← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2017 relatif à l'admission aux subventions de deux établissements d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet 2017 relatif à l'admission aux subventions de deux établissements d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2017 tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon secundair onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
6 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 6 JUNI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 2017 relatif à l'admission aux subventions de deux | van 20 juli 2017 tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon |
établissements d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe | secundair onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement ; | van de onderwijswetgeving; |
Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice ; | secundair onderwijs met volledig leerplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 |
2017 relatif à l'admission aux subventions de deux établissements | juli 2017 tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon secundair |
d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de Genappe ; | onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe; |
Considérant que la démographie en Brabant wallon, et plus | Overwegende dat de bevolking in Waals Brabant en, in het bijzonder, in |
particulièrement dans la commune de Genappe, justifie la création de | de gemeente Genappe, de oprichting van nieuwe schoolplaatsen |
nouvelles places scolaires ; | verantwoordt; |
Sur proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 20 juillet 2017 relatif à l'admission aux subventions de deux | van 20 juli 2017 tot betoelaging van twee inrichtingen voor gewoon |
établissements d'enseignement secondaire ordinaire dans la commune de | secundair onderwijs georganiseerd in de gemeente Genappe, wordt |
Genappe, l'article 2 est remplacé par : | artikel 2 vervangen als volgt : |
« Art. 2.- L'école secondaire "Collège archiépiscopal Père Damien", |
« Art. 2.- De school voor secundair onderwijs « Collège |
située à Genappe, et dont le pouvoir organisateur est l'ASBL Collège | archiépiscopal Père Damien », gelegen te Genappe en waarvan de |
archiépiscopal Père Damien est admise aux subventions à la date du 1er | inrichtende macht de « ASBL Collège archiépiscopal Père Damien » is, |
septembre 2018, sous réserve de l'obtention d'un permis d'urbanisme | komt in aanmerking voor subsidies op 1 september 2018, onder |
voorbehoud van het verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning | |
relatif à l'implantation de ladite école sur le terrain situé sur le | betreffende de vestiging van de bovenvermelde school op het terrein |
terrain de la Sucrerie à Genappe et sur lequel l'ASBL Collège | gelegen op het terrein van de Suikerfabriek te Genappe en waarop de « |
archiépiscopal Père Damien possède un droit réel immobilier. ». | ASBL Collège archiépiscopal Père Damien » een reëel vastgoedrecht |
Art. 2.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
heeft. ». Art. 2.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juin 2018. | Brussel, 6 juni 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |