Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant le Service général de l'Inspection comme service chargé des missions visées à l'article 74 du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de Algemene inspectiedienst belast wordt met de opdrachten bedoeld bij artikel 74 van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 4 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
désignant le Service général de l'Inspection comme service chargé des | waarbij de Algemene inspectiedienst belast wordt met de opdrachten |
missions visées à l'article 74 du décret-cadre du 10 avril 2003 | bedoeld bij artikel 74 van het kaderdecreet van 10 april 2003 |
relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van |
professionnel des Arts de la Scène | de Podiumkunsten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
articles 20 et 87, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | augustus 1980, de artikelen 20 en 87, gewijzigd bij de bijzondere wet |
van 16 juli 1993; | |
Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au | Gelet op het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning |
subventionnement du secteur professionnel des arts de la scène, les | en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, de |
articles 74 à 76/1, modifiés et insérés par le décret du 13 octobre | artikelen 74 tot 76/1, gewijzigd en ingevoegd bij het decreet van 13 |
2016; | oktober 2016; |
Vu l'avis du Comité de concertation des arts de la scène, donné le 16 juin 2017; | Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de podiumkunsten, gegeven op 16 juni 2017; |
Vu le « test genre » du 16 mai 2017 établi en application de l'article | Gelet op de gendertest van 16 mei 2017 uitgevoerd met toepassing van |
4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration | artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 |
de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la | betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de |
Communauté française; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2017; | 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2017; |
Vu l'avis 61.960/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.960/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de la Culture et de | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Cultuur en |
l'Enfance; | Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° le Service général : Le Service général de la Création artistique | 1° de Algemene dienst: de Algemene dienst voor Kunstcreatie binnen het |
au sein de l'Administration générale de la Culture; | Algemeen bestuur Cultuur; |
2° l'Inspection : Le Service général de l'Inspection pour la culture | 2° de Inspectie: de Algemene inspectiedienst voor Cultuur binnen het |
au sein de l'Administration générale de la Culture; | Algemeen bestuur Cultuur; |
3° le décret : le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la | 3° het decreet: het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de |
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des | erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de |
arts de la scène; | Podiumkunsten; |
4° l'opérateur : la personne morale bénéficiant d'une reconnaissance | 4° de operator: de rechtspersoon die een erkenning geniet zoals |
telle que prévue à l'article 2, 1°, et à l'article 30 du décret; | bedoeld bij artikel 2, 1°, en artikel 30 van het decreet; |
5° l'arrêté du 18 janvier 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la | 5° het besluit van 18 januari 2017: het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 18 janvier 2017 relatif à l'organisation et la | Franse Gemeenschap van 18 januari 2017 betreffende de organisatie en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions, | de coördinatie van de controle op de toekenning en de aanwending van |
pris en exécution de l'article 61 du décret du 20 décembre 2011 | de subsidies, genomen ter uitvoering van artikel 61 van het decreet |
portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du | van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de |
Gouvernement de la Communauté française. | boekhouding van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE 2. - Les missions générales visées à l'article 74 du décret | HOOFDSTUK 2. - De algemene opdrachten bedoeld bij artikel 74 van het |
Art. 2.L'Inspection est chargée des missions générales énumérées à |
decreet Art. 2.De Inspectie is belast met de algemene opdrachten opgesomd bij |
l'article 74 du décret. | artikel 74 van het decreet. |
Art. 3.L'Inspection et le Service général coordonnent leurs actions |
Art. 3.De Inspectie en de Algemene dienst coördineren hun respectieve |
respectives en vue d'optimaliser l'exercice des missions visées aux | acties met als doel de optimalisering van de uitoefening van de |
articles 74 à 76 du décret. En vue d'exercer ses missions, | opdrachten bedoeld bij de artikelen 74 tot 76 van het decreet. Met de |
uitoefening van deze opdrachten in geest, onderzoekt de Inspectie enig | |
l'Inspection étudie tout type de document utile à cet effet et | document dat daartoe kan dienen en vraagt de aangepaste stukken aan |
sollicite les pièces adéquates auprès du Service général et/ou auprès | bij de Algemene dienst en/of bij de operator, overeenkomstig de |
de l'opérateur, conformément aux articles 3 à 5 de l'arrêté du 18 | artikelen 3 tot 5 van het besluit van 18 januari 2017. |
janvier 2017. Art. 4.Conformément aux articles 69 et 74, 2°, du décret, |
Art. 4.Overeenkomstig de artikelen 69 tot 74, 2°, van het decreet, |
l'Inspection analyse les comptes et bilans des deux premiers exercices | onderzoekt de Inspectie de rekeningen en balansen van de eerste twee |
boekjaren van het programmacontract, en vergelijkt ze met de | |
du contrat-programme, en regard des rapports d'activités et des règles | activiteitenverslagen en de regels van degelijke beheer bedoeld bij |
de bonne gouvernance visées à l'article 76/1 du décret. | artikel 76/1 van het decreet. |
L'Inspection transmet son rapport au Service général. | De Inspectie zendt haar verslag aan de Algemene dienst over. |
CHAPITRE 3. - Le déséquilibre financier | HOOFDSTUK 3. - Het geldelijke onevenwicht |
Art. 5.Lorsque l'opérateur ou le Service général détecte un risque de |
Art. 5.Wanneer de operator of de Algemene dienst een risico van |
déséquilibre financier, l'Inspection, le cas échéant aidée par le | |
Service général, sollicite auprès de l'opérateur bénéficiant d'un | geldelijk onevenwicht opspoort, vraagt de inspectie, desgevallend |
contrat-programme les explications et/ou les pièces nécessaires, en | bijgestaan door de Algemene dienst, aan de operator die een |
vue de l'établissement d'un rapport de synthèse, avant application de | programmacontract geniet de nodige toelichtingen en/of documenten, met |
l'article 76 du décret. | als doel het opstellen van een syntheseverslag, alvorens artikel 76 |
van het decreet toe te passen. | |
Conformément à l'article 5, § 1er, de l'arrêté du 18 janvier 2017, | Overeenkomstig artikel 5, § 1, van het besluit van 18 januari 2017, |
l'Inspection peut organiser une visite sur place au siège social de | kan de inspectie een bezoek ter plaatse organiseren bij de |
l'opérateur en vue de prendre connaissance des pièces utiles et | maatschappelijke zetel om kennis te nemen van de nuttige stukken en |
d'obtenir directement les explications nécessaires auprès des | rechtstreeks de nodige verklaringen te verkrijgen bij de bevoegde |
personnes qualifiées. | personen. |
Het bezoek ter plaatse bedoeld bij het tweede lid geeft aanleiding tot | |
La visite sur place visé à l'alinéa 2 donne lieu à l'établissement | het opstellen van en controleverslag bedoeld bij artikel 5, § 2, van |
d'un rapport de contrôle visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté du 18 | het besluit van 18 januari 2017, toegezonden aan de minister, de |
janvier 2017, adressé au Ministre, au Service général et à | Algemene dienst en de operator. |
l'opérateur. Art. 6.En application de l'article 76 du décret, le Ministre peut |
Art. 6.Met toepassing van artikel 76 van het decreet, kan de Minister |
approuver un plan d'assainissement au sens de l'article 1er, 6°, du | het saneringsplan toepassen in de zin van artikel 1, 6°, van het |
décret, lorsque les conditions suivantes sont remplies : | decreet, wanneer aan de volgende voorwaarden worden voldaan: |
1° sa durée est de trois ans maximum; | 1° de duur ervan is maximum drie jaar; |
2° sa durée n'excède pas la durée du contrat-programme en cours; | 2° de duur ervan bedraagt niet meer dan de duur van het lopende |
3° l'opérateur ne peut, durant la durée de son plan s'assainissement, | programmacontract; 3° de operator kan, gedurende de duur van zijn saneringsplan, een |
obtenir une augmentation de l'aide visée à l'article 35, 3°, du décret | verhoging van de steun krijgen bedoeld bij artikel 35, 3°, van het |
ou une subvention complémentaire émanant de l'Administration générale | decreet of een aanvullende subsidie uitgekeerd door Het Algemeen |
de la Culture. | bestuur Cultuur. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, 1° et 2°, le Ministre peut, en cas de | In afwijking van het eerste lid, 1° en 2°, kan de Minister, in |
circonstances exceptionnelles dûment motivées par l'opérateur, | uitzonderlijke omstandigheden die door de operator degelijk met |
redenen omkleed worden, een saneringsplan van vier jaar of dat langer | |
autoriser un plan d'assainissement de quatre ans ou excédant le terme | duurt dan de termijn van het programmacontract toelaten, onverminderd |
du contrat-programme en cours, sans préjudice de la procédure de | de vernieuwingsprocedure van de programmaovereenkomst bepaald bij |
renouvellement du contrat-programme prévue à l'article 70 du décret. | artikel 70 van het decreet. |
Le plan d'assainissement prend en compte l'exercice au cours duquel il | Het saneringsplan neemt het boekjaar in aanmerking gedurende hetwelk |
est signé. | het wordt ondertekend. |
Art. 7.§ 1er. Après consultation du Service général, l'Inspection |
Art. 7.§ 1. Na raadpleging van de Algemene dienst, zendt de inspectie |
transmet au Ministre le plan d'assainissement accompagné d'une | aan de Minister het saneringsplan over samen met een voorstel van |
proposition de décision, au plus tard dans les soixante jours qui | beslissing, ten laatste binnen de zestig dagen die: |
suivent : a) la transmission du plan d'assainissement par l'opérateur, | a) de overzending van het saneringsplan door de operator volgen, |
b) ou l'écoulement du délai de transmission du rapport prévu à | b) of het verstrijken van de termijn voor de overzending van het |
l'article 76, § 1er, du décret, | verslag bedoeld bij artikel 76, § 1, van het decreet, |
c) ou le constat effectué en application de l'article 76, § 2, du | c) of de vaststelling uitgevoerd met toepassing van artikel 76, § 2, |
décret. | van het decreet. |
Si l'Inspection conclut à un rejet du plan d'assainissement proposé, | Indien de inspectie tot een afwijzing van het voorgedragen |
elle joint à sa proposition un projet de plan à imposer. | saneringsplan besluit, voegt ze bij haar voorstel een planproject toe |
dat ze wenst op te leggen. | |
§ 2. A dater de la réception de la proposition de décision de | § 2. Vanaf de ontvangst van het voorstel van beslissing van de |
l'Inspection visée à l'alinéa 1er, le Ministre dispose d'un délai de | inspectie bedoeld bij het eerste lid, beschikt de Minister over een |
trente jours pour rendre sa décision. | termijn van dertig dagen om zijn beslissing te nemen. |
§ 3. L'opérateur dispose de quinze jours pour signer le plan | § 3. De operator beschikt over veertien dagen om het saneringsplan te |
d'assainissement, à compter de sa notification par le Service général. | ondertekenen, vanaf de kennisgeving door de Algemene dienst. |
Art. 8.L'Inspection informe, au terme de chaque exercice comptable le |
Art. 8.De Inspectie bericht, op het einde van elk boekjaar, de |
Service général, du suivi par l'opérateur de son plan | Algemene dienst van de manier waarop de operator het saneringsplan in |
d'assainissement. | acht neemt. |
A l'issue du plan d'assainissement, l'Inspection adresse au Service | Op het einde van het saneringsplan, zendt de Inspectie een eindverslag |
général un rapport final relatif à l'exécution du plan d'assainissement. | aan de Algemene dienst toe over de uitvoering van het saneringsplan. |
Le Service général transmet au Ministre et à l'instance d'avis | De Algemene dienst zendt aan de Minister en aan het bevoegde |
compétente les informations visées à l'alinéa 1er ainsi que le rapport | adviesorgaan de informatie bedoeld bij het eerste lid alsook het |
final visé à l'alinéa 2. | eindverslag bedoeld bij het tweede lid. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 10.Le ministre ayant les Arts de la scène dans ses attributions |
Art. 10.De minister bevoegd voor de Podiumkunsten is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 4 octobre 2017. | Brussel, 4 oktober 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |