← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
avril 2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 | Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van |
juin 1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
het secundair onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment l'article | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
43; | artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de |
l'enseignement secondaire, notamment l'article 18; | organisatie van het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2003 portant application de l'article 18 de l'arrêté royal du 29 juin | april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het koninklijk |
1984 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire; | besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het secundair onderwijs; |
Vu l'avis du Conseil général de concertation pour l'enseignement | Gelet op het advies van de Algemene Overlegraad voor het secundair |
secondaire, rendu le 21 mai 2015; | onderwijs, gegeven op 21 mei 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 août 2015; | juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 augustus 2015; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation entre le | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité |
Gouvernement de la Communauté française et les organes de | tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de |
représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux subventionnés | van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra |
reconnus par le Gouvernement, conclu en date du 16 septembre 2015; | erkend door de Regering, gesloten op 16 september 2015; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.297/2, donné le 10 novembre 2015 en | Gelet op het advies nr. 58.297/2 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | november 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'il est nécessaire d'établir l'accès à la formation « | Overwegende dat het noodzakelijk is toegang te verlenen tot de |
7TQ assistant/assistante aux métiers de la prévention et de la | opleiding "7TK assistent/assistente voor de beroepen preventie en |
sécurité »; | veiligheid"; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier l'accès à la formation « 7P | Overwegende dat het noodzakelijk is de toegang tot de opleiding "7KT |
agent/agente médico-social(e) »; | medisch-sociaal beambte" te wijzigen; |
Sur proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Education; | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article | Gemeenschap van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van |
18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van |
l'enseignement secondaire, la modification suivante est apportée : | het secundair onderwijs, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
Secteur 8 Services aux personnes | Sector 8 Diensten aan personen |
Les accès à la formation « 7PB Agent médico-social/Agente | De toegang tot de opleiding "7BB Medisch-sociaal beambte S-O" wordt |
médico-sociale S-O » sont complétés de l'option de base groupée du 3e | aangevuld met de gegroepeerde basisoptie van de derde graad die hierna |
degré suivante : | volgt : |
7 PB Agent médico-social/Agente médico-sociale S-O | 7BB Medisch-sociaal beambte S-O |
6P Vendeur-retoucheur/Vendeuse-retoucheuse | 6B verkoper-retoucheur/verkoopster-retoucheuse |
Art. 2.Le secteur 8 « Services aux personnes » figurant dans le |
Art. 2.Sector 8 "Diensten aan personen" opgenomen in de tabel in |
tableau repris à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la | artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Communauté française du 30 avril 2003 portant application de l'article | van 30 april 2003 houdende toepassing van artikel 18 van het |
18 de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à l'organisation de | koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie van het |
l'enseignement secondaire, tel que modifié par l'article 1er, est | secundair onderwijs, zoals gewijzigd bij artikel 1, wordt aangevuld |
complété comme suit : | als volgt : |
Secteur 8 Services aux personnes 7es Qualifiantes 3e Degré 7TQ Assistant/Assistante aux métiers de la prévention et de la sécurité O Toutes options, toutes formes/sections | Sector 8 Diensten aan personen 7 Kwalificerend onderwijs 3de graad 7TK assistent/assistente voor de beroepen preventie en veiligheid O Alle opties, alle vormen/afdelingen |
Art. 3.L'article 1er produit ses effets au 1er septembre 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
L'article 2 produit ses effets au 1er septembre 2014. | Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 september 2014. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 4.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2015. | Brussel, 9 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |