← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande d'agrément au Centre de validation des compétences de l'Enseignement de Promotion sociale de Sambreville "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande d'agrément au Centre de validation des compétences de l'Enseignement de Promotion sociale de Sambreville | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, een erkenning voor het Centrum voor de validatie van competenties voor het Onderwijs voor sociale promotie Sambreville wordt toegekend |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, dans le cadre de l'Accord de coopération du 24 juillet 2003 | waarbij, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, een erkenning |
d'agrément au Centre de validation des compétences de l'Enseignement | voor het Centrum voor de validatie van competenties voor het Onderwijs |
de Promotion sociale de Sambreville | voor sociale promotie Sambreville wordt toegekend |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclue | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
communautaire française, articles 14, 15 et 16; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, de artikelen 14, 15 en 16; |
Vu le décret du 7 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2003 |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, |
communautaire française; | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du 15 janvier 2014; | Gelet op het advies van het Directiecomité van 15 januari 2014; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 14 février | Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van 14 |
2014; | februari 2014; |
Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement de promotion | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor sociale promotie; |
sociale dans ses attributions; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément du Centre de validation des compétences |
Artikel 1.De erkenning voor het volgende Centrum voor de validatie |
suivant est octroyé, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois | van competenties wordt, onder voorbehoud van de toekenning van de |
parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée | erkenning door de drie partijen aan het samenwerkingsakkoord van 24 |
de deux ans au Centre de validation des compétences de l'Enseignement | juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het |
de Promotion sociale de Sambreville, audité pour le métier de | gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | |
Technicien PC&Réseaux par l'organisme de contrôle Vinçotte | voor een duur van twee jaar, toegekend aan het Centrum voor de |
validatie van competenties voor het Onderwijs voor sociale promotie | |
Sambreville, geauditeerd voor het beroep Computer en netwerktechnicus | |
International. | door het controleorgaan Vinçotte International. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | ondertekend. |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | De duur van de erkenning voor twee jaar begint enkel te lopen vanaf de |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | dag waarop alle drie aan het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
deelnemende partijen, elk een beslissing tot toekenning van de | |
Art. 3.La Ministre qui a l'enseignement de promotion sociale dans ses |
erkenning hebben genomen. Art. 3.De Minister tot bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale |
attributions est chargée de l'exécution de la présente décision. | promotie, is belast met de uitvoering van deze beslissing. |
Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-president, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |