la moitié du mandat et un autre rapport au opdrachtgever ten laatste in de helft van het mandaat en een ander
moins 5 jours avant l'échéance du mandat. verslag minstens 5 dagen voor de vervaldag van het mandaat.
Ce rapport contient une analyse de la situation et les particularités Dit verslag bevat een analyse van de situatie en de bijzonderheden van
de l'aide apportée. de geboden hulpverlening.
En cas de renouvellement, le service adresse un rapport à l'autorité
mandante au moins 5 jours avant la fin du renouvellement. In geval van verlenging maakt de dienst ten minste 5 dagen voor het
L'autorité mandante peut en tout temps demander un rapport einde van de verlenging een verslag over aan de opdrachtgever.
complémentaire. De opdrachtgever kan altijd een bijkomend verslag vragen.
CHAPITRE 2. - Subventions pour frais de personnel HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor personeelskosten

Art. 14.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel

Art. 14.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 est allouée bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
au service sur la base des normes d'effectif suivantes : wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
personeelsbestand:
1° pour 13 mandats agréés : 5 équivalents temps plein : 3° voor 13 erkende mandaten: 5 voltijdse equivalenten:
a) 2,5 assistants sociaux, assistants en psychologie ou éducateurs f) 2,5 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie of
classe 1; opvoeders klasse 1;
b) 0,5 psycho-social; g) 0,5 psychosociaal medewerker;
c) 0,5 administratif; h) 0,5 administratief medewerker;
d) 0,5 technique; i) 0,5 technisch medewerker;
e) 1 directeur barème B; j) 1 directeur weddeschaal B;
2° au-delà de 13 mandats agréés, en plus des normes fixées au 1° : 4° boven 13 erkende mandaten, naast de normen die onder 1° zijn
a) 0,5 assistant social, assistant en psychologie ou éducateur classe vastgesteld: e) 0,5 maatschappelijk assistent, assistent in de psychologie of
1 pour 2 mandats, y inclus, à partir de 26 mandats, 1 coordinateur opvoeder klasse 1 voor 2 mandaten, met inbegrip van 1 coördinator
barème A parmi les éducateurs; weddeschaal A onder de opvoeders vanaf 26 mandaten;
b) 0,25 psycho-social pour 6 mandats; f) 0,25 psychosociaal medewerker voor 6 mandaten;
c) 0,25 administratif pour 6 mandats; g) 0,25 administratief medewerker voor 6 mandaten;
d) 0,25 technique pour 6 mandats, avec un maximum de 0,5. h) 0,25 technisch medewerker voor 6 mandaten, met een maximum van 0,5.
Dans les cas visés à l'article 53, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du 5 In de gevallen bedoeld in artikel 53, § 1, tweede lid, van het besluit
décembre 2018, le directeur peut être remplacé par un coordinateur van 5 december 2018 kan de directeur worden vervangen door een
barème A. coördinator weddeschaal A.
CHAPITRE 3. - Subventions pour frais de fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Subsidies voor werkingskosten

Art. 15.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

Art. 15.De jaarlijkse provisionele subsidie voor werkingskosten

fonctionnement visée aux articles 57 à 61 de l'arrêté du 5 décembre bedoeld in de artikelen 57 tot 61 van het besluit van 5 december 2018
2018 est allouée au service sur la base des normes de référence suivantes : wordt toegekend aan de dienst op basis van de volgende normen:
1° jusqu'à 13 mandats agréés : 2.462 euros par mandat; 3° tot 13 erkende mandaten: 2.462 euro per mandaat;
2° au-delà de 13 mandats agréés : 1.743 euros par mandat. 4° boven 13 erkende mandaten: 1.743 euro per mandaat.
TITRE IV. - Mission intensive TITEL IV. - Intensieve opdracht
CHAPITRE 1er. - Missions et conditions particulières d'agrément HOOFDSTUK 1. - Opdrachten en bijzondere voorwaarden voor erkenning

Art. 16.De manière complémentaire à la mission psycho-socio-éducative

Art. 16.Aanvullend op de psychosociale-educatieve opdracht of de

ou à la mission socio-éducative, le service peut assurer une mission socio-educatieve opdracht, kan de dienst een intensieve
d'accompagnement intensif de l'enfant, de sa famille et de ses begeleidingsopdracht voor het kind, zijn familie en zijn
familiers dans le milieu de vie, lorsque la prise en charge d'un vertrouwenspersonen in de leefwereld waarborgen, wanneer de opvang van
enfant de 0 à 6 ans en situation de négligence grave, potentielle ou een kind van 0 tot 6 jaar in een situatie van ernstige, potentiële of
avérée, ou de maltraitance, s'avère nécessaire. bewezen verwaarlozing of mishandeling, noodzakelijk blijkt.
Cette mission d'accompagnement intensif peut aussi être exercée dans Deze intensieve begeleidingsopdracht kan ook worden uitgevoerd in het
le cadre d'une situation d'urgence. kader van een noodsituatie.
Cette intervention prend en compte l'ensemble de la problématique Dit optreden houdt rekening met de algemene familieproblematiek en wil
familiale et vise à offrir : het volgende aanbieden:
1° une alternative à l'hébergement hors du milieu de vie tout en 4° een alternatieve opvang buiten de leefwereld rekening houdend met
tenant compte de la situation de négligence ou de maltraitance de de situatie van verwaarlozing of mishandeling van het kind;
l'enfant; 2° un relais lorsqu'aucun autre service n'est en mesure d'apporter 5° een overgang wanneer geen enkele andere dienst in staat is om
l'aide adéquate; adequate hulp te bieden;
3° une prise en charge d'urgence. 6° een dringende opvang.
Le nombre de mandats agréés est de 6 au moins. Het aantal erkende mandaten bedraagt minstens 6.

Art. 17.§ 1er. Un mandat ne peut concerner qu'un seul enfant.

Art. 17.§ 1. Een mandaat kan maar op een kind betrekking hebben.

§ 2. La prise en charge d'urgence débute dans les vingt-quatre heures § 2. De dringende opvang start binnen de vierentwintig uren vanaf
de la réception du mandat. ontvangst van het mandaat.
§ 3. La durée du mandat est de 3 mois maximum, renouvelable une fois, § 3. De maximumduur van het mandaat bedraagt 3 maanden, eenmalig
et, pour la prise en charge d'urgence, de 15 jours maximum, non verlengbaar en voor de dringende opvang maximum 15 dagen, niet
renouvelable. verlengbaar.
§ 4. L'autorité mandante motive l'intensité de l'intervention qui est § 4. De opdrachtgever motiveert de intensiteit van het optreden die
de 5 heures au moins par semaine et de 3 heures au moins par semaine minstens 5 uren per week bedraagt en minstens 3 uren per week tijdens
au cours du dernier mois d'intervention. de laatste maand van de tussenkomst.
Lorsque le service est mandaté pour plusieurs enfants ayant la même Wanneer de dienst een mandaat heeft voor meerdere kinderen die op
résidence, l'intensité de l'intervention doit s'entendre par famille hetzelfde adres wonen, moet de intensiteit van het optreden per gezin
et non par enfant. en niet per kind uitgedrukt worden.
§ 5. Le service adresse un rapport à l'autorité mandante chaque mois § 5. De dienst maakt elke maand een verslag over aan de opdrachtgever
et un rapport au moins 5 jours avant l'échéance du mandat. en een verslag minstens 5 dagen voor de vervaldag van het mandaat.
Ce rapport contient une analyse de la situation et les particularités Dit verslag bevat een analyse van de situatie en de bijzonderheden van
de l'aide apportée. de geboden hulp.
En cas de renouvellement, le service adresse un rapport à l'autorité mandante au moins 5 jours avant la fin du renouvellement. Pour les prises en charge d'urgence, le service adresse un rapport à l'autorité mandante au plus tard le jour ouvrable qui précède l'échéance du mandat. L'autorité mandante peut en tout temps demander un rapport complémentaire.

Art. 18.Suivant les nécessités du projet éducatif et à titre exceptionnel, le ministre peut, pour l'exercice de la mission d'accompagnement intensif, agréer une ou plusieurs petites unités décentralisées, dénommées « antennes ».

In geval van verlenging maakt de dienst ten minste 5 dagen voor het einde van de verlenging een verslag over aan de opdrachtgever. Voor de dringende opvang maakt de dienst uiterlijk op de laatste werkdag die voorafgaat aan de vervaldag van het mandaat een verslag over aan de opdrachtgever. De opdrachtgever kan altijd een aanvullend verslag vragen.

Art. 18.Volgens de noodzaak van het educatieve project en bij wijze van uitzondering kan de minister, voor de uitvoering van de intensieve begeleidingsopdracht, een of meerdere kleine gedecentraliseerde eenheden erkennen, "antennes" genoemd.

CHAPITRE 2. - Subventions pour frais de personnel HOOFDSTUK 2. - Subsidies voor personeelskosten

Art. 19.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de personnel

Art. 19.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

visée aux articles 53 à 55 de l'arrêté du 5 décembre 2018 est allouée bedoeld in de artikelen 53 tot 55 van het besluit van 5 december 2018
au service sur la base des normes d'effectif suivantes : wordt aan de dienst toegekend op basis van de volgende normen inzake
personeelsbestand:
1° pour 6 mandats agréés : 3° voor 6 erkende mandaten:
a) 0,5 titulaire d'un master; c) 0,5 houder van een masterdiploma;
b) 1,5 assistants sociaux, assistants en psychologie ou éducateurs, d) 1,5 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie of
dont maximum 1 détenteur d'un diplôme de puériculture; opvoeders, waarvan maximum 1 houder van een diploma in
kinderverzorging.
2° pour 12 mandats agréés : 4° voor 12 erkende mandaten:
a) si la mission est exercée par une antenne : c) indien de opdracht uitgevoerd wordt door een antenne:
i. 1 titulaire d'un master; iv. 1 houder van een masterdiploma;
ii. 3 assistants sociaux, assistants en psychologie ou éducateurs, v. 3 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie of
dont maximum 1 détenteur d'un diplôme de puériculture; opvoeders, waarvan maximum 1 houder van een diploma in
kinderverzorging.
iii. 0,5 rédacteur; vi. 0,5 redacteur;
b) si la mission n'est pas exercée par une antenne : d) indien de opdracht niet door een antenne wordt uitgevoerd:
i. 1 titulaire d'un master; iv. 1 houder van een masterdiploma;
ii. 3 assistants sociaux, assistants en psychologie ou éducateurs, v. 3 maatschappelijk assistenten, assistenten in de psychologie of
dont maximum 1 détenteur d'un diplôme de puériculture, avec faculté de opvoeders, waarvan maximum 1 houder van een diploma in
désigner un coordinateur barème A; kinderverzorging, met de mogelijkheid om een coördinator weddeschaal A aan te duiden.
iii. 0,25 rédacteur. vi. 0,25 redacteur.
CHAPITRE 3. - Subventions pour frais de fonctionnement HOOFDSTUK 3. - Subsidies voor werkingskosten

Art. 20.La subvention annuelle provisionnelle pour frais de

Art. 20.De provisionele jaarlijkse subsidie voor personeelskosten

fonctionnement visée aux articles 57 à 61 de l'arrêté du 5 décembre bedoeld in de artikelen 57 tot 61 van het besluit van 5 december 2018
2018 est allouée au service à concurrence de 2.843 euros par mandat wordt aan de dienst toegekend ten belope van 2.843 euro per erkend
agréé. mandaat.
TITRE V. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales TITEL V. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 21.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du

Art. 21.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

15 mars 1999 relatif aux conditions particulières d'agrément et à van 15 maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de
l'octroi des subventions pour les centres d'orientation éducative, erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten voor
modifié par l'arrêté du 10 octobre 2013, est abrogé. opvoedkundige voorlichting, gewijzigd bij besluit van 10 oktober 2013,
wordt opgeheven.
§ 2. Les services qui sont agréés à la date d'entrée en vigueur du § 2. De diensten die op datum van inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté sur la base de l'arrêté visé au paragraphe 1er sont erkend zijn overeenkomstig het besluit bedoeld in paragraaf 1, zijn
agréés de plein droit en tant que service d'accompagnement exerçant la van rechtswege erkend als begeleidingsdienst die de psychosociale
mission psycho-socio-éducative, sur la base du présent arrêté, à educatieve opdracht uitvoert, op basis van dit besluit, vanaf zijn
partir de son entrée en vigueur. inwerkingtreding.

Art. 22.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du

Art. 22.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

10 octobre 2013 relatif aux conditions particulières d'agrément et van 10 oktober 2013 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de
d'octroi de subventions pour les services d'aide et d'intervention erkenning en de subsidiëring van de dienst voor hulpverlening en
éducative est abrogé. educatief optreden, wordt opgeheven.
§ 2. Les services qui sont agréés à la date d'entrée en vigueur du § 2. De diensten die op datum van inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté sur la base de l'arrêté visé au paragraphe 1er sont erkend zijn overeenkomstig het besluit bedoeld in paragraaf 1, zijn
agréés de plein droit en tant que service d'accompagnement exerçant la van rechtswege erkend als begeleidingsdienst die de sociaal-educatieve
mission socio-éducative, sur la base du présent arrêté, à partir de opdracht uitvoert, op basis van dit besluit, vanaf zijn
son entrée en vigueur. inwerkingtreding.

Art. 23.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du

Art. 23.§ 1. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap

15 mars 1999 relatif aux conditions particulières d'agrément et van 15 maart 1999 betreffende de bijzondere voorwaarden voor de
d'octroi des subventions pour les centres de jour, modifié par erkenning van en de toekenning van toelagen aan de dagcentra,
l'arrêté du 17 juin 2004, est abrogé. gewijzigd bij besluit van 17 juni 2004, wordt opgeheven.
§ 2. Les services qui sont agréés à la date d'entrée en vigueur du § 2. De diensten die op datum van inwerkingtreding van dit besluit
présent arrêté sur la base de l'arrêté visé au paragraphe 1er sont erkend zijn overeenkomstig het besluit bedoeld in paragraaf 1, zijn
agréés de plein droit en tant que service d'accompagnement exerçant la van rechtswege erkend als begeleidingsdienst die de sociaal-educatieve
mission socio-éducative, sur la base du présent arrêté, à partir de opdracht uitvoert, op basis van dit besluit, vanaf zijn
son entrée en vigueur. inwerkingtreding.

Art. 24.Les services visés aux articles 21, § 2, 22, § 2, et 23, § 2,

Art. 24.De diensten bedoeld in de artikelen 21, § 2, 22, § 2 en 23, §

se conforment aux conditions particulières du présent arrêté pour le 2 stellen zich uiterlijk op 31 december 2019 in regel met de
31 décembre 2019 au plus tard. bijzondere voorwaarden van dit besluit.

Art. 25.Pour les services visés aux articles 21, § 2, 22, § 2, et 23,

Art. 25.Voor de diensten bedoeld in de artikelen 21, § 2, 22, § 2 en

§ 2, qui bénéficiaient, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, 23, § 2, die voor de inwerkingtreding van dit besluit een hoger aantal
d'un nombre d'équivalents temps plein supérieur à celui établi sur la voltijdse equivalenten genoten dan het aantal vastgelegd op basis van
base des normes fixées par le présent arrêté, ce nombre est maintenu de normen die door dit besluit worden bepaald, wordt dit aantal
et pris en compte pour l'octroi des subventions pour frais de gehandhaafd en wordt hiermee rekening gehouden voor de toekenning van
personnel jusqu'au départ naturel du personnel excédentaire. de subsidies voor personeelskosten tot het natuurlijke vertrek van het

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

overtollige personeel.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 27.Le Ministre ayant la prévention, l'aide à la jeunesse et la

Art. 27.De Minister bevoegd voor preventie, hulpverlening aan de

protection de la jeunesse dans ses attributions est chargé de jeugd en jeugdbescherming, is belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 5 décembre 2018. Brussel, 5 december 2018.
Le Ministre-Président, en charge de l'Egalité des Chances et des Droits des Femmes, De Minister-President, belast met Vrouwenrechten en Gelijke Kansen,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Jeunesse, de l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de De Minister van Jeugd, Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen,
Justice, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Sport en Promotie van Brussel,
R. MADRANE R. MADRANE
^