← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de centre de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant octroi de deux agréments de centre de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van Centra voor de validatie van competenties toegekend wordt |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant octroi de deux agréments de centre de validation des | waarbij de vernieuwing van twee erkenningen van Centra voor de |
compétences | validatie van competenties toegekend wordt |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het directiecomité van het Consortium voor de |
compétences du 1er juillet 2015; | validatie van competenties, gegeven op 1 juli 2015; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor het |
validation des compétences du 3 juillet 2015; | Consortium voor de validatie van competenties van 3 juli 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van |
|
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
competenties worden toegekend, onder voorbehoud van de toekenning van |
suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les | een erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van |
trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une | 24 juli 2003, voor een periode van twee jaar : |
durée de deux ans: | |
-Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de Mécanicien | - Centre IFAPME de Charleroi, geauditeerd voor het beroep van |
d'entretien des voitures particulières et véhicules utilitaires légers | Onderhoudsmecanicien voor personenwagens en voor lichte |
par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International, N° dossier | bedrijfsvoertuigen door het controleorgaan AIB Vinçotte International, |
134/040213; | Nr. dossier 134/040213; |
- Centre de compétence Forem Construform Châtelineau, audité pour le | - Centre de compétence Forem Construform Châtelineau, geauditeerd voor |
métier de Plafonneur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | het beroep van Plafondmaker door het controleorgaan AIB Vinçotte |
International, N° dossier 143/230315. | International, Nr. dossier 143/230315. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | De duur van de erkenning voor twee jaar begint slechts te lopen vanaf |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | de dag waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
deelnemende partijen, een beslissing tot toekenning van de vernieuwing | |
van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.La Ministre qui a l'Enseignement de promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 septembre 2015. | Brussel, 2 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |