Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office francophone de la formation en alternance »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 JULI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant désignation d'administrateurs au sein du conseil aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de « Office
d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance francophone de la formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende opleiding)
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public; instellingen van openbaar nut;
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1980, de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu le décret du 8 janvier 2009 portant assentiment à l'accord de Gelet op het decreet van 8 januari 2009 houdende instemming met het
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming,
Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap,
wallonne et la Commission communautaire française; het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret du 11 avril 2014 portant assentiment à l'avenant du 27 Gelet op het decreet van 11 april 2014 houdende instemming met het
mars 2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking
formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de
communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le décret du 5 mars 2015 portant assentiment à l'avenant du 15 mai Gelet op het decreet van 5 maart 2015 tot instemming met het
2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het aanhangsel van 27
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen
Région wallonne et la Commission communautaire française; de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française; Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals
Région wallonne et la Commission communautaire française; Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie;
Considérant l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het
2014 relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24
Communauté française, la Région wallonne et la Commission oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de
communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie;
Sur proposition de la Ministre ayant l'Education dans ses attributions
et de la Ministre ayant l'Enseignement de Promotion Sociale dans ses Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en van de Minister van
attributions; Onderwijs voor sociale promotie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et

Artikel 1.Worden aangewezen tot werkende en plaatsvervangende

suppléants au sein du Conseil d'administration de l'Office francophone bestuurder binnen de Raad van bestuur van de « Office francophone de
de la Formation en alternance pour une durée de cinq ans à dater de la la Formation en alternance » (Franstalige dienst alternerende
opleiding) voor een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de
publication du présent arrêté : bekendmaking van dit besluit :
1° au titre de représentant de l'Enseignement obligatoire sur 1° Als vertegenwoordiger van het Leerplichtonderwijs op voorstel van
proposition du Conseil général de concertation de l'Enseignement obligatoire : de Algemene overlegraad van het leerplichtonderwijs :
a) en tant que membre effectif : M. Didier LETURCQ; a) als werkend lid : De heer Didier LETURCQ;
en tant que membre suppléant : M. Philippe LEIDINGER; als plaatsvervangend lid : De heer Philippe LEIDINGER;
b) en tant que membre effectif : M. François VRANKEN; b) als werkend lid, de heer François VRANKEN;
en tant que membre suppléant, M. Roberto GALLUCCIO; als plaatsvervangend lid, de heer Roberto GALLUCCIO;
c) en tant que membre effectif, M. Pierre WERY; c) als werkend lid, de heer Pierre WERY;
en tant que membre suppléant, M. Jean-Paul NO|f%L; als plaatsvervangend lid, de heer Jean-Paul NO|f%L;
d) en tant que membre effectif, M. Eric DAUBIE; d) als werkend lid, de heer Eric DAUBIE;
en tant que membre suppléant, M. Patrick LENAERTS; als plaatsvervangend lid, de heer Patrick LENAERTS;
2° au titre de représentant de l'Enseignement de Promotion sociale sur 2° als vertegenwoordiger van het Onderwijs voor sociale promotie op
proposition du Conseil supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale : voorstel van de Hoge Raad voor het Onderwijs voor sociale promotie :
a) en tant que membre effectif, M. Marc BIEVELEZ; a) als werkend lid, de heer Marc BIEVELEZ;
en tant que membre suppléant, M. Stéphane HEUGENS. als plaatsvervangend lid, de heer Stéphane HEUGENS.

Art. 2.M. Eric DAUBIE est désigné en tant que président pour une

Art. 2.De heer Eric DAUBIE wordt aangewezen tot voorzitter voor een

durée de deux ans à dater de la publication du présent arrêté. periode van twee jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van dit

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication

besluit.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.La Ministre de l'Education et la Ministre de l'Enseignement de

Art. 4.De Minister van Onderwijs en de Minister van Onderwijs voor

Promotion sociale sont chargées de l'exécution du présent arrêté. sociale promotie zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juillet 2015. Brussel, 8 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente, Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, De Vice-Presidente, Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, en Gelijke Kansen,
Mme I. SIMONIS Mevr. I. SIMONIS
^