Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les prélèvements à répercuter sur les dotations accordées par la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de inhoudingen op de dotaties die door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie worden toegekend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 9 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française réglant les prélèvements à répercuter sur les dotations accordées par la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 9 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot regeling van de inhoudingen op de dotaties die door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie worden toegekend De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | 1993; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, l'article 75, § 1quater ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, artikel 75, § 1 |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | quater; Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 8 ; | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen, |
Vu le protocole du 17 décembre 2014 entre l'autorité fédérale, les | artikel 8; Gelet op het protocol van 17 december 2014 tussen de federale |
régions, les communautés et la Commission communautaire commune | overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
relatif à l'imputation des dépenses effectuées par les institutions | Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de |
publiques de sécurité sociale pour le compte des régions, des | openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de |
communautés et de la Commission communautaire commune sur les moyens | gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
qui sont attribués aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale du | Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des | krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet | |
Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de |
institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de |
institutionnelles pour la Communauté germanophone ; | Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2014 réglant les prélèvements prévus | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot regeling van |
de inhoudingen voorzien in artikel 75, § 1 quater, van de bijzondere | |
à l'article 75, § 1quater de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
relative au financement des Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2015 ; Vu l'avis conforme du Collège de la Commission communautaire française, donné le 30 novembre 2015 ; Vu l'avis conforme du Gouvernement wallon, donné le 26 novembre 2015 ; | Gemeenschappen en de Gewesten en artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 november 2015; Gelet op het eensluidend advies van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, gegeven op 30 november 2015; Gelet op het eensluidend advies van de Waalse Regering, gegeven op 26 november 2015; |
Vu l'avis n° 585/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2015, en | Gelet op het advies nr. 585/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence qui est motivée par la circonstance que l'adoption de ce | Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat ontwerp van besluit |
projet d'arrêté avant le 31 décembre 2015 est indispensable pour | vóór 31 december 2015 goed te keuren om de aanrekening van de uitgaven |
permettre l'imputation des dépenses et des recettes en 2015 compte | en ontvangsten in 2015 mogelijk te maken, rekening houdend met het |
tenu du principe de l'annalité budgétaire imposée par la loi du 16 mai | eenjarigheidsbeginsel, opgelegd door de wet van 16 mei 2003 tot |
2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au | vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de |
contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des | begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de |
régions, ainsi que l'organisation du contrôle de la Cour des comptes | gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de |
et le titre III du décret du 20 décembre 2011 portant organisation du | controle door het Rekenhof, en titel III van het decreet van 20 |
december 2011 houdende regeling van de begroting en de boekhouding van | |
budget et de la comptabilité des services du Gouvernement ; | de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Considérant qu'il convient de répercuter exactement sur les dotations | Overwegende dat de volgende nauwkeurige aanrekeningen dienen te worden |
versées par la Communauté française à la Région wallonne et à la | verricht op de dotaties die door de Franse Gemeenschap aan het Waalse |
Commission communautaire française : | Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie worden uitbetaald : |
1° les prélèvements découlant de l'application de l'article 75, § | 1° de inhoudingen voortvloeiend uit de toepassing van artikel 75, § 1 |
1quater, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
des Communautés et des Régions ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
2° l'imputation sur les moyens de la Communauté française des dépenses | 2° de aanrekening op de middelen van de Franse Gemeenschap van de |
découlant du protocole du 17 décembre 2014 entre l'autorité fédérale, | uitgaven voortvloeiend uit het protocol van 17 december 2014 tussen de |
les régions, les communautés et la Commission communautaire commune | federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de |
relatif à l'imputation des dépenses effectuées par les institutions | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening |
publiques de sécurité sociale pour le compte des régions, des | van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor |
communautés et de la Commission communautaire commune sur les moyens | rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
qui sont attribués aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale du | Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die |
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ; Sur proposition du Ministre-Président et du Ministre du Budget ; Après délibération, Arrête : Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : 1° décret spécial du 3 avril 2014 : le décret spécial du 3 avril 2014 |
krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend; Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van Begroting; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : 1° bijzonder decreet van 3 april 2014 : het bijzonder decreet van 3 |
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | waarvan de uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse |
française ; | Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
2° protocole du 17 décembre 2014 : le protocole du 17 décembre 2014 | 2° protocol van 17 december 2014 : het protocol van 17 december 2014 |
entre l'autorité fédérale, les régions, les communautés et la | tussen de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de |
Commission communautaire commune relatif à l'imputation des dépenses | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening |
effectuées par les institutions publiques de sécurité sociale pour le | van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor |
compte des régions, des communautés et de la Commission communautaire | rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
commune sur les moyens qui sont attribués aux entités fédérées en | Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die |
vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet | |
des Communautés et des Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de |
relative aux institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre | wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de |
1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ; | Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend; |
3° arrêté royal du 19 décembre 2014 : l'arrêté royal du 19 décembre | 3° koninklijk besluit van 19 december 2014 : het koninklijk besluit |
2014 réglant les prélèvements prévus à l'article 75, § 1quater, de la | van 19 december 2014 tot regeling van de inhoudingen voorzien in |
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | artikel 75, § 1 quater, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
Communautés et des Régions et à l'article 86, § 1er, de la loi du 31 | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten en |
décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté | artikel 86, § 1, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
germanophone ; | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; |
4° arrêtés communautaires : | 4° gemeenschapsbesluiten : |
a) l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre | a) het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 |
1995 réglant les modalités de liquidation des dotations à la Région | november 1995 tot regeling van de nadere regels voor de uitbetaling |
wallonne et à la Commission communautaire française ; | van de dotaties aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
b) l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 décembre | Gemeenschapscommissie; b) het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
2015 réglant les modalités de liquidation des dotations additionnelles | december 2015 tot regeling van de nadere regels voor de vereffening |
à la Région wallonne et à la Commission communautaire française ; | van de bijkomende dotaties aan het Waalse Gewest en de Franse |
5° COCOF : la Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.A compter du mois de janvier 2015, il est prélevé |
Art. 2.Te rekenen vanaf de maand januari 2015, wordt maandelijks op |
mensuellement sur les dotations accordées par la Communauté française | de dotaties die door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en |
à la Région wallonne et à la COCOF un montant égal à la part relative | aan de Franse Gemeenschapscommissie worden toegekend, een bedrag |
au mois concerné du montant de l'estimation des dépenses qui est fixée | ingehouden dat gelijk is aan het deel betreffende de bedoelde maand |
van het bedrag van de raming van de uitgaven dat wordt vastgesteld | |
selon les modalités reprises à l'article 5 du présent arrêté. | volgens de in artikel 5 van dit besluit nader bepaalde regels. |
Ce montant évoluera en fonction des prélèvements sur les moyens de la | Dat bedrag zal evolueren naar gelang van de inhoudingen op de middelen |
Communauté française découlant de l'application de l'arrêté royal du | van de Franse Gemeenschap die voortvloeien uit de toepassing van het |
19 décembre 2014, ainsi que des prélèvements découlant de | koninklijk besluit van 19 december 2014, alsook uit de inhoudingen |
l'application du Protocole du 17 décembre 2014. | voortvloeiend uit de toepassing van het protocol van 17 december 2014. |
Cette évolution du montant des prélèvements mensuels sera calculée de | Die evolutie van het bedrag van de maandelijkse inhoudingen zal |
telle sorte qu'elle répercute exactement l'adaptation des moyens reçus | zodanig worden berekend dat ze nauwkeurig overeenstemt met de |
de l'Etat fédéral par la Communauté française pour les compétences | aanpassing van de middelen die de federale overheid aan de Franse |
transférées à la Région wallonne et à la COCOF en application de | Gemeenschap toekent voor de bevoegdheden die aan het Waalse Gewest en |
de Franse Gemeenschapscommissie worden overgedragen met toepassing van | |
l'article 3 du décret spécial du 3 avril 2014, afin que l'impact | artikel 3 van het bijzonder decreet van 3 april 2014, opdat de |
financier et budgétaire soit neutre pour la Communauté française. | financiële en budgettaire weerslag neutraal zou zijn voor de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.Les prélèvements mensuels visés à l'article 2 sont imputés |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde maandelijkse inhoudingen worden bij |
prioritairement sur les dotations additionnelles visées respectivement | voorrang aangerekend op de bijkomende dotaties die bedoeld zijn in |
à l'article 7, §§ 2 (pour la Région wallonne) et 3 (pour la COCOF), du | respectief artikel 7, §§ 2 (voor het Waalse Gewest) en 3 (voor de |
décret spécial du 3 avril 2014 et, le cas échéant, ensuite sur les | Franse Gemeenschapscommissie), van het bijzonder decreet van 3 april |
2014, en, in voorkomend geval, dan op de dotaties bedoeld in artikel 7 | |
dotations visées à l'article 7 des décrets II et III des 19 et 22 | van de decreten II en III van 19 en 22 juli 1993 tot toekenning van de |
juillet 1993 attribuant certaines compétences de la Communauté | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
française à la Région wallonne et à la COCOF. | Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 4.Lorsqu'un décompte final des dépenses est établi par les |
Art. 4.Wanneer een eindafrekening van de uitgaven wordt opgemaakt |
door de betrokken federale overheidsdiensten of de instellingen voor | |
Services publics fédéraux concernés ou les Institutions de sécurité | sociale zekerheid, inzonderheid zodra de personeelsleden of de |
sociale, et notamment dès que les membres du personnel ou les | activiteiten definitief aan het Waalse Gewest of de Franse |
activités sont transférés définitivement à la Région ou à la COCOF, le | Gemeenschapscommissie overgedragen zijn, wordt het nadelig of batig |
solde négatif ou positif de ce décompte est réparti entre la Région | saldo van die afrekening over het Waalse Gewest en de Franse |
wallonne et la COCOF, chacune pour ce qui la concerne, au moyen d'un | Gemeenschapscommissie, elk afzonderlijk, verdeeld door middel van een |
prélèvement sur les dotations visées à l'article 3 ou, le cas échéant, | inhouding op de in artikel 3 bedoelde dotaties, of, in voorkomend |
d'un remboursement en faveur de la Région wallonne ou de la COCOF, à | geval, een terugbetaling ten gunste van het Waalse Gewest of de Franse |
charge du budget de la Communauté française. | Gemeenschapscommissie, ten laste van de begroting van de Franse |
Gemeenschap. | |
Cette répartition est fixée par arrêté du Gouvernement, après | Die verdeling wordt bij besluit van de Regering vastgesteld, na |
concertation avec la Région wallonne et la COCOF. | overleg met het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Art. 5.§ 1er. Le montant à prélever mensuellement sur les dotations |
Art. 5.§ 1. Het bedrag dat maandelijks in te houden is op de dotaties |
accordées par la Communauté française à la Région wallonne est établi | die door de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest worden toegekend, |
en faisant la somme des éléments suivants : | wordt vastgesteld door het optellen van de volgende bestanddelen : |
1° l'estimation provisoire, communiquée par FAMIFED pour le mois | 1° de voorlopige raming, die door FAMIFED voor de bedoelde maand wordt |
concerné, des dépenses de cet organisme afférentes aux missions | meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière | opdrachten uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake |
d'allocation familiales ; | kinderbijslagen; |
2° l'estimation provisoire, communiquée par l'INAMI pour le mois | 2° de voorlopige raming, die door het RIZIV voor de bedoelde maand |
concerné, des dépenses de cet organisme afférentes aux missions | wordt meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière de | opdrachten, uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake |
soins aux personnes âgées multipliée par un pourcentage. Ce | bejaardenzorg, vermenigvuldigd met een percentage. Dat percentage |
pourcentage est obtenu en divisant la part de l'estimation annuelle | wordt gekregen door het deel van de jaarlijkse raming van die uitgaven |
desdites dépenses qui concerne les compétences transférées à la Région | in verband met de bevoegdheden die aan het Waalse Gewest worden |
wallonne en vertu du décret spécial du 3 avril 2014, par l'estimation | overgedragen krachtens het bijzonder decreet van 3 april 2014 te delen |
annuelle du montant total à prélever sur les dotations de la | door de jaarlijkse raming van het totaal bedrag dat in te houden is op |
Communauté française en matière de soins aux personnes âgées dans le | de dotaties van de Franse Gemeenschap inzake bejaardenzorg in het |
cadre du protocole du 17 décembre 2014 ; | kader van het protocol van 17 december 2014; |
3° l'estimation provisoire, communiquée par l'INAMI pour le mois | 3° de voorlopige raming, die door het RIZIV voor de bedoelde maand |
concerné, des dépenses de cet organismes afférentes aux missions | wordt meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
opdrachten, uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake | |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière de | gezondheidszorg en hulp aan personen, vermenigvuldigd met een |
soins de santé et d'aide aux personnes multipliée par un pourcentage. | percentage. Dat percentage wordt gekregen door het deel van de |
Ce pourcentage est obtenu en divisant la part de l'estimation annuelle | jaarlijkse raming van die uitgaven in verband met de bevoegdheden die |
desdites dépenses qui concerne les compétences transférées à la Région | aan het Waalse Gewest worden overgedragen krachtens het bijzonder |
wallonne en vertu du décret spécial du 3 avril 2014, par l'estimation | decreet van 3 april 2014 te delen door de jaarlijkse raming van het |
annuelle du montant total à prélever sur les dotations de la | totaal bedrag dat in te houden is op de dotaties van de Franse |
Communauté française en matière de soins de santé et d'aide aux | Gemeenschap inzake gezondheidszorg en hulp aan personen in het kader |
personnes dans le cadre du protocole du 17 décembre 2014 ; | van het protocol van 17 december 2014; |
4° un douzième du montant correspondant aux dépenses en matière | 4° één twaalfde van het bedrag, overeenstemmend met de uitgaven voor |
d'Affaires sociales reprises pour la Communauté française dans | sociale zaken die voor de Franse Gemeenschap in het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 19 décembre 2014 ; | van 19 december 2014 worden vermeld; |
§ 2. Le montant à prélever mensuellement sur les dotations accordées | § 2. Het bedrag dat maandelijks in te houden is op de dotaties die |
door de Franse Gemeenschap aan de Franse Gemeenschapscommissie worden | |
par la Communauté française à la COCOF s'établi en faisant la somme | toegekend, wordt vastgesteld door het optellen van de volgende |
des éléments suivants : | bestanddelen : |
1° l'estimation provisoire, communiquée par l'ONEM pour le mois | 1° de voorlopige raming, die door de RVA voor de bedoelde maand wordt |
concerné, des dépenses de cet organisme afférentes aux missions | meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière | opdrachten, uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake |
loopbaanonderbreking, vermenigvuldig met een percentage. Dat | |
d'interruption de carrière multipliée par un pourcentage. Ce | percentage wordt gekregen door het deel van de jaarlijkse raming van |
pourcentage est obtenu en divisant la part de l'estimation annuelle | die uitgaven in verband met de bevoegdheden die aan de Franse |
desdites dépenses qui concerne les compétences transférées à la COCOF | Gemeenschapscommissie worden overgedragen krachtens het bijzonder |
en vertu du décret spécial du 3 avril 2014, par l'estimation annuelle | decreet van 3 april 2014 te delen door de jaarlijkse raming van het |
du montant total à prélever sur les dotations de la Communauté | totaal bedrag dat in te houden is op de dotaties van de Franse |
française en matière d'interruption de carrière dans le cadre du | Gemeenschap inzake loopbaanonderbreking in het kader van het protocol |
protocole du 17 décembre 2014 ; | van 17 december 2014; |
2° l'estimation provisoire, communiquée par l'INAMI pour le mois | 2° de voorlopige raming, die door het RIZIV voor de bedoelde maand |
concerné, des dépenses de cet organisme afférentes aux missions | wordt meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière de | opdrachten, uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake |
soins aux personnes âgées multipliée par un pourcentage. Ce | bejaardenzorg, vermenigvuldigd met een percentage. Dat percentage |
pourcentage est obtenu en divisant la part de l'estimation annuelle | wordt gekregen door het deel van de jaarlijkse raming van die uitgaven |
desdites dépenses qui concerne les compétences transférées à la COCOF | in verband met de bevoegdheden die aan de Franse Gemeenschapscommissie |
en vertu du décret spécial du 3 avril 2014, par l'estimation annuelle | worden overgedragen krachtens het bijzonder decreet van 3 april 2014 |
du montant total à prélever sur les dotations de la Communauté | te delen door de jaarlijkse raming van het totaal bedrag dat in te |
française en matière de soins aux personnes âgées dans le cadre du | houden is op de dotaties van de Franse Gemeenschap inzake |
protocole du 17 décembre 2014 ; | bejaardenzorg in het kader van het protocol van 17 december 2014; |
3° l'estimation provisoire, communiquée par l'INAMI pour le mois | 3° de voorlopige raming, die door het RIZIV voor de bedoelde maand |
concerné, des dépenses de cet organisme afférentes aux missions | wordt meegedeeld, van de uitgaven van die instelling in verband met de |
opdrachten, uitgevoerd voor rekening van de Franse Gemeenschap inzake | |
effectuées pour le compte de la Communauté française en matière de | gezondheidszorg en hulp aan personen, vermenigvuldigd met een |
soins de santé et d'aide aux personnes multipliée par un pourcentage. | percentage. Dat percentage wordt gekregen door het deel van de |
Ce pourcentage est obtenu en divisant la part de l'estimation annuelle | jaarlijkse raming van die uitgaven in verband met de bevoegdheden die |
desdites dépenses qui concerne les compétences transférées à la COCOF | aan de Franse Gemeenschapscommissie worden overgedragen krachtens het |
en vertu du décret spécial du 3 avril 2014, par l'estimation annuelle | bijzonder decreet van 3 april 2014 te delen door de jaarlijkse raming |
du montant total à prélever sur les dotations de la Communauté | van het totaal bedrag dat in te houden is op de dotaties van de Franse |
française en matière de soins de santé et d'aide aux personnes dans le | Gemeenschap inzake gezondheidszorg en hulp aan personen in het kader |
cadre du protocole du 17 décembre 2014. | van het protocol van 17 december 2014. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 7.Le Ministre qui a le Budget dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De Minister bevoegd voor de begroting wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 décembre 2015. | Brussel, 9 december 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |