← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de l'opérateur direct - bibliothèque locale de Saint-Ghislain "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant reconnaissance de l'opérateur direct - bibliothèque locale de Saint-Ghislain | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van Saint-Ghislain |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant reconnaissance de l'opérateur direct - bibliothèque locale de | erkenning van de rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van |
Saint-Ghislain | Saint-Ghislain |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van |
leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare | |
de lecture organisé par le réseau public de la lecture et les | lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken, gewijzigd bij het |
bibliothèques publiques, modifié par le décret du 20 décembre 2012; | decreet van 20 december 2012; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin 1999 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
portant reconnaissance de la Bibliothèque publique locale de | juni 1999 tot erkenning van de plaatselijke openbare bibliotheek van |
Saint-Ghislain, modifié par l'arrêté du 17 décembre 1999; | Saint-Ghislain, gewijzigd bij het besluit van 17 december 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2011 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au | juli 2011 houdende toepassing van het decreet van 30 april 2009 |
développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public | betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het |
de la lecture et les bibliothèques publiques; | Openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare |
Vu l'avis du Service général de l'Inspection pour la Culture, rendu le | bibliotheken; Gelet op het advies van de Algemene Inspectiedienst voor Cultuur, |
27 novembre 2013; | gegeven op 27 november 2013; |
Vu l'avis du Conseil des Bibliothèques publiques, rendu le 27 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Raad voor Openbare bibliotheken, gegeven op 27 november 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2014; |
Considérant la convention signée le 25 janvier 2013 par la ville de | Gelet op de overeenkomst ondertekend op 25 januari 2013 door de stad |
Saint-Ghislain et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques | Saint-Ghislain en de "ASBL Association des Bibliothèques publiques |
chrétiennes de Saint-Ghislain; | chrétiennes de Saint-Ghislain"; |
Considérant la demande introduite par la ville de Saint-Ghislain le 17 | Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Saint-Ghislain op 17 juni |
juin 2013; | 2013; |
Considérant la recevabilité du dossier notifiée le 27 juin 2013; | Gelet op de ontvankelijkheid van het dossier, waarvan op 27 juni 2013 |
kennis werd gegeven; | |
Considérant que la bibliothèque organisée par la ville de | Overwegende dat de bibliotheek die door de stad Saint-Ghislain en de |
Saint-Ghislain et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques | "ASBL Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de |
chrétiennes de Saint-Ghislain remplit les conditions pour pouvoir être | Saint-Ghislain" georganiseerd wordt, aan de voorwaarden voldoet om |
reconnue en qualité d'opérateur direct - bibliothèque locale de | erkend te worden als rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek |
catégorie 2; | van categorie 2; |
Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence la | Overwegende dat deze bibliotheek als bevoegdheidsgebied de stad |
ville de Saint-Ghislain dont le nombre d'habitants se situe entre 15 | Saint-Ghislain heeft, waarvan het aantal inwoners tussen 15 00 en 25 |
000 et 25 000; | 000 ligt; |
Sur proposition de la Ministre de la Culture; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La bibliothèque organisée par la ville de Saint-Ghislain |
Artikel 1.De bibliotheek die door de stad Saint-Ghislain en de "ASBL |
et l'ASBL Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de | Association des Bibliothèques publiques chrétiennes de Saint-Ghislain" |
Saint-Ghislain est reconnue en qualité d'opérateur direct - | georganiseerd wordt, wordt erkend als rechtstreekse operator - |
bibliothèque locale de catégorie 2. | plaatselijke bibliotheek van categorie 2. |
Art. 2.Les 3 (trois) subventions forfaitaires au titre d'intervention |
Art. 2.De 3 (drie) forfaitaire subsidies als tegemoetkoming in de |
dans la rémunération des permanents et la subvention de fonctionnement | bezoldiging van de permanente leden en de werkings- en |
et d'activités sont versées, conformément à l'article 7 de la | activiteitensubsidie worden uitbetaald, overeenkomstig artikel 7 van |
convention liant les parties, à la ville de Saint-Ghislain. | de bindende overeenkomst, aan de stad Saint-Ghislain. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juin |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1999 portant reconnaissance de la Bibliothèque publique locale de | juni 1999 tot erkenning van de plaatselijke openbare bibliotheek van |
Saint-Ghislain, modifié par l'arrêté du 17 décembre 1999, est abrogé. | Saint-Ghislain, gewijzigd bij het besluit van 17 december 1999, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Bruxelles, le 3 avril 2014. | Brussel, 3 april 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |