Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/02/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
juin 2004 déterminant certaines modalités d'application du décret du Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels
28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de
devoirs erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au Gelet op het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de
soutien des écoles de devoirs, modifié par les décrets du 12 janvier subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij de decreten van 12
2007, du 19 octobre 2007, du 23 mai 2013, du 4 juillet 2013 et du 17 januari 2007, 19 oktober 2007, 23 mei 2013, 4 juli 2013 en 17 december
décembre 2014, l'article 18; 2014, artikel 18;
Vu le décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de la dimension Gelet op het decreet van 7 januari 2016 houdende integratie van de
de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté française, genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen van de Franse
l'article 4; Gemeenschap, artikel 4;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juin 2004 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
déterminant certaines modalités d'application du décret du 28 avril
2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels voor de toepassing
van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de
modifié par les arrêtés du 7 septembre 2007, du 14 mai 2009, du 14 subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij de besluiten van 7
juillet 2011 et du 17 décembre 2014, l'article 10; september 2007, 14 mei 2009, 14 juli 2011 en 17 december 2014, artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 août 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11
augustus 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Naissance et september 2016; Gelet op het advies van de Raad van bestuur van de « Office de la
de l'Enfance, donné le 26 septembre 2016; Naissance et de l'Enfance », gegeven op 26 september 2016;
Vu l'avis de la Commission d'avis sur les écoles de devoirs, donné le Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de huiswerkinstituten,
11 octobre 2016; gegeven op 11 oktober 2016;
Vu l'avis de la Commission consultative des organisations de jeunesse, Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties,
donné le 21 novembre 2016; gegeven op 21 november 2016;
Vu l'avis 60.741/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2017, en Gelet op het advies 60.741/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la Overwegende dat het verslag over de evaluatie van de impact van het
situation respective des femmes et des hommes, dit « test-genre », ne project op de respectieve toestand van vrouwen en mannen, "gendertest"
peut être établi dans l'attente de l'arrêté du Gouvernement de la genoemd, niet kan worden opgesteld in afwachting van het besluit van
Communauté française portant exécution de l'article 6 du décret du 7 de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van artikel 6 van
janvier 2016 précité; het bovenvermelde decreet van 7 januari 2016;
Considérant la nécessité que le texte sorte ses effets dans les plus Overwegende dat de tekst zo snel mogelijk uitwerking moet hebben,
brefs délais, compte tenu de la rétroactivité du présent décret; gezien de terugwerkende kracht van dit decreet;
Sur proposition de la Ministre de l'Enfance et de la Ministre de la Jeunesse; Op de voordracht van de Minister van Kind en de Minister van Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 25 juin 2004 déterminant certaines modalités Gemeenschap van 25 juni 2004 tot bepaling van sommige nadere regels
d'application du décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance voor de toepassing van het decreet van 28 april 2004 betreffende de
erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, gewijzigd bij het
et au soutien des écoles de devoirs, modifié par l'arrêté du 14 besluit van 14 juli 2011, worden de woorden « 1.230 EURO » vervangen
juillet 2011, les mots « 1.230 EUR » sont remplacés par les mots « 2.516 EUR ». door de woorden « 2.516 EURO ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015.

Bruxelles, le 8 février 2017. Brussel, 8 februari 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
^