← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants de l'Ecole fondamentale communale de Lavacherie dans le centre d'accueil de Sainte-Ode "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants de l'Ecole fondamentale communale de Lavacherie dans le centre d'accueil de Sainte-Ode | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van een deel van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers van de « Ecole fondamentale communale de Lavacherie » in het onthaalcentrum van Sainte-Ode wordt toegelaten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 4 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
autorisant l'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de | waarbij de organisatie van een deel van het stelsel voor het onthaal |
scolarisation des élèves primo-arrivants de l'Ecole fondamentale | en de scholarisatie van nieuwkomers van de « Ecole fondamentale |
communale de Lavacherie dans le centre d'accueil de Sainte-Ode | communale de Lavacherie » in het onthaalcentrum van Sainte-Ode wordt toegelaten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif | Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans | een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, | het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
en ses articles 6 et 9 ; | onderwijs, de artikelen 6 en 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en | november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 |
place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française, en son article 4 ; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, artikel 4; |
Vu la demande effectuée par l'école fondamentale communale de | Gelet op de aanvraag die door de Ecole fondamentale communale de |
Lavacherie, conformément à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement du | Lavacherie werd ingediend overeenkomstig artikel 4 van het |
8 novembre 2012 susmentionné ; | bovenvermelde besluit van 8 november 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 avril 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 april 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mai 2016 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 mei |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | 2016; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'organisation d'une partie du dispositif d'accueil et de |
Artikel 1.De organisatie van een deel van het stelsel voor het |
scolarisation des élèves primo-arrivants de l'école fondamentale | onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers van Ecole fondamentale |
communale de Lavacherie située Rue de la Bonne-Dame, 4 à 6681 | communale de Lavacherie gelegen Rue de la Bonne-Dame, 4 te 6681 |
LAVACHERIE est autorisée, pour l'année scolaire 2015-2016, dans le | LAVACHERIE, wordt, voor het schooljaar 2015-2016, in het |
centre d'accueil de Sainte-Ode, conformément à l'article 9 du décret | onthaalcentrum van Sainte-Ode toegelaten, overeenkomstig artikel 9 van |
du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et | het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel |
de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement | voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de |
organisé ou subventionné par la Communauté française. | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs. |
Art. 2.Cette autorisation est reconduite d'année scolaire en année |
Art. 2.Die toelating wordt elk schooljaar verlengd, mits inachtneming |
scolaire, moyennant le respect de la norme de maintien prévue à | |
l'article 6 du décret susmentionné et sauf demande contraire de la | van de behoudnorm bepaald in artikel 6 van het bovenvermelde decreet |
part de l'établissement scolaire concerné. | en behalve tegengestelde aanvraag van de betrokken schoolinrichting. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 4.La Ministre de l'Education est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Onderwijs is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Fait à Bruxelles, le 4 mai 2016. | Brussel, 4 mei 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Marie-Martine SCHYNS | M.-M. SCHYNS |