Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant l'attribution d'allocations aux comptables spéciaux, aux membres du personnel de l'Agence de la Dette et aux membres du personnel de la Direction générale du Budget et des Finances du Ministère de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de toekenning van toelagen aan de bijzondere rekenplichtigen, aan de personeelsleden van het Agentschap van de Schuld en aan de personeelsleden van de algemene directie begroting en financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 JULI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant l'attribution d'allocations aux comptables spéciaux, aux | bepaling van de toekenning van toelagen aan de bijzondere |
membres du personnel de l'Agence de la Dette et aux membres du | rekenplichtigen, aan de personeelsleden van het Agentschap van de |
personnel de la Direction générale du Budget et des Finances du | Schuld en aan de personeelsleden van de algemene directie begroting en |
Ministère de la Communauté française | financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 aout 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 aout 1988 et par la loi du | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus |
6 janvier 2014; | 1988 en bij de wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 mars 1991 | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 |
octroyant une allocation aux comptables spéciaux et au personnel de la | maart 1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere |
Direction d'Administration de la Trésorerie et du Budget; | rekenplichtigen en aan het personeel van de bestuursdirectie thesaurie en begroting; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 avril 2017; | april 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 april 2017; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 avril 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 13 april 2017; |
Vu le protocole n° 478 du Comité de Secteur XVII, conclu le 12 mai | Gelet op het protocol nr. 478 van sectorcomité XVII, gesloten op 12 |
2017; | mei 2017; |
Vu l'avis n° 61.572/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.572/4 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | juni 2017, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu le « test genre » établit en application de l'article 4, alinéa 2, | Gelet op de "gendertest", uitgevoerd met toepassing van artikel 4, |
1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la | tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie |
dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté | van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents, aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren, stagiairs |
stagiaires et aux membres du personnel contractuel du Ministère de la | en contractuele personeelsleden van het Ministerie van de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Art. 2.Au sein du Ministère de la Communauté française, une |
Art. 2.Binnen het Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt een |
allocation d'un montant forfaitaire de 5.297,67 euros sur base | toelage met een vast bedrag van 5.297,67 euro jaarlijks toegekend aan |
annuelle est attribuée : | : |
- au Trésorier centralisateur; | - de centraliserende thesaurier; |
- au Gestionnaire du contentieux juridique; | - de beheerder van juridische geschillenzaken; |
- au Gestionnaire du contentieux administratif. | - de beheerder van administratieve geschillenzaken. |
Lorsqu'il est fait application de l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté | Wanneer artikel 15, tweede lid, van het besluit van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre 2012 portant | Franse Gemeenschap van 13 december 2012 houdende verschillende |
diverses mesures relatives à l'exécution du budget et aux | maatregelen betreffende de uitvoering van de begroting en betreffende |
comptabilités budgétaire et générale, le Trésorier centralisateur | de begrotingsboekhouding en de algemene boekhouding wordt toegepast, |
suppléant bénéficie de l'allocation visée à l'alinéa 1er du présent | ontvangt de plaatsvervangende centraliserende thesaurier de in het |
article. | eerste lid van dit artikel bedoelde toelage. |
Art. 3.Il est octroyé aux membres du personnel de niveau 1 ou 2+ qui |
Art. 3.Aan de personeelsleden van niveau 1 of 2+ die een ambt binnen |
exercent une fonction au sein de l'Agence de la Dette - Direction | het Agentschap van de Schuld - algemene directie begroting en |
générale du Budget et des Finances - du Ministère de la Communauté | financiën - Ministerie van de Franse Gemeenschap - uitoefenen, wordt |
française, une allocation dont le montant est fixé à 5.297,67 euros | een jaarlijkse toelage toegekend waarvan het bedrag op 5.297,67 euro |
sur base annuelle. | wordt vastgesteld. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'allocation est octroyée à l'ensemble | In afwijking van het eerste lid, wordt de toelage toegekend aan alle |
des membres du personnel affectés a la Direction de la Dette au jour | personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | bij de directie voor de schuld tewerkgesteld zijn. |
Art. 4.Les membres du personnel de tous niveaux, affectés ou mis à la |
Art. 4.De personeelsleden van alle niveaus die aangewezen zijn voor |
disposition de la Direction générale du Budget et des Finances du | of ter beschikking gesteld zijn van de algemene directie begroting en |
Ministère de la Communauté française, à l'exception des fonctionnaires | financiën van het Ministerie van de Franse Gemeenschap, met |
généraux et des membres du personnel bénéficiant d'une allocation | uitzondering van de ambtenaren-generaal en de personeelsleden die een |
visée aux articles 2 ou 3 du présent arrêté, bénéficient d'une | in de artikelen 2 of 3 van dit besluit bedoelde toelage ontvangen, |
allocation forfaitaire spéciale dont le montant est fixé à 1.410 euros | genieten een bijzondere vaste toelage waarvan het jaarlijkse bedrag op |
sur base annuelle. | 1.410 euro wordt vastgesteld. |
Art. 5.Les montants visés aux articles 2, 3 et 4 du présent arrêté |
Art. 5.De in de artikelen 2, 3 en 4 van dit besluit bedoelde bedragen |
sont liés aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, | worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
overeenkomstig de regels die voorgeschreven zijn bij de wet van 1 | |
conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977, | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
organisant un régime de liaison de l'indice des prix à la consommation | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, modifiée par | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij het |
l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre 1982. Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. Les allocations sont payées mensuellement et à terme échu. Pour les membres du personnel définitif, l'allocation n'est due que pour des périodes durant lesquelles ces derniers se trouvent dans la position administrative d'activité de service. Pour les membres du personnel contractuel, l'allocation n'est pas due pour les périodes durant lesquelles le contrat de l'intéressé est suspendu. L'allocation est suspendue lorsque la mention d'évaluation défavorable est attribuée. Lorsque le membre du personnel définitif, stagiaire ou contractuel effectue des prestations à temps partiel, l'allocation est réduite à due concurrence. | koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982. Ze worden aan de spilindex 138,01 gekoppeld. De toelagen worden maandelijks op vervallen termijn uitbetaald. Voor de vastbenoemde personeelsleden, is de toelage alleen verschuldigd voor de perioden gedurende welke die zich in de administratieve stand dienstactiviteit bevinden. Voor de contractuele personeelsleden, is de toelage niet verschuldigd voor de perioden gedurende welke de arbeidsovereenkomst van de betrokkene geschorst is. De toelage wordt geschorst, wanneer de evaluatievermelding "ongunstig" wordt toegekend. Wanneer het vastbenoemde, stagedoende of contractuele personeelslid deeltijds werkt, wordt de toelage tot passend beloop verminderd. |
Art. 6.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 5 mars |
Art. 6.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 5 |
1991 octroyant une allocation aux comptables spéciaux et au personnel | maart 1991 tot toekenning van een toelage aan de bijzondere |
de la Direction d'Administration de la Trésorerie et du Budget est | rekenplichtigen en aan het personeel van de bestuursdirectie thesaurie |
abrogé. | en begroting wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die begint |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 8.De Minister van ambtenarenzaken wordt belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 juillet 2017. | Brussel, 5 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |