← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et homes d'accueil de l'enseignement organisé par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et homes d'accueil de l'enseignement organisé par la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 MEI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
septembre 2003 définissant le règlement organique des internats et | van 10 september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de |
homes d'accueil de l'enseignement organisé par la Communauté française | internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre notamment son | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
article 81, § 1er/1 ; | artikel 81, § 1/1; |
Vu le décret du 21 novembre 2013 organisant divers dispositifs | Gelet op het decreet van 21 november 2013 tot organisatie van |
scolaires favorisant le bien-être des jeunes à l'école, l'accrochage | verschillende schoolstelsels ter bevordering van het welzijn van |
scolaire, la prévention de la violence à l'école et l'accompagnement | jongeren op school, schoolherinschakeling, preventie van geweld op |
des démarches d'orientation scolaire, notamment l'article 82 ; | school en begeleiding van studieoriëntatie, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 septembre | 82; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
2003 définissant le règlement organique des internats et homes | september 2003 tot bepaling van het organiek reglement van de |
d'accueil de l'enseignement organisé par la Communauté française ; | internaten en opvangtehuizen van het onderwijs georganiseerd door de |
Franse Gemeenschap ; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Education et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en de Minister van |
l'Enseignement supérieur ; | Hoger Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
Artikel 1.In artikel 9, tweede lid, van het besluit van de Regering |
la Communauté française du 10 septembre 2003 définissant le règlement | van de Franse Gemeenschap van 10 september 2003 tot bepaling van het |
organique des internats et homes d'accueil de l'enseignement organisé | organiek reglement van de internaten en opvangtehuizen van het |
par la Communauté française, la modification suivante est apportée : | onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt de volgende |
les mots « l'article 25 du décret du 30 juin 1998 » sont remplacés par | wijziging aangebracht : de woorden "artikel 25 van het decreet van 30 |
les mots « l'article 81, § 1er/1, du décret du 24 juillet 1997 ». | juni 1998" worden vervangen door de woorden "artikel 81, § 1/1, van |
het decreet van 24 juli 1997". | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement obligatoire dans ses |
wordt. Art. 3.De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mai 2015. | Brussel, 8 mei 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Vice-président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |