Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des président, vice-président et référendaires de la Commission paritaire communautaire de l'Enseignement de promotion sociale officiel subventionné | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant nomination des président, vice-président et référendaires de | tot benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en referendarissen |
la Commission paritaire communautaire de l'Enseignement de promotion | van de paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd |
sociale officiel subventionné | onderwijs voor sociale promotie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné, notamment les | rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel |
articles 89 et 90; | gesubsidieerd onderwijs, inzonderheid op de artikelen 89 en 90; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant création des commissions paritaires dans l'enseignement | mei 1995 houdende inrichting van de paritaire commissies in het |
officiel subventionné, modifié par le décret du 3 mars 2004 et par les | officieel gesubsidieerd onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 3 |
arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 12 mars 1998, | maart 2004 en bij de besluiten van de Regering van de Franse |
23 novembre 1998 et 8 novembre 2001; | Gemeenschap van 12 maart 1998, 23 november 1998 en 8 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mai 2005 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
portant nomination des président et vice-président de la Commission | mei 2005 tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
paritaire communautaire de l'enseignement de promotion sociale | paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd |
officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de |
Communauté française du 1er juillet 2010; | Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2010; |
Considérant qu'il convient de remplacer le Vice-président et les | Overwegende dat de mandaten van de huidige Ondervoorzitter en |
référendaires de la Commission paritaire communautaire de | referendarissen van de Paritaire commissie, die respectief tot het |
l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné, | rustpensioen toegelaten worden en hun ontslag hebben ingediend, |
respectivement admis à la retraite et démissionnaires; | vervangen moeten worden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1. M. Michel PREUD'HOMME, conciliateur social au Service | Artikel 1.De heer Michel PREUD'HOMME, Sociaal bemiddelaar bij de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
président de la Commission paritaire communautaire de l'enseignement | wordt tot voorzitter benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie |
de promotion sociale officiel subventionné. | van het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. |
Mme Sophie ROSMAN, conciliatrice sociale au Service public fédéral | Mevr. Sophie ROSMAN, Sociaal bemiddelaar bij de Federale |
Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommée vice-présidente de | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, wordt tot |
la Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion | ondervoorzitter benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie van het |
sociale officiel subventionné. | officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. |
Art. 2.Mme Jessica GODOY-MUINA et M. Stéphane DELATTE, attachés au |
Art. 2.Mevr. Jessica GODOY-MUINA en de heer Stéphane DELATTE, |
Ministère de la Communauté française, sont nommés référendaires de la | attachés bij het Ministerie van de Franse Gemeenschap, wordt tot |
Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion | referendaris benoemd van de paritaire gemeenschapscommissie van het |
sociale officiel subventionné. | officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie. |
Art. 3.Le secrétariat de la Commission paritaire communautaire de |
Art. 3.Het secretariaat van de paritaire gemeenschapscommissie van |
l'enseignement de promotion sociale officiel subventionné est assuré | het officieel gesubsidieerd onderwijs voor sociale promotie, wordt |
par les services du Gouvernement de la Communauté française. | door de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap waargenomen. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 mai |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2005 portant nomination des président et vice-président de la | mei 2005 tot benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
Commission paritaire communautaire de l'enseignement de promotion | paritaire gemeenschapscommissie van het officieel gesubsidieerd |
sociale officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de | onderwijs voor sociale promotie, gewijzigd bij het besluit van de |
la Communauté française du 1er juillet 2010, est abrogé. | Regering van de Franse Gemeenschap van 1 juli 2010, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 6.La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale est chargée |
Art. 6.De Minister van Onderwijs voor sociale promotie ie belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 décembre 2014. | Brussel, 3 december 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
de la Jeunesse, des Droits des Femmes et de l'Egalité des Chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |