← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de 6 nouveaux dispositifs d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement fondamental et secondaire en application de l'article 4 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2015-2016 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création de 6 nouveaux dispositifs d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement fondamental et secondaire en application de l'article 4 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2015-2016 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van 6 nieuwe stelsels voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het basis- en secundair onderwijs met toepassing van artikel 4 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2015-2016 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant création de 6 nouveaux dispositifs d'accueil et de | tot oprichting van 6 nieuwe stelsels voor het onthaal en de |
scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement | scholarisatie van nieuwkomers in het basis- en secundair onderwijs met |
fondamental et secondaire en application de l'article 4 du décret du | toepassing van artikel 4 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende |
18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de | de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie |
scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé | |
ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire | van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
2015-2016 | gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2015-2016 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif | Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans | een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
et, plus particulièrement, son article 4; | onderwijs, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en | november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 |
place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement de son fonctionnement; | juli 2014 houdende regeling van haar werking; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 janvier 2016; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 januari 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
Sur proposition de la Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance; | februari 2016; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En région de langue française, pour l'enseignement |
Artikel 1.In het Franse taalgebied, voor het basisonderwijs, worden |
fondamental, trois dispositifs supplémentaires d'accueil et de | drie bijkomende stelsels voor het onthaal en de scholarisatie van |
scolarisation des élèves primo-arrivants sont autorisés, pour l'année | nieuwkomers toegelaten voor het schooljaar 2015-2016 in de volgende |
scolaire 2015-2016, dans les établissements scolaires suivants : | schoolinrichtingen : |
1. Ecole fondamentale libre Saint-Nicolas, rue de l'Eglise 22, à 4845 | 1. Ecole fondamentale libre Saint-Nicolas, rue de l'Eglise 22, te 4845 |
JALHAY (FASE 2332); | JALHAY (FASE 2332); |
2. Complexe Educatif Saint-Exupéry, avenue de la Bourgogne 210, à 7700 MOUSCRON (FASE 1354); | 2. Complexe Educatif Saint-Exupéry, avenue de la Bourgogne 210, te 7700 MOESKROEN (FASE 1354); |
3. Ecole fondamentale libre Institut Notre-Dame, rue du Casino 9, à | 3. Ecole fondamentale libre Institut Notre-Dame, rue du Casino 9, te |
6700 ARLON (FASE 2459). | 6700 AARLEN (FASE 2459). |
Art. 2.En région de langue française, pour l'enseignement secondaire, |
Art. 2.In het Franse taalgebied, voor het secundair onderwijs, worden |
trois dispositifs supplémentaires d'accueil et de scolarisation des | drie bijkomende stelsels voor het onthaal en de scholarisatie van |
élèves primo-arrivants sont autorisés, pour l'année scolaire | nieuwkomers toegelaten voor het schooljaar 2015-2016 in de volgende |
2015-2016, dans les établissements scolaires suivants : | schoolinrichtingen : |
1. Athénée Royal Thomas Edison, place de la Justice 1, à 7700 MOUSCRON | 1. Athénée Royal Thomas Edison, place de la Justice 1, te 7700 |
(FASE 95264); | MOESKROEN (FASE 95264); |
2. Athénée Royal de Bouillon-Paliseul, rue du Collège 35, à 6830 | 2. Athénée Royal de Bouillon-Paliseul, rue du Collège 35, te BOUILLON |
BOUILLON (FASE 2636); | (FASE 2636); |
3. Athénée Royal de Spa, rue des Capucins 8, à 4900 SPA (FASE 2284). | 3. Athénée Royal de Spa, rue des Capucins 8, te 4900 SPA (FASE 2284). |
Art. 3.La Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance est |
Art. 3.De Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2016. |
Bruxelles, le 3 février 2016. | Brussel, 3 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |