← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dérogation à 3 établissements scolaires de l'enseignement secondaire ordinaire pour la poursuite de l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l'article 6 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2015-2016 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dérogation à 3 établissements scolaires de l'enseignement secondaire ordinaire pour la poursuite de l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants en application de l'article 6 du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire 2015-2016 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toekenning van een afwijking aan 3 schoolinrichtingen voor gewoon secundair onderwijs voor de voortzetting van de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers met toepassing van artikel 6 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2015-2016 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
9 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 9 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant une dérogation à 3 établissements scolaires de | houdende toekenning van een afwijking aan 3 schoolinrichtingen voor |
l'enseignement secondaire ordinaire pour la poursuite de | gewoon secundair onderwijs voor de voortzetting van de organisatie van |
l'organisation du dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers met |
primo-arrivants en application de l'article 6 du décret du 18 mai 2012 | toepassing van artikel 6 van het decreet van 18 mei 2012 betreffende |
visant à la mise en place d'un dispositif d'accueil et de | de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie |
scolarisation des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé | |
ou subventionné par la Communauté française, pour l'année scolaire | van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of |
2015-2016 | gesubsidieerde onderwijs, voor het schooljaar 2015-2016 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un dispositif | Gelet op het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van |
d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants dans | een stelsel voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in |
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française | het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde |
et, plus particulièrement, l'article 6 ; | onderwijs, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
2012 portant application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en | november 2012 tot toepassing van het decreet van 18 mei 2012 |
place d'un dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves | betreffende de organisatie van een stelsel voor het onthaal en de |
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la | scholarisatie van nieuwkomers in het door de Franse Gemeenschap |
Communauté française ; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 septembre 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 september 2015 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 septembre 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting 10 |
september 2015; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education ; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement octroie en vue de l'année scolaire |
Artikel 1.De Regering kent een afwijking toe voor de voortzetting van |
2015-2016 une dérogation pour la poursuite de l'organisation du | de organisatie van het stelsel voor het onthaal en de scholarisatie |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants, | van nieuwkomers, voor het schooljaar 2015 - 2016, met toepassing van |
en application du décret du 18 mai 2012 visant à la mise en place d'un | het decreet van 18 mei 2012 betreffende de organisatie van een stelsel |
dispositif d'accueil et de scolarisation des élèves primo-arrivants | voor het onthaal en de scholarisatie van nieuwkomers in het door de |
dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs, ten |
française, au bénéfice des établissements d'enseignement secondaire | voordele van de volgende schoolinrichtingen voor gewoon secundair |
ordinaire suivants : | onderwijs: |
- Institut technique Etienne Lenoir (FASE 2467) sis Chemin de Weyler, | - Institut technique Etienne Lenoir (FASE 2467) gelegen Chemin de |
2 à 6700 ARLON ; | Weyler, 2 te 6700 AARLEN ; |
- Athénée Royal de la Roche-en-Ardenne (FASE 2586) sis Rue des Evêts, | - Athénée Royal de la Roche-en-Ardenne (FASE 2586) gelegen Rue des |
4 à 6980 LA ROCHE-EN-ARDENNE ; | Evêts, 4 te 6980 LA ROCHE-EN-ARDENNE ; |
- Ecole Polytechnique de Verviers (FASE 2339) sise Rue aux Laines, 69 | - Ecole Polytechnique de Verviers (FASE 2339) gelegen Rue aux Laines, |
à 4800 VERVIERS. | 69 te 4800 VERVIERS. |
Art. 2.La Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance est |
Art. 2.De Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
Fait à Bruxelles, le 9 septembre 2015 | Brussel, 9 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Rudy DEMOTTE | Rudy DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |