Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 19 octobre 2017 relatif à la protection culturelle du livre | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de culturele bescherming van het boek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 MEI 2018. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant exécution du décret du 19 octobre 2017 relatif à la protection | uitvoering van het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de |
culturelle du livre | culturele bescherming van het boek |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; Vu le décret du 19 octobre 2017 relatif à la protection culturelle du | |
livre, les articles 11, 15, alinéa 1er, 16, alinéa 2, 18, § 1er, | instellingen, de artikelen 11, 15, eerste lid, 16, tweede lid, 18, § |
alinéa 3, et § 2, 19, alinéa 1er, et 25, § 2 ; | 1, derde lid, en § 2, 19, eerste lid, en 25, § 2; |
Vu l'avis du Conseil du livre, donné le 6 décembre 2017 ; | Gelet op het advies van de "Conseil du Livre", gegeven op 6 december |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2018 ; | 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 maart 2018; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 21 mars 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 |
Vu le test genre du 14 mars 2018 établi en application de l'article 4, | maart 2018; Gelet op de gendertest van 14 maart 2018, uitgevoerd met toepassing |
alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de | van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté | houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
française ; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis 63.217/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2018 en | Gelet op het advies 63.217/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et de l'Enfance ; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 19 octobre 2017 relatif à la protection | 1° decreet : het decreet van 19 oktober 2017 betreffende de culturele |
culturelle du livre ; | bescherming van het boek; |
2° Ministre : le Ministre de la Culture ; | 2° Minister : de Minister van Cultuur; |
3° Commission des litiges : la Commission indépendante de règlement | |
extrajudiciaire des litiges visée à l'article 18 du décret. | 3° : Geschillencommissie : de in artikel 18 van het decreet bedoelde |
onafhankelijke commissie voor de buitengerechtelijke regeling van | |
Art. 2.Les deux périodes visées à l'article 11 du décret se déroulent |
geschillen. Art. 2.De in artikel 11 van het decreet bedoelde twee perioden |
durant l'événement « Fureur de Lire » et autour de la Journée mondiale | verlopen gedurende het evenement "Fureur de Lire" en in het kader van |
du livre. | de werelddag van het boek. |
Le Ministre en fixe les dates chaque année. | De Minister stelt de datums ervan elk jaar vast. |
Art. 3.Le Ministre est chargé, après appel à la concurrence, de |
Art. 3.Nadat de oproep tot mededinging is gedaan, wordt de Minister |
désigner l'organisme visé à l'article 15 du décret, selon une | belast met het aanwijzen van de in artikel 15 van het decreet bedoelde |
instelling, volgens een vereenvoudigde onderhandelingsprocedure met | |
procédure négociée directe avec publication préalable. Il est | voorafgaande bekendmaking. Hij wordt eveneens belast met het opvolgen |
également chargé du suivi de l'exécution du marché public. | van de uitvoering van de overheidsopdracht. |
Art. 4.L'organisme visé à l'article 15 du décret exerce ses missions |
Art. 4.De in artikel 15 van het decreet bedoelde instelling oefent |
sur base des informations, visées à l'article 16 du décret, qui lui | zijn opdrachten uit op basis van de informatie, bedoeld in artikel 16 |
sont transmises par les éditeurs, importateurs ou auteurs selon le | van het decreet, die haar door de uitgevers, importeurs of auteurs, |
cas. | naargelang van het geval, worden meegedeeld. |
Ces informations sont communiquées au plus tard une semaine avant la | Die informatie wordt uiterlijk één week vóór de datum van verkoop van |
date de mise en vente du livre. | het boek meegedeeld. |
Art. 5.Le Ministre peut arrêter les modalités complémentaires |
Art. 5.De Minister kan de aanvullende nadere regels vaststellen |
auxquelles doit répondre la communication visée à l'article 16, 2°, du | waaraan de in artikel 16, 2°, van het decreet bedoelde mededeling moet |
décret. | voldoen. |
Art. 6.Le Ministre désigne, après appel public à candidature, les |
Art. 6.Na openbare oproep tot kandidaten, wijst de Minister de |
membres effectifs et remplaçants de la Commission des litiges. Ils | werkende en plaatsvervangende leden van de geschillencommissie aan. Ze |
sont nommés par le Ministre pour un délai renouvelable de quatre ans. | worden voor een hernieuwbare termijn van vier jaar benoemd. |
Leur mandat peut prendre fin : | Hun mandaat kan eindigen : |
1° à leur demande ; | 1° op hun aanvraag; |
2° s'ils ne répondent plus à une ou plusieurs des conditions fixées | 2° als ze niet meer voldoen aan één of meer voorwaarden die bepaald |
par l'article 18, § 1er, alinéa 3, du décret. | zijn in artikel 18, § 1, derde lid, van het decreet. |
Si le mandat du membre effectif prend fin, le remplaçant achève le | Indien het mandaat van het werkend lid eindigt, voleindigt de |
mandat de son prédécesseur. | plaatsvervanger het mandaat van zijn voorganger. |
Dans l'hypothèse où le remplaçant est également démissionnaire, il est | Als de plaatsvervanger eveneens ontslagnemend is, wordt zonder verwijl |
pourvu sans délai à son remplacement. | in zijn vervanging voorzien. |
Art. 7.De Minister benoemt een secretaris uit de ambtenaren van |
|
Art. 7.Le Ministre désigne un secrétaire parmi les agents de niveau 1 |
niveau 1 van de algemene dienst letteren en boek van het Ministerie |
du service général des lettres et du livre du Ministère de la | van de Franse Gemeenschap. Hij wordt belast met het administratief |
Communauté française. Il est chargé de la gestion administrative, de | beheer, het voorbereiden en opvolgen van de werkzaamheden van de |
la préparation et du suivi des travaux de la Commission des litiges. | geschillencommissie. |
Art. 8.Une indemnité par présence effective est due au président et |
Art. 8.Er wordt een vergoeding voor elke werkelijke aanwezigheid |
aux membres. Elle est fixée comme suit : | toegekend aan de voorzitter en de leden. Ze wordt vastgesteld als volgt : |
1° Président : 120 euros par réunion, et plafonné à 2.400 euros par an | 1° Voorzitter : 120 euro per vergadering, tot hoogstens 2.400 euro per |
; | jaar; |
2° Membre : 100 euros par réunion, et plafonné à 2.000 euros par an. | 2° Lid : 100 euro per vergadering, tot hoogstens 2.000 euro per jaar. |
Une indemnité de lecture supplémentaire de 100 euros par dossier, et | Er wordt een bijkomende leesvergoeding van 100 euro per dossier, tot |
plafonnée à 2.000 euros par an, est également octroyée en cas de | een maximumbedrag van 2.000 euro per jaar, eveneens toegekend voor een |
présence effective à la réunion au cours de laquelle le point est | werkelijke aanwezigheid op de vergadering gedurende welke het punt |
examiné. | wordt onderzocht. |
Art. 9.Les compétences dévolues au Gouvernement par l'article 19 du |
Art. 9.De bij artikel 19 van het decreet toegekende bevoegdheden |
décret sont exercées par le Ministre. | worden door de Minister uitgeoefend. |
Art. 10.Le comité d'accompagnement visé à l'article 25, § 2, est |
Art. 10.Het in artikel 25, § 2, bedoelde begeleidingscomité wordt bij |
institué auprès du Ministère de la Communauté française. | het Ministerie van de Franse Gemeenschap ingesteld. |
Le Ministre est chargé de désigner ses membres. | De Minister wordt belast met de aanwijzing van zijn leden. |
Bruxelles, le 2 mai 2018. | Brussel, 2 mei 2018. |
Par le Gouvernement : | Vanwege de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |