← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'Information à destination des jeunes "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection pour la production, la diffusion et la qualité de l'Information à destination des jeunes | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd voor de jongeren |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 3 APRIL 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
| portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection | benoeming van de leden van het oriëntatie- en selectiecomité voor de |
| pour la production, la diffusion et la qualité de l'Information à | productie, de verspreiding en de kwaliteit van de informatie bestemd |
| destination des jeunes | voor de jongeren |
| La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
| Vu le décret du 20 juillet 2000 modifié par les décrets des 3 mars | Gelet op het decreet van 20 juli 2000, gewijzigd bij de decreten van 3 |
| 2004, 9 mai 2008 et 24 octobre 2008 déterminant les conditions | maart 2004, 9 mei 2008 en 24 oktober 2008, tot bepaling van de |
| d'agrément et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van |
| rencontre et d'hébergement et centres d'information des jeunes et de | ontmoetings- en huisvestingscentra en van informatiecentra voor |
| leurs fédérations; | jongeren en van hun federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
| 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
| 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
| subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
| d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
| fédérations; | federaties; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| portant nomination des membres du Comité d'orientation et de sélection | mei 2009 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en |
| pour la production, la diffusion et la qualité de l'information à | selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van |
| destination des jeunes. | de informatie bestemd voor de jongeren; |
| Considérant que l'article 43bis, § 3, du décret précité prévoit que | Overwegende dat artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet |
| les membres sont désignés par le Gouvernement pour un terme de quatre | bepaalt dat de leden aangesteld worden door de Regering voor een |
| ans renouvelable. | hernieuwbare termijn van vier jaar; |
| Considérant que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 18 mai | Overwegende dat het mandaat van de leden benoemd door het besluit van |
| 2009 se termine le 19 mai 2013 et qu'il convient donc de renouveler la | 18 mei 2009 op 19 mei 2013 beëindigd wordt en dat de samenstelling van |
| composition du Comité; | het Comité hernieuwd moet worden; |
| Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de | Overwegende dat de voorgedragen leden de benoemingsvoorwaarden bedoeld |
| nomination inscrites à l'article 43bis, § 3, du décret précité; | in artikel 43bis, § 3, van het bovenvermelde decreet vervullen; |
| Considérant que les membres visés à l'article 1er, 1° du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1°, van dit besluit |
| arrêté sont en effet proposés au titre d'experts en matière de | inderdaad voorgedragen worden als deskundigen inzake jeugd en |
| jeunesse et d'information, désignés par la Commission consultative des | informatie, aangesteld door de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en |
| Maisons et Centres de jeunes. | de jeugdcentra; |
| Considérant que les membres visés à l'article 1er, 2°, du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 2°, van dit besluit |
| arrêté sont proposés par l'administration; | door de Administratie voorgedragen worden; |
| Considérant que les membres visés à l'article 1er, 3°, du présent | Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit |
| arrêté sont en effet issus des Centres d'information des jeunes agréés | inderdaad afkomstig zijn uit de erkende informatiecentra voor jongeren |
| et/ou de leurs fédérations et proposés par la Commission consultative | en/of hun federaties en voorgedragen door de Adviescommissie voor de |
| des Maisons et Centres de jeunes sur avis de la sous-commission de | jeugdhuizen en de jeugdcentra, op advies van de Overlegsubcommissie |
| concertation sur l'information des jeunes, | voor de jongereninformatie, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres du Comité d'orientation et de |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van het Oriëntatie- |
| sélection pour la production, la diffusion et la qualité de | en selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit |
| l'information à destination des jeunes avec voix délibérative : | van de informatie bestemd voor de jongeren : |
| 1° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information, | 1° als deskundige inzake jeugd en informatie, aangesteld op de |
| désignés sur proposition de la Commission consultative des Maisons et | voordracht van de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de |
| Centres de jeunes : | jeugdcentra : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| M. TONDU, Jean-Pierre | De heer TONDU, Jean-Pierre |
| Rue de Villers 227 | Rue de Villers 227 |
| 6010 Couillet | 6010, Couillet |
| M. CRESPO, Carlos | De heer CRESPO, Carlos |
| Boulevard de l'Empereur 15, bte 3 | Keizerlaan 15, bus 3 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| M. EVRARD, Pierre | De heer EVRARD, Pierre |
| Rue Saint-Ghislain 20 | Sint-Gisleinsstraat 20 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| M. DE COSTER, Jean-François | De heer DE COSTER, Jean-François |
| Avenue Reine Astrid 22A | Avenue Reine Astrid 22A |
| 5000 Namur | 5000 Namen |
| 2° au titre de délégués du Ministère de la Communauté française : | 2° als afgevaardigde van het Ministerie van de Franse Gemeenschap : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme WAUTHY, Nathalie | Mevr. WAUTHY, Nathalie |
| Avenue d'Houffalize 56F | Avenue d'Houffalize 56F |
| 6800 Libramont-Chevigny | 6800 Libramont-Chevigny |
| Mme SWALU", Anne | Mevr. SWALU", Anne |
| Rue du Commerce 68A | Handelsstraat 68A |
| 1040 Bruxelles | 1040 Brussel |
| Mme GILLARD, Anne-Rose | Mevr. GILLARD, Anne-Rose |
| Rue du Commerce 68A | Handelsstraat 68A |
| 1040 Bruxelles | 1040 Brussel |
| M. GALLEZ, Vincent | De heer GALLEZ, Vincent |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 Bruxelles | 1080 Brussel |
| Mme HUBERT, Patricia | Mevr. HUBERT, Patricia |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 Bruxelles | 1080 Brussel |
| Mme DE VRIENDT, Isabelle | Mevr. DE VRIENDT, Isabelle |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 Bruxelles | 1080 Brussel |
| Mme ELECTEUR, Marie-Claire | Mevr. ELECTEUR, Marie-Claire |
| Boulevard Léopold II 44 | Leopold II-laan 44 |
| 1080 Bruxelles | 1080 Brussel |
| 3° au titre d'experts en matière de jeunesse et d'information issus | 3° als deskundige inzake jeugd en informatie, afkomstig uit de erkende |
| des Centres d'information des jeunes agréés et/ou de leurs fédérations | informatiecentra voor jongeren en/of hun federaties en voorgedragen |
| et proposés par la Commission consultative des Maisons et Centres de | door de Adviescommissie voor de jeugdhuizen en de jeugdcentra, op |
| jeunes sur avis de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes : | advies van de Overlegsubcommissie voor de jongereninformatie : |
| EFFECTIF | WERKEND LID |
| SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
| Mme ACHBANY, Nadia | Mevr. ACHBANY, Nadia |
| Rue Saint-Ghislain 29 | Sint-Gisleinsstraat 29 |
| 1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
| Mme MASSAER, Chantal | Mevr. MASSAER, Chantal |
| Boulevard Emile Bockstael 360 d/11 | Emile Bockstaellaan 360 d/11 |
| 1020 Bruxelles | 1020 Brussel |
| Mme MANDIAUX, Arielle | Mevr. MANDIAUX, Arielle |
| Rue des Tuileries 7 | Rue des Tuileries 7 |
| 7000 Mons | 7000 Bergen |
| Mme ROLET, Marie | Mevr. ROLET, Marie |
| Rue Saint-Martin 4 | Rue Saint-Martin 4 |
| 7800 Ath | 7800 Ath |
| M. ANTOIN, Bernard | De heer ANTOIN, Bernard |
| Rue Saint-Martin 6 | Rue Saint-Martin 6 |
| 7500 Tournai | 7500 Doornik |
| Mme GROVONIUS, Gwénaëlle | Mevr. GROVONIUS, Gwénaëlle |
| Rue Godefroid 20 | Rue Godefroid 20 |
| 5000 Namur | 5000 Namen |
| M. BARALDI, Patrick | De heer BARALDI, Patrick |
| Rue Saint-Traint 12 | Rue Saint-Traint 12 |
| 5000 Namur | 5000 Namen |
| M. BIAR, Frédéric | De heer BIAR, Frédéric |
| Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
| 4000 Liège | 4000 Luik |
| M. BOGAERTS, Christian | De heer BOGAERTS, Christian |
| Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
| 4000 Liège | 4000 Luik |
| Mme BECKERS, Muriel | Mevr. BECKERS, Muriel |
| Rue de la Poste 109 | Poststraat 109 |
| 1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 mai |
Art. 2.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 |
| 2009 portant nomination des membres du Comité d'orientation et de | mei 2009 tot benoeming van de leden van het oriëntatie- en |
| sélection pour la production, la diffusion et la qualité de | selectiecomité voor de productie, de verspreiding en de kwaliteit van |
| l'information à destination des jeunes est abrogé. | de informatie bestemd voor de jongeren, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 avril 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 3 april 2014. |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |