← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de dix-neuf agréments de Centres de validation des compétences "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant renouvellement de dix-neuf agréments de Centres de validation des compétences | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van de verlenging van negentien erkenningen van centra voor de validatie van competenties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 2 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant renouvellement de dix-neuf agréments de Centres de validation | tot toekenning van de verlenging van negentien erkenningen van centra |
des compétences | voor de validatie van competenties |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclu | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française qui prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat in zijn artikelen 14, |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des | 15 en 16 de voorwaarden bepaalt voor de erkenning als centrum voor de |
compétences; | validatie van competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2003 |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des | Gelet op het advies van het Directiecomité van de centra voor de |
compétences du 1er juillet 2015; | validatie van competenties op 1 juli 2015; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie voor de |
Validation des compétences du 3 juillet 2015; | centra voor de validatie van competenties van 3 juli 2015; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
Artikel 1.De volgende erkenningen van centra voor de validatie van |
suivants sont renouvelés, sous réserve de l'octroi du renouvellement | competenties, worden, onder voorbehoud van de toekenning van de |
vernieuwing van de erkenning door de drie partijen aan het | |
d'agrément par les trois parties à l'accord de coopération du 24 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, voor een duur van twee jaar, |
juillet 2003, pour une durée de deux ans : | opnieuw toegekend aan: |
- Centre de validation EFP, audité pour le métier de coiffeur par | - Valideringscentrum EFP, geauditeerd voor het beroep van kapper door |
l'organisme de contrôle BCCA, n° dossier 040/110906; | het controleorgaan BCCA, nr. dossier 040/110906; |
- Centre de validation EFP, audité pour le métier de peintre en | - Valideringscentrum EFP, geauditeerd voor het beroep van schilder |
bâtiment par l'organisme de contrôle BCCA, n° dossier 039/110906; | bouwsector door het controleorgaan BCCA, nr. dossier 039/110906; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier d'employé | - Centrum IFAPME Charleroi, geauditeerd voor het beroep van |
administratif par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International, | administratief bediende door het controleorgaan AIB Vinçotte |
n° dossier 128/080911; | International nr. dossier 128/080911; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier d'employé | - Centrum IFAPME Charleroi, geauditeerd voor het beroep administratief |
administratif des services commerciaux par l'organisme de contrôle AIB | bediende van de commerciële diensten door het controleorgaan AIB |
Vinçotte International, n° dossier 093/130209; | Vinçotte International, nr. dossier 093/130209; |
- Centre IFAPME de Charleroi, audité pour le métier de technicien PC | - Centrum IFAPME Charleroi, geauditeerd voor het beroep van technicus |
Réseaux par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International, n° | PC Netwerken door het controleorgaan AIB Vinçotte International, nr. |
dossier 109/180110; | dossier 109/180110; |
- Centre de validation Evoliris, audité pour le métier de technicien | - Valideringscentrum Evoliris, geauditeerd voor het beroep van |
PC Réseaux par l'organisme de contrôle BCCA, n° dossier 120/130910; | technicus PC Netwerken door het controleorgaan BCCA, nr. dossier |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | 120/130910; - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de carreleur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van tegelzetter door het controleorgaan |
International, n° dossier 018/201005; | AIB Vinçotte International, nr. dossier 018/201005; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de conducteur d'engins de terrassement par l'organisme de | geauditeerd voor het beroep van bestuurder van grondwerkmachines door |
contrôle AIB Vinçotte International, n° dossier 048/050307; | het controleorgaan AIB Vinçotte International, nr. dossier 048/050307; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de couvreur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van dekker door het controleorgaan AIB |
International, n° dossier 017/201005; | Vinçotte International, nr. dossier 017/201005; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier d'installateur électrique résidentiel par l'organisme de | geauditeerd voor het beroep van Residentieel elektrisch installateur |
contrôle AIB Vinçotte International, n° dossier 086/071008; | door het controleorgaan AIB Vinçotte International, nr. dossier |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | 086/071008; - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de maçon par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van metselaar door het controleorgaan AIB |
International, n° dossier 016/201005; | Vinçotte International, nr. dossier 016/201005; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier d'ouvrier de voirie par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van wegenarbeider door het controleorgaan |
International, n° dossier 099/040909; | AIB Vinçotte International, nr. dossier 099/040909; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de peintre en bâtiment par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van schilder bouwsector door het |
International, n° dossier 070/250208; | controleorgaan AIB Vinçotte International, nr. dossier 070/250208; |
- Centre de compétence FOREm Construform Châtelineau, audité pour le | - Centrum voor de competentie FOREm Construform Châtelineau, |
métier de coffreur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | geauditeerd voor het beroep van bekister door het controleorgaan AIB |
International, n° dossier 098/040909; | Vinçotte International, nr. dossier 098/040909; |
- Centre de validation de l'EPS de Huy-Waremme, audité pour le métier | - Centrum voor de validatie van EPS van Hoei-Borgworm, geauditeerd |
d'aide-ménagère par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | voor het beroep van gezinhelp(st)er door het controleorgaan AIB |
International, n° dossier 037/250706; | Vinçotte International, nr. dossier 037/250706; |
- Centre de validation de l'EPS de Huy-Waremme, audité pour le métier | - Centrum voor de validatie EPS van Hoei-Borgworm, geauditeerd voor |
d'employé administratif par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte | het beroep van administratief bediende door het controleorgaan AIB |
International n° dossier 062/290507 | Vinçotte International nr. dossier 062/290507 |
- Centre de validation de l'EPS de Huy-Waremme, audité pour le métier | - Centrum voor de validatie van EPS van Hoei-Borgworm, geauditeerd |
de fossoyeur par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International, | voor het beroep van Grafdelver door het controleorgaan AIB Vinçotte |
n° dossier 139/030214; | International, nr. dossier 139/030214; |
- Centre de validation de l'EPS de Huy-Waremme, audité pour le métier | - Centrum voor de validatie van EPS van Hoei-Borgworm, geauditeerd |
de Employé administratif des services commerciaux par l'organisme de | voor het beroep van administratief bediende van de commerciële |
contrôle AIB Vinçotte International, n° dossier 095/300309; | diensten door het controleorgaan AIB Vinçotte International, nr. dossier 095/300309; |
- Centre de validation de l'EPS de Huy-Waremme, audité pour le métier | - Centrum voor de validatie van de EPS van Hoei-Borgworm, geauditeerd |
de jardinier par l'organisme de contrôle AIB Vinçotte International, | voor het beroep van tuinier door het controleorgaan AIB Vinçotte |
n° dossier 131/020512. | International, nr. dossier 131/020512. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | waarop de drie contracterende partijen van de |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi de | samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot |
renouvellement d'agrément. | verlenging van de erkenning hebben genomen. |
Art. 3.La Ministre qui a l'Enseignement de Promotion sociale dans ses |
Art. 3.De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 septembre 2015. | Brussel, 2 september 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des Femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |