Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 06/09/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements scolaires "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements scolaires Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies van schoolinrichtingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 6 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
août 2016 relatif à la demande d'admission aux subventions des Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating
établissements scolaires tot de subsidies van schoolinrichtingen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, l'article 24, § 1er et § 2, et van de onderwijswetgeving, artikel 24, § 1 en § 2, en artikel 37,
l'article 37, alinéa 1er, 1° ; eerste lid, 1° ;
Vu le décret du 19 juillet 2017 relatif à l'offre de places dans les Gelet op het decreet van 19 juli 2017 betreffende het aanbod van
zones en tension démographique, aux subsides en matière de bâtiments plaatsen in zones met demografische spanning, de subsidies in verband
scolaires, au programme prioritaire de travaux et au subventionnement met schoolgebouwen, het prioritaire programma voor werken, en de
des établissements d'enseignement obligatoire, l'article 1er; subsidiëring van de inrichtingen voor leerplichtonderwijs, artikel 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 31 août 2016 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 31
relatif à la demande d'admission aux subventions des établissements augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating tot de subsidies
scolaires; van schoolinrichtingen;
Vu le « test genre » du 24 août 2017 établit en application de Gelet op de « gendertest » van 24 augustus 2017 ontwikkeld met
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
de la Communauté française; Overwegende dat de nieuwe procedure voor de toelating tot de subsidies
Considérant que la nouvelle procédure d'admission aux subventions des van schoolinrichtingen, uitgevoerd door het bovenvermelde decreet van
établissements scolaires, mise en oeuvre par le décret du 19 juillet 19 juli 2017, inzonderheid tot gevolg heeft dat de termijnen die van
2017 susmentionné, implique notamment de revoir les délais qui toepassing zijn op diverse actoren van deze procedure, herzien moeten
s'appliquent aux divers intervenants de cette procédure; worden;
Que par ailleurs, l'adoption de ce décret du 19 juillet 2017 nécessite Overwegende dat de aanneming van dit decreet van 19 juli 2017 vereist
de compléter l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté dat de bijlage van het bovenvermelde besluit van de Regering van de
française du 31 août 2016 susmentionné; Franse Gemeenschap van 31 augustus 2016 aangevuld wordt;
Sur la proposition de la Ministre de l'Education; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 31 août 2016 relatif à la demande d'admission Gemeenschap van 31 augustus 2016 betreffende de aanvraag om toelating
aux subventions des établissements scolaires est remplacé par la disposition suivante : tot de subsidies van schoolinrichtingen, wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.§ 1er. La demande d'admission aux subventions d'un

«

Artikel 1.§ 1. De aanvraag om toelating tot de subsidies van een

établissement d'enseignement spécialisé est transmise à la Direction inrichting voor gespecialiseerd onderwijs wordt aan de Algemene
générale de l'Enseignement obligatoire au moyen du formulaire repris Directie Leerplichtonderwijs bezorgd door middel van het bijgevoegde
en annexe. formulier.
La demande d'admission aux subventions d'un établissement ou d'une De aanvraag om toelating tot de subsidies van een inrichting of een
implantation d'enseignement maternel, primaire ou fondamental vestigingsplaats van het gewoon kleuter-, lager of basisonderwijs
ordinaire est transmise à la Direction générale de l'Enseignement wordt aan de Algemene Directie Leerplichtonderwijs bezorgd door middel
obligatoire au moyen du formulaire repris en annexe, au plus tard le 1er van het bijgevoegde formulier en dit ten laatste op 1 december van het
décembre de l'année scolaire précédant l'admission aux subventions. schooljaar voorafgaand aan de toelating tot de subsidies.
La demande d'admission aux subventions d'un établissement De aanvraag om toelating tot de subsidies van een inrichting voor
d'enseignement secondaire ordinaire est transmise à la Direction gewoon secundair onderwijs wordt aan de Algemene Directie
générale de l'Enseignement obligatoire au moyen du formulaire repris Leerplichtonderwijs bezorgd door middel van het bijgevoegde formulier
en annexe, au plus tard le 1er décembre de la pénultième année en dit ten laatste op 1 december van het voorlaatste schooljaar
scolaire précédant l'admission aux subventions.
§ 2. La Direction générale de l'Enseignement obligatoire envoie au voorafgaand aan de toelating tot de subsidies.
plus tard le 31 décembre au conseil général de l'enseignement § 2. De Algemene Directie Leerplichtonderwijs stuurt ten laatste op 31
fondamental ou au conseil général de concertation pour l'enseignement december aan de algemene raad voor het basisonderwijs of aan de
secondaire ordinaire les demandes d'admission aux subventions visées à algemene raad voor het overleg voor het gewoon secundair onderwijs de
l'article 1er, alinéas 2 et 3, qui lui sont parvenues. Dans les 7 aanvragen om toelating tot de subsidies bedoeld in artikel 1, tweede
jours ouvrables suivant sa délibération, le conseil général ad hoc en derde lid, die zij gekregen heeft. Binnen de 7 werkdagen na zijn
transmet son avis au Gouvernement et à la Direction générale de beraadslaging bezorgt de ad hoc algemene raad zijn advies aan de
l'Enseignement obligatoire, laquelle en communique instantanément Regering en aan de Algemene Directie Leerplichtonderwijs die
copie au pouvoir organisateur ». onmiddellijk een afschrift ervan aan de inrichtende macht stuurt ».

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
- à la page 2, les mots « ai l'honneur de solliciter, à partir de - op bladzijde 2 worden de woorden « ai l'honneur de solliciter, à
l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions d'un
établissement d'enseignement » sont remplacés par les mots « établissement d'enseignement » vervangen door de woorden « sollicite,
sollicite, à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux à partir de l'année scolaire 20..-20.., l'admission aux subventions
subventions d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la d'un établissement/implantation d'enseignement (biffer la mention
mention inutile) »; inutile) »;
- à la page 3, les mots « Demande d'admission aux subventions d'un - op bladzijde 3 worden de woorden « Demande d'admission aux
établissement scolaire1 » sont remplacés par les mots « Demande subventions d'un établissement scolaire1 » vervangen door de woorden «
d'admission aux subventions d'un établissement/implantation1 »; Demande d'admission aux subventions d'un établissement/implantation1
- à la page 10, les mots « l'établissement précité » sont remplacés »; - op bladzijde 10 worden de woorden « l'établissement précité »
par les mots « l'établissement/implantation précité(e) » et les mots « vervangen door de woorden « l'établissement/implantation précité(e) »
l'établissement s'engage » sont remplacés par les mots « en worden de woorden « l'établissement s'engage » vervangen door de
l'établissement/implantation s'engage »; woorden « l'établissement/implantation s'engage »;
- à la page 12, le point 16° est remplacé par : « 16° Se conformer aux - op bladzijde 12 wordt punt 16° vervangen als volgt : « 16° Se
dispositions du décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en conformer aux dispositions du décret du 11 juillet 2002 relatif à la
cours de carrière des membres du personnel des établissements formation en cours de carrière des membres du personnel des
d'enseignement fondamental ordinaire ou du décret du 11 juillet 2002 établissements d'enseignement fondamental ordinaire ou du décret du 11
relatif à la formation en cours de carrière dans l'enseignement juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière dans
spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les centres l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire ordinaire et les
psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la formation centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un institut de la
en cours de carrière; »; formation en cours de carrière; »;
- à la page 13, il est ajouté un point 17°, rédigé comme suit : « le - op bladzijde 13 wordt een punt 17° toegevoegd, luidend als volgt : «
cas échéant, respecter les principes du décret du 17 décembre 2003 le cas échéant, respecter les principes du décret du 17 décembre 2003
organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel
subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement ou subventionné et portant diverses mesures en matière d'enseignement ou
du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de la Communauté du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de la Communauté
française (s'il y a lieu, je joins la décision du pouvoir organisateur française (s'il y a lieu, je joins la décision du pouvoir organisateur
d'un établissement d'enseignement libre non confessionnel d'adhérer d'un établissement d'enseignement libre non confessionnel d'adhérer
aux principes de neutralité du décret du 17 décembre 2003 précité ou aux principes de neutralité du décret du 17 décembre 2003 précité ou
la décision du pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement la décision du pouvoir organisateur d'un établissement d'enseignement
officiel subventionné ou libre non confessionnel d'adhérer aux officiel subventionné ou libre non confessionnel d'adhérer aux
principes de neutralité du décret du 31 mars 1994 précité). »; principes de neutralité du décret du 31 mars 1994 précité). »;
- à la page 14, les mots « Annexe 11 : adhésion par un P.O. de - op bladzijde 14 worden de woorden « Annexe 11 : adhésion par un P.O.
l'enseignement libre non confessionnel aux principes de neutralité de l'enseignement libre non confessionnel aux principes de neutralité
inhérents à l'enseignement officiel ou officiel subventionné ou inhérents à l'enseignement officiel ou officiel subventionné ou
adhésion d'un pouvoir organisateur de l'enseignement officiel adhésion d'un pouvoir organisateur de l'enseignement officiel
subventionné aux principes de neutralité de l'enseignement officiel » subventionné aux principes de neutralité de l'enseignement officiel »
sont ajoutés en dessous des mots « le(s) groupes(s) professionnel(s) toegevoegd onder de woorden « le(s) groupes(s) professionnel(s) et les
et les métier(s) ». métier(s) ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses

Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 septembre 2017. Brussel, 6 september 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
^