Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la Commission d'avis instituée pour l'octroi ou le retrait de la qualité de sportif de haut niveau, d'espoir sportif ou de partenaire d'entraînement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de toekenning of de intrekking van de hoedanigheid van topsporter, sportbelofte of trainingspartner |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 OKTOBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant nomination des membres de la Commission d'avis instituée pour | houdende benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de |
l'octroi ou le retrait de la qualité de sportif de haut niveau, | toekenning of de intrekking van de hoedanigheid van topsporter, |
d'espoir sportif ou de partenaire d'entraînement | sportbelofte of trainingspartner |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret 8 décembre 2006 visant l'organisation et le | Gelet op het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en |
subventionnement du sport en Communauté française, notamment l'article | subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op |
14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2009 houdende regeling van haar werking, inzonderheid op artikel |
l'article 13, § 1er, 10, a); | 13, § 1, 10, a); |
Considérant qu'il convient de désigner les membres de la Commission | Overwegende dat de leden van de Commissie aangesteld moeten worden |
pour une période de quatre années qui débute le 1er janvier qui suit | voor een periode van vier jaar die op 1 januari begint na de |
la tenue des Jeux Olympiques d'été et se termine le 31 décembre qui | organisatie van de Olympische Zomerspelen en die op 31 december |
suit la tenue des Jeux Olympiques d'été suivants; | eindigt na de organisatie van de volgende Olympische Zomerspelen; |
Vu la proposition des membres francophones du Conseil d'administration | Gelet op het voorstel van de Franstalige leden van de Raad van bestuur |
du Comité olympique et interfédéral belge du 30 janvier et du 5 mars | van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité van 30 januari 2009 |
2013; | en 5 maart 2013; |
Vu les propositions des institutions universitaires en Communauté | Gelet op de voorstellen van de universitaire instellingen in de Franse |
française des 14 janvier, 22 janvier et 5 mars 2013; | Gemeenschap van 14 januari, 22 januari en 5 maart 2013; |
Vu la proposition du Conseil supérieur des Sports du 28 juin 2013; | Gelet op het voorstel van de Hoge Raad voor Sport van 28 juni 2013; |
Considérant que les membres repris à l'article 1er du présent arrêté | Overwegende dat de leden opgenomen in artikel 1 van dit besluit aan de |
remplissent les conditions de l'article 14 du décret du 8 décembre | voorwaarden beantwoorden van artikel 14 van het decreet van 8 december |
2006 visant l'organisation et le subventionnement du sport en | 2006 houdende organisatie en subsidiëring van de sport in de Franse |
Communauté française; | Gemeenschap; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Considérant qu'il est impossible d'atteindre les exigences de | Overwegende dat het onmogelijk is om aan de vereisten van artikel 2 te |
l'article 2, il est accordé une dérogation conformément à l'article 2, | beantwoorden, dat een afwijking wordt verleend overeenkomstig artikel |
dernier alinéa du décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la | 2, laatste lid van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de |
participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la Commission d'avis visée à |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie bedoeld in |
l'article 14 du décret du 8 décembre 2006 visant 1'organisation et le | artikel 14 van het decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en |
subventionnement du sport en Communauté française : | subsidiëring van de sport in de Franse Gemeenschap, |
1° Représentant francophone du Comité olympique et interfédéral belge | 1° Franstalige vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité : |
: Effectif : M. Pascal DUFOURNY | Werkend lid : de heer Pascal DUFOURNY |
Suppléant : M. Marc VAN GRINSVEN | Plaatsvervangend lid : de heer Marc VAN GRINSVEN |
2° Experts scientifiques : | 2° Wetenschappelijke deskundige : |
Effectifs : | Werkende leden : |
M. Nicolas BENOIT | De heer Nicolas BENOIT |
M. Alain CARPENTIER | De heer Alain CARPENTIER |
M. Carlos RODRIGUEZ | De heer Carlos RODRIGUEZ |
Suppléants respectifs : | Respectief plaatsvervangend lid : |
M. Charles DEWOLF | De heer Charles DEWOLF |
M. Cédric LAURENT | De heer Cédric LAURENT |
M. Jean-Louis CROISIER | De heer Jean-Louis CROISIER |
3° Membres du Conseil supérieur des Sports : | 3° Lid van de Hoge Raad voor Sport : |
Effectifs : | Werkend lid : |
M. Christian NOELMANS | De heer Christian NOELMANS |
M. Paul EVRARD | De heer Paul EVRARD |
Suppléants respectifs : | Respectief plaatsvervangend lid : |
Mme Dominique GAVAGE | Mevr. Dominique GAVAGE |
Mme Jacqueline HERBRAND | Mevr. Jacqueline HERBRAND |
4° Sportif de haut niveau ayant quitté la compétition : | 4° Topsporter die de competitie verlaten heeft : |
Effectif : Mme Christel DELIEGE | Werkend lid : Mevr. Christel DELIEGE |
Suppléant : Mme Ludivine HENRION. | Plaatsvervangend lid : Mevr. Ludivine HENRION. |
Art. 2.Est nommé Président de la Commission d'avis, M. Alain |
Art. 2.Benoemd wordt tot Voorzitter van de Adviescommissie : de heer |
CARPENTIER. | Alain CARPENTIER. |
Art. 3.Est nommé Vice-président de la Commission d'avis, M. Christian |
Art. 3.Benoemd wordt tot Vice-voorzitter van de Adviescommissie : de |
NOELMANS. | heer Christian NOELMANS. |
Art. 4.Est nommée Rapporteur de la Commission d'avis, Mme Elodie |
Art. 4.Benoemd wordt tot Verslaggever van de Adviescommissie : Mevr. |
REMY. | Elodie REMY. |
Art. 5.Est nommé Secrétaire de la Commission d'avis, M. Olivier |
Art. 5.Benoemd wordt tot secretaris van de Adviescommissie : de heer |
BONNIER. | Olivier BONNIER. |
Bruxelles, le 8 octobre 2013. | Brussel, 8 oktober 2013. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre des Sports : | De Minister van Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |