← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du règlement du travail des Ecoles supérieures des Arts organisées par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant le cadre du règlement du travail des Ecoles supérieures des Arts organisées par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het model van het arbeidsreglement voor de door de Franse Gemeenschap georganiseerde Hogere kunstscholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant le cadre du règlement du travail des Ecoles supérieures des | vaststelling van het model van het arbeidsreglement voor de door de |
Arts organisées par la Communauté française | Franse Gemeenschap georganiseerde Hogere kunstscholen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail; | Gelet op de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen; |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
droits et devoirs des étudiants); | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten); |
Considérant les concertations menées avec les organisations syndicales; | Gelet op het overleg met de vakorganisaties; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement de travail cadre des Ecoles supérieures des |
Artikel 1.Het model van het arbeidsreglement van de door Franse |
Arts organisées par la Communauté française est fixé en annexe. | Gemeenschap georganiseerde Hogere Kunstscholen wordt in bijlage vastgesteld. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 2.De Minister van Hoger Onderwijs is belast met de uitvoering |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 5 juillet 2017. | wordt. Brussel, 5 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Pour la consultation du tableau, voir image |