Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 04/10/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de suspension, modification et résiliation des aides aux projets et des contrats-programmes, pris en application du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de suspension, modification et résiliation des aides aux projets et des contrats-programmes, pris en application du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de schorsing, de wijziging of de opzegging van steun voor projecten of programmaovereenkomsten genomen ter uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
4 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 4 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant les modalités de suspension, modification et résiliation des tot vaststelling van de nadere regels voor de schorsing, de wijziging
aides aux projets et des contrats-programmes, pris en application du of de opzegging van steun voor projecten of programmaovereenkomsten
décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au genomen ter uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten
LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE, DE REGERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP,
Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au Gelet op het kaderdecreet van de Franse Gemeenschap van 10 april 2003
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, les de Podiumkunsten, de artikelen 51/2 ingevoegd bij het decreet van 13
articles 51/2 inséré par le décret du 13 octobre 2016 et 71; oktober 2016 en 71;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la communauté française du 16 mars 2007 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16
fixant les modalités de suspension, de modification ou de résiliation maart 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de schorsing, de
wijziging of de opzegging van een overeenkomst of een
d'une convention ou d'un contrat-programme pris en application du programmaovereenkomst genomen ter uitvoering van het decreet van 10
décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de
subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène; beroepssector van de Podiumkunsten;
Vu le « test genre » du 16 mai 2017 établit en application de Gelet op de « gendertest » van 16 mei 2017 uitgevoerd met toepassing
l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016
l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de
de la Communauté française; beleidslijnen van de Franse Gemeenschap;
Vu l'absence d'avis du Comité de concertation des arts de la scène Gelet op het gebrek aan advies van het Overlegcomité voor de
dans le délai de trente jours prévu par l'article 9 du décret du 10 podiumkunsten binnen een termijn van dertig dagen bepaald bij artikel
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant 9 van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de
dans le secteur culturel; adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2017; 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli
Vu l'avis 61.961/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2017, en 2017; Gelet op het advies 61.961/2 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de la Culture; Op de voordracht van de Minister van Cultuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1 : - Algemene bepalingen

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° décret : le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la 1° decreet : het kaderdecreet 10 april 2003 betreffende de erkenning
reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten;
Arts de la scène; 2° instances d'avis : les instances visées aux articles 45 à 64 de 2° adviesinstanties : de instanties bedoeld in de artikelen 45 tot 64
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; binnen de culturele sector;
3° opérateur : la personne physique ou morale reconnue, en application 3° operator : de erkende natuurlijke persoon of rechtspersoon, met
du titre V du décret, ayant obtenu une aide au projet ou un toepassing van titel V van het decreet, die in aanmerking komt voor
contrat-programme; een steun voor een project of een programmaovereenkomst;
4° administration : le Service général de la créativité de 4° bestuur : de Algemene Dienst voor creativiteit van het Algemeen
l'Administration générale de la Culture; bestuur voor cultuur;
5° faute grave : la faute de l'opérateur rendant définitivement 5° ernstige fout : fout van de operator waardoor het voortzetten van
impossible la poursuite des relations contractuelles. de contractuele betrekkingen definitief onmogelijk wordt.

Art. 2.En cours d'aide au projet ou de contrat-programme, le Ministre

Art. 2.Tijdens de periode van de uitvoering van de steun voor project

peut, à titre conservatoire, après avoir soumis au préalable à l'avis of van de programmaovereenkomst kan de Minister, als bewarende
de l'instance compétente, interrompre provisoirement tout ou partie du maatregel, na het advies aan de bevoegde instantie in eerste instantie
versement des subventions avec effet immédiat, en cas de présomption te hebben gevraagd, voorlopig alles of een gedeelte van de uitbetaling
de détournement de fonds ou de gestion frauduleuse de l'opérateur van de subsidies met onmiddellijk gevolg onderbreken, bij vermoeden
résultant de l'ouverture d'une information ou d'une instruction van geldverduistering of van frauduleus beheer van de operator
voortvloeiend uit het openen van een opsporingsonderzoek of van een
pénale. strafrechtelijk onderzoek.
Le Ministre informe l'opérateur de la décision d'interruption du De Minister licht de operator in, bij aangetekende brief, over de
versement des subventions, par courrier recommandé. beslissing tot onderbreking van de uitbetaling van de subsidies.
Dès la décision d'interruption, la procédure de suspension de l'aide Vanaf de beslissing tot onderbreking wordt de schorsingsprocedure van
au projet ou du contrat-programme prévue aux articles 4 et 10 est de steun voor een project of van de programmaovereenkomst bedoeld in de artikelen 4 en 10 ingesteld.
engagée. De onderbreking van de uitbetaling van de subsidie die als bewarende
L'interruption du versement de la subvention décidée à titre maatregel wordt beslist, loopt van rechtswege ten einde op de
conservatoire prend fin de plein droit à la date de prise d'effet de ingangsdatum van de beslissing tot schorsing of op de datum van de
la décision de suspension ou à la date de la décision de ne pas beslissing om de steun voor een project of de programmaovereenkomst
suspendre l'aide au projet ou le contrat-programme. Le Ministre peut niet te schorsen. De Minister kan beslissen dat de onderbreking van de
décider que l'interruption du versement prenne fin avant ces dates. uitbetaling vóór deze datums ten einde loopt.
CHAPITRE 2. - De la suspension, modification et retrait de l'aide au projet

Art. 3.Si un opérateur ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en mesure de les remplir pour la période de l'aide au projet restant à courir, il en informe l'administration par envoi recommandé et circonstancié. Il peut, concomitamment à cette obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande motivée de modification de l'aide au projet et préciser s'il souhaite être entendu par l'instance d'avis. L'administration est chargée, dans un délai de trente jours à dater de

HOOFDSTUK 2. - Schorsing, wijziging en intrekking van de steun voor een project

Art. 3.Indien een operator zijn verbintenissen niet naleeft of klaarblijkelijk niet in staat is om deze na te leven voor de overblijvende periode van de steun voor een project, informeert hij het bestuur hierover bij aangetekende en uitvoerige brief. Deze verplichte informatie per brief kan vergezeld gaan van een gemotiveerde aanvraag om de steun voor een project te wijzigen en van een verduidelijking dat hij door de adviesinstantie gehoord wenst te worden. Het bestuur heeft als opdracht, binnen een termijn van dertig dagen na

la réception de cette information, de transmettre à l'instance d'avis de ontvangst van deze informatie, het volgende aan de adviesinstantie
compétente : te bezorgen :
1° l'information donnée par l'opérateur en application de l'alinéa 1er 1° de informatie gegeven door de operator met toepassing van het
et le dernier rapport d'activité annuel visé à l'article 51/1, § 1er, eerste lid en het laatste jaarlijks activiteitenverslag bedoeld in artikel 51/1, § 1, van het decreet;
du décret; 2° le rapport qu'elle a établi. 2° het verslag dat het bestuur opgesteld heeft.

Art. 4.§ 1er. Si à l'analyse du rapport d'activité annuel prévu par

Art. 4.§ 1. Indien het bestuur, bij de analyse van het jaarlijks

l'article 51/1, § 1er, du décret, l'administration constate qu'un activiteitenverslag bedoeld in artikel 51/1, § 1, van het decreet,
opérateur ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en vaststelt dat een operator zijn verbintenissen niet naleeft of indien
het van mening is dat hij klaarblijkelijk niet in staat is om deze na
mesure de les remplir pour la période de l'aide au projet restant à te leven voor de overblijvende periode van de steun voor project,
courir, elle transmet le rapport d'activité annuel de l'opérateur bezorgt het bestuur het jaarlijks activiteitenverslag aan de operator,
accompagné du rapport et de la proposition de suspension qu'elle a samen met het verslag en het voorstel tot schorsing die het opgesteld
établis à l'instance d'avis compétente et au Ministre. heeft aan de bevoegde adviesinstantie en aan de minister.
§ 2. Dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la § 2. Binnen een termijn van veertien dagen na de ontvangst van het
proposition de suspension, le Ministre peut décider de suspendre avec voorstel tot schorsing kan de Minister beslissen om de steun voor een
effet immédiat l'aide au projet. project met onmiddellijk gevolg te schorsen.
L'administration est chargée de : Het bestuur is belast met :
1° notifier la décision à l'opérateur, par envoi recommandé, et 1° de mededeling van de beslissing aan de operator, per aangetekende
l'inviter à lui transmettre, dans un délai de quinze jours, ses brief, het verzoek om hem, binnen een termijn van vijftien dagen,
explications et, s'il échet, tout document complémentaire et/ou sa uitleg te geven en, in voorkomend geval, elk aanvullend document en/of
volonté d'être entendu; zijn wil om gehoord te worden
2° transmettre à l'instance d'avis compétente, outre le rapport 2° het doorgeven aan de bevoegde adviesinstantie, naast het jaarlijks
d'activité annuel visé à l'article 51/1, § 1er, du décret et le activiteitenverslag bedoeld in artikel 51/1, § 1, van het decreet en
rapport et la proposition de l'administration transmis en application het verslag en het voorstel van het bestuur bezorgd met toepassing van
du § 1er : § 1 :
a) la décision de suspension du Ministre; a) de beslissing tot schorsing van de Minister;
b) les explications écrites et les documents communiqués par b) de schriftelijke uitleg en de documenten meegedeeld door de
l'opérateur dès leur réception. operator bij de ontvangst ervan.

Art. 5.Lorsqu'elle est saisie sur base des articles 3 ou 4,

Art. 5.Wanneer de zaak aan de adviesinstantie op basis van de

artikelen 3 of 4 voorgelegd wordt, brengt ze haar advies uit binnen
een termijn van vijfenveertig dagen.
l'instance d'avis donne son avis dans un délai de quarante-cinq jours. De procedure wordt voortgezet zonder rekening te houden met de
La procédure est poursuivie sans tenir compte des avis donnés hors adviezen die buiten de gestelde termijnen gegeven werden.
délais. L'instance d'avis entend l'opérateur s'il en a formulé la demande De adviesinstantie verhoort de operator indien hij erom gevraagd heeft
conformément à l'article 4, § 2, alinéa 2, 1°. overeenkomstig artikel 4, § 2, tweede lid, 1°.

Art. 6.L'administration transmet au Ministre l'avis de l'instance

Art. 6.Het bestuur bezorgt de Minister het advies van de

d'avis, dès réception, avec le dossier y relatif. Le dossier comprend adviesinstantie, na ontvangst ervan, met het dossier daaromtrent. Het
au moins les documents visés à l'article 3, alinéa 2 ou à l'article 4, dossier omvat ten minste de documenten bedoeld in artikel 3, tweede
§ 2, alinéa 2 et l'extrait du procès-verbal de l'instance d'avis lid of in artikel 4, § 2, tweede lid en het uittreksel van het
approuvé en séance et relatif au projet de modification ou de proces-verbaal van de adviesinstantie dat tijdens de vergadering werd
goedgekeurd en dat betrekking heeft op het ontwerp van wijziging of
résiliation de l'aide au projet. opzegging van de steun voor het project.

Art. 7.§ 1er. Le Ministre décide, dans un délai de trente jours à

Art. 7.§ 1. De Minister beslist binnen een termijn van dertig dagen

dater de la réception de l'avis de l'instance d'avis: na ontvangst van het advies van de adviesinstantie om :
1° soit de modifier ou non l'aide au projet; 1° de steun voor een project al dan niet te wijzigen
2° soit de résilier ou non l'aide au projet. 2° de steun voor een project al dan niet op te zeggen.
La décision du Ministre est notifiée par l'administration à De beslissing van de Minister wordt bij aangetekende brief door het
l'opérateur par envoi recommandé. bestuur aan de operator meegedeeld.
§ 2. La décision précise la date de la prise d'effet de la § 2. De beslissing bepaalt de ingangsdatum van de wijziging of van de
modification ou de la résiliation de l'aide au projet. opzegging van de steun voor een project.
CHAPITRE 3. - De la suspension, de la modification ou de la HOOFDSTUK 3. - Schorsing, wijziging of opzegging van de
résiliation du contrat-programme programmaovereenkomst

Art. 8.Le Ministre peut décider de résilier le contrat-programme dans

Art. 8.De Minister kan beslissen om de programmaovereenkomst in één

l'un des cas suivants : van de volgende gevallen op te zeggen :
a) incapacité pour l'opérateur de remplir ses engagements contractuels a) het onvermogen voor de operator om zijn contractuele verbintenissen
pour la période contractuelle restant à courir; na te leven voor de overblijvende contractuele periode;
b) faute contractuelle répétée; b) herhaalde contractuele fout;
c) faute contractuelle grave. c) ernstige contractuele fout.

Art. 9.Si un opérateur ne remplit pas ses engagements ou n'est

Art. 9.Indien een operator zijn verbintenissen niet naleeft of indien

manifestement pas en mesure de les remplir pour la période hij klaarblijkelijk niet in staat is om deze na te leven voor de
contractuelle restant à courir, il en informe l'administration par overblijvende contractuele periode, informeert hij het bestuur
envoi recommandé et circonstancié. Il peut, concomitamment à cette hierover bij aangetekende en uitvoerige brief. Deze verplichte
obligation d'information et dans le même courrier, faire une demande informatie per brief kan vergezeld gaan van een gemotiveerde aanvraag
motivée de modification du contrat-programme et préciser s'il souhaite om de programmaovereenkomst te wijzigen en van een verduidelijking dat
être entendu par l'instance d'avis. hij door de adviesinstantie gehoord wenst te worden.
L'administration est chargée, dans un délai de trente jours à dater de Het bestuur wordt belast, binnen een termijn van dertig dagen na de
la réception de cette information, de transmettre à l'instance d'avis ontvangst van deze informatie, met het doorgeven van het volgende aan
compétente : de bevoegde adviesinstantie :
1° l'information donnée par l'opérateur en application de l'alinéa 1er 1° de informatie gegeven door de operator met toepassing van het
et le dernier rapport d'activité annuel visé à l'article 68, § 1er, du décret; eerste lid en het laatste jaarlijks activiteitenverslag bedoeld in artikel 68, § 1, van het decreet;
2° le rapport et le projet d'avenant qu'elle a établi après échange 2° het verslag en het ontwerp van aanhangsel dat het bestuur opgesteld
avec l'opérateur. heeft na uitwisseling met de operator.

Art. 10.§ 1er. Si à l'analyse du rapport d'activité annuel prévu par

Art. 10.§ 1. Indien het bestuur, bij de analyse van het jaarlijks

l'article 68, § 1er, du décret, l'administration constate qu'un activiteitenverslag bedoeld in artikel 68, § 1, van het decreet,
opérateur ne remplit pas ses engagements ou n'est manifestement pas en vaststelt dat een operator zijn verbintenissen niet naleeft of
mesure de les remplir pour la période contractuelle restant à courir klaarblijkelijk niet in staat is om deze na te leven voor de
overblijvende contractuele periode of herhaalde of ernstige
ou commet des fautes contractuelles répétées ou graves, elle l'invite, contractuele fouten maakt, verzoekt het bestuur, bij aangetekende
par envoi recommandé, à lui transmettre ses explications et, s'il brief, hem om uitleg en deze, in voorkomend geval, te staven met elk
échet, tout document complémentaire. nodig geacht aanvullend document.
L'opérateur transmet ces éléments dans un délai de trente jours à De operator bezorgt deze elementen binnen een termijn van dertig dagen
dater de l'envoi de l'invitation qui lui est faite par na de verzending van het verzoek door het bestuur.
l'administration.
§ 2. A l'échéance du délai de trente jours visé au § 1er, alinéa 2, ou § 2. Bij het verstrijken van een termijn van dertig dagen bedoeld in §
à la réception des éléments transmis par l'opérateur, l'administration 1, tweede lid, of bij de ontvangst van de elementen doorgegeven door
transmet le rapport d'activité annuel de l'opérateur, les éléments de operator, bezorgt het bestuur het jaarlijks activiteitenverslag van
transmis par celui-ci en application du § 1er, le rapport et le cas de operator, de elementen verstuurd door hem met toepassing van § 1,
échéant, la proposition de suspension qu'elle a établis, à l'instance het verslag en, in voorkomend geval, het voorstel tot schorsing dat
d'avis compétente et au Ministre. het bestuur opgesteld heeft, aan de bevoegde adviesinstantie en aan de Minister.
§ 3. Dans un délai de quinze jours à dater de la réception de la § 3. Binnen een termijn van veertien dagen na de ontvangst van het
proposition de suspension, le Ministre peut décider de suspendre avec voorstel tot schorsing kan de Minister beslissen om de
effet immédiat le contrat-programme. programmaovereenkomst met onmiddellijk gevolg te schorsen.
L'administration est chargée de : Het bestuur is belast met :
1° notifier la décision à l'opérateur, par envoi recommandé, et 1° de mededeling van de beslissing aan de operator, per aangetekende
l'inviter à lui transmettre, dans un délai de trente jours, ses brief, het verzoek om hem, binnen een termijn van dertig dagen, uitleg
explications et, s'il échet, tout document complémentaire et/ou sa te geven en, in voorkomend geval, elk aanvullend document en/of zijn
volonté d'être entendu; wil om gehoord te worden;
2 ° transmettre à l'instance d'avis compétente, outre le rapport 2° het doorgeven aan de bevoegde adviesinstantie, naast het jaarlijks
d'activité annuel visé à l'article 68, § 1er, du décret et le rapport et la proposition de l'administration transmis en application du § 1er, a) la décision de suspension du Ministre; b) les explications écrites et les documents communiqués par l'opérateur dès leur réception; c) le cas échéant, le projet d'avenant établi avec l'opérateur.

Art. 11.Lorsqu'elle est saisie sur base des articles 9 ou 10, l'instance d'avis donne son avis dans un délai de soixante jours. La procédure est poursuivie sans tenir compte des avis donnés hors délais. L'instance d'avis entend l'opérateur s'il en a formulé la demande conformément à l'article 9, alinéa 1er ou à l'article 10, § 3, alinéa

activiteitenverslag bedoeld in artikel 68, § 1, van het decreet en het verslag en het voorstel van het bestuur bezorgd met toepassing van § 1 : a) de beslissing tot schorsing van de Minister; b) de schriftelijke uitleg en de documenten meegedeeld door de operator bij de ontvangst ervan; c) in voorkomend geval, een ontwerp van aanhangsel opgesteld met de operator.

Art. 11.Wanneer de zaak aan de adviesinstantie op basis van de artikelen 9 of 10 voorgelegd wordt, brengt ze haar advies uit binnen een termijn van zestig dagen. De procedure wordt voortgezet zonder rekening te houden met de adviezen die buiten de gestelde termijnen gegeven werden. De adviesinstantie verhoort de operator indien hij erom gevraagd heeft overeenkomstig artikel 9, eerste lid of artikel 10, § 3, tweede lid,

2, 1°. 1°.

Art. 12.L'administration transmet au Ministre l'avis de l'instance

Art. 12.Het bestuur bezorgt de Minister het advies van de

d'avis, dès réception, avec le dossier y relatif. Le dossier comprend adviesinstantie, na ontvangst ervan, met het dossier daaromtrent. Het
au moins les documents visés à l'article 9 ou l'article 10, § 3, dossier omvat ten minste de documenten bedoeld in artikel 9 of in
artikel 10, § 3, tweede lid en het uittreksel van het proces-verbaal
alinéa 2, et l'extrait du procès-verbal de l'instance d'avis approuvé van de adviesinstantie dat tijdens de vergadering werd goedgekeurd en
en séance et relatif au projet de modification via avenant au dat betrekking heeft op het ontwerp van wijziging via het aanhangsel
contrat-programme ou de résiliation. bij de programmaovereenkomst of van opzegging.

Art. 13.§ 1er. Le Ministre décide, dans un délai de trente jours à

Art. 13.§ 1. De Minister neemt een beslissing, binnen een termijn van

dater de la réception de l'avis de l'instance d'avis : dertig dagen na de ontvangst van het advies van de adviesinstantie :
1° soit de lever la suspension ou de la prolonger pour une durée 1° ofwel om de schorsing op te heffen of te verlengen voor een
déterminée de maximum six mois et de l'assortir de conditions à bepaalde duur van hoogstens zes maanden met te vervullen voorwaarden,
remplir telles que proposées par l'administration et/ou l'Instance zoals deze die voorgesteld worden door het bestuur en/of de
d'avis; adviesinstantie;
2° soit de modifier ou non le contrat-programme selon le projet 2° ofwel om de programmaovereenkomst al dan niet te wijzigen volgens
d'avenant établi par l'administration; het ontwerp van aanhangsel opgesteld door het bestuur;
3° soit de résilier ou non le contrat-programme. 3° ofwel om de programmaovereenkomst al dan niet op te zeggen.
La décision du Ministre est notifiée par l'administration à De beslissing van de Minister wordt per aangetekende brief door het
l'opérateur par envoi recommandé. bestuur aan de operator meegedeeld.
§ 2. Si le Ministre décide de lever la suspension, cette décision § 2. Indien de Minister de beslissing neemt om de schorsing op te
prend effet à la date de sa notification. heffen, gaat deze beslissing in op de datum van haar kennisgeving.
Si le Ministre accepte le projet d'avenant lui proposé, l'avenant Indien de Minister het ontwerp van aanhangsel dat hem voorgesteld
signé par les parties précise la date de sa prise d'effet et lève la wordt, aanvaardt, bepaalt het aanhangsel ondertekend door de partijen
suspension éventuelle. de ingangsdatum ervan en heft de mogelijke schorsing op .
Si le Ministre décide de résilier le contrat-programme, cette décision Indien de Minister beslist om de programmaovereenkomst op te zeggen,
ne peut prendre effet qu'après un délai de trois mois à dater sa gaat deze beslissing in slechts na een termijn van drie maanden na de
notification. bekendmaking ervan.

Art. 14.§ 1er. Soixante jours avant le terme de la suspension

Art. 14.§ 1. Zestig dagen vóór het einde van de schorsing verlengd

prolongée par le Ministre en application de l'article 13, § 1er, door de Minister met toepassing van artikel 13, § 1, eerste lid, 1°,
alinéa 1er, 1°, l'administration est chargée : 1° d'établir, sur base notamment des explications et documents transmis à cette fin par l'opérateur, un rapport sur l'accomplissement par l'opérateur des conditions à la levée de la suspension et sa proposition soit de lever la suspension, de modifier le contrat-programme par avenant ou de le résilier; 2° de transmettre à l'instance d'avis compétente, le rapport qu'elle a établi, les explications écrites et les documents communiqués par l'opérateur et le cas échéant, le projet d'avenant établi avec l'opérateur. § 2. L'instance d'avis donne son avis dans un délai de trente jours. La procédure est poursuivie sans tenir compte des avis donnés hors délais. L'administration transmet au Ministre l'avis de l'instance d'avis, dès réception, avec le dossier y relatif. is het bestuur belast : 1° met het opmaken, op basis inzonderheid van de uitleg en documenten daartoe doorgegeven door de operator, van een verslag over de uitvoering door de operator van de voorwaarden voor de opheffing van de schorsing en het voorstel tot opheffing van de schorsing, tot wijziging van de programmaovereenkomst bij aanhangsel of tot opzegging ervan; 2° met doorgeven aan de bevoegde adviesinstantie van het verslag dat het bestuur opgesteld heeft, de schriftelijke uitleg en de documenten meegedeeld door de operator en, in voorkomend geval, het ontwerp van aanhangsel opgesteld met de operator. § 2. De adviesinstantie brengt haar advies uit binnen een termijn van dertig dagen. De procedure wordt voortgezet zonder rekening te houden met de adviezen die buiten de gestelde termijnen gegeven werden. Het bestuur bezorgt de Minister het advies van de adviesinstantie, na ontvangst ervan, met het dossier daaromtrent.
§ 3. A dater de la réception de l'avis de l'Instance, le Ministre § 3. Na de ontvangst van het advies van de instantie beschikt de
dispose d'un délai de quinze jours pour décider : Minister over een termijn van veertiendagen om een beslissing te nemen :
1° soit de lever la suspension; 1° ofwel om de schorsing op te heffen;
2° soit de modifier ou non le contrat-programme selon le projet 2° ofwel om de programmaovereenkomst al dan niet te wijzigen volgens
d'avenant établi par l'administration; het ontwerp van aanhangsel opgesteld door het bestuur;
3° soit de résilier ou non le contrat-programme. 3° ofwel om de programmaovereenkomst op te zeggen.
La décision du Ministre est notifiée à l'opérateur par De beslissing van de Minister wordt per aangetekende brief door het
l'administration par envoi recommandé et prend effet à la date fixée bestuur aan de operator meegedeeld en gaat in op de datum bepaald met
en application de l'article 13, § 2. toepassing van artikel 13, § 2.

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16

Art. 15.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 16

mars 2007 fixant les modalités de suspension, de modification ou de maart 2007 tot vaststelling van de nadere regels voor de schorsing, de
résiliation d'une convention ou d'un contrat-programme pris en wijziging of de opzegging van een overeenkomst of een
application du décret du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et programmaovereenkomst genomen ter uitvoering van het decreet van 10
april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de
au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène est abrogé. beroepssector van de Podiumkunsten, wordt opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018.

Art. 17.Le ministre ayant les Arts de la scène dans ses attributions

Art. 17.De Minister bevoegd voor de Podiumkunsten is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 4 octobre 2017. Brussel, 4 oktober 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
^