← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 2 van het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole d'Administration publique » die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant | 8 MEI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| la date d'entrée en vigueur de l'article 2 du décret du 20 décembre | vaststelling van de datum van de inwerkingtreding van artikel 2 van |
| het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het | |
| 2011 portant assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 | samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse |
| novembre 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne | Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole |
| créant une Ecole d'Administration publique commune à la Communauté | d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) die |
| française et à la Région wallonne | gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 87, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
| Vu le décret du 20 décembre 2011 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 20 december 2011 houdende instemming met het |
| coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française | samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 tussen de Franse |
| Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een « Ecole | |
| et la Région wallonne créant une Ecole d'Administration publique | d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) die |
| commune à la Communauté française et à la Région wallonne, notamment | gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, |
| l'article 4; | inzonderheid op artikel 4; |
| Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 du décret du 20 décembre 2011 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het decreet van 20 december 2011 houdende |
| assentiment à l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre | instemming met het samenwerkingsakkoord afgesloten op 10 november 2011 |
| la Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole | tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van |
| d'Administration publique commune à la Communauté française et à la | een « Ecole d'Administration publique » (School voor overheidsbestuur) |
| Région wallonne, entre en vigueur le 1er janvier 2016. | die gemeenschappelijk is voor de Franse Gemeenschap en het Waalse |
Art. 2.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions |
Gewest, treedt in werking op 1 januari 2016. |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| van dit besluit. | |
| Bruxelles, le 8 mai 2014. | Brussel, 8 mei 2014. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |