← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation du point de contact pour les questions relatives à l'application de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation du point de contact pour les questions relatives à l'application de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van het contactpunt voor de vraagstukken in verband met de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant désignation du point de contact pour les questions relatives à | tot aanwijzing van het contactpunt voor de vraagstukken in verband met |
l'application de la Convention des Nations unies relative aux droits | de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de |
des personnes handicapées | rechten van personen met een handicap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 26 mars 2009 portant assentiment à la Convention des | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 houdende instemming met het |
Nations unies relative aux droits des personnes handicapées et au | Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en met het |
Protocole facultatif se rapportant à la Convention des Nations unies | |
relative aux droits des personnes handicapées, adoptés à New York le | Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van personen |
13 décembre 2006; | met een handicap, aangenomen te New York op 13 december 2006; |
Sur proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances; | Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Direction de l'Egalité des Chances du Ministère de la |
Artikel 1.De Directie Gelijke Kansen van het Ministerie van de Franse |
Communauté française est désignée en tant que point de contact pour | Gemeenschap wordt aangewezen als contactpunt voor de vraagstukken in |
les questions relatives à l'application de la Convention des Nations | verband met de toepassing van het Verdrag van de Verenigde Naties |
unies relative aux droits des personnes handicapées au sein de la | inzake de rechten van personen met een handicap binnen de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.La Ministre de l'Egalité des Chances est chargée de |
Art. 3.De minister van gelijke kansen wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 février 2016. | Brussel, 3 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke Kansen, |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |