Arrêté du Gouvernement de la Communauté française précisant les modalités d'organisation et de fonctionnement des structures scolaires d'accrochage et de socialisation dans l'enseignement spécialisé | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking van de schoolstructuren voor herinschakeling en socialisatie in het gespecialiseerd onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
précisant les modalités d'organisation et de fonctionnement des | tot bepaling van de nadere regels voor de organisatie en de werking |
structures scolaires d'accrochage et de socialisation dans | van de schoolstructuren voor herinschakeling en socialisatie in het |
l'enseignement spécialisé | gespecialiseerd onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, tel | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
que modifié, notamment les articles 26bis, § 5, et 67bis, § 9; | gespecialiseerd onderwijs, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 26bis, § 5, en 67bis, § 9; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 7 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2013; | 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni 2013; |
Vu les protocoles de négociation du Comité de secteur IX et du Comité | Gelet op de onderhandelingsprotocollen van het Sectorcomité IX en van |
des services publics provinciaux et locaux, section II, et du Comité | het Comité van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, |
de négociation pour les statuts des personnels de l'enseignement libre | afdeling II en van het onderhandelingscomité voor de statuten van het |
subventionné, du 11 juillet 2013; | personeel van het gesubsidieerd vrij onderwijs van 11 juli 2013; |
Vu le protocole de concertation avec le Comité de concertation des | Gelet op het overlegprotocol met het Overlegcomité van de |
organes de représentation et de coordination des pouvoirs | vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten |
organisateurs de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux | van het onderwijs en de gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra |
subventionnés du 11 juillet 2013; | van 11 juli 2013; |
Vu l'avis N° 54.398/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.398/2 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, des lois sur le Conseil | november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre qui a l'enseignement spécialisé dans | Op de voordracht van de Minister van Gespecialiseerd Onderwijs; |
ses attributions; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pendant la période de socialisation organisée dans |
Artikel 1.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd in het |
l'enseignement primaire spécialisé : | gespecialiseerd lager onderwijs : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de Schoolstructuren |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de l'autorité parentale; 2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; 3. la formation comporte une formation générale, une formation sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement l'accueil, l'écoute, la socialisation et la remise à niveau des jeunes; | voor herinschakeling en socialisatie klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in partnerschip met hem, de ouders of de persoon die het ouderlijk gezag voert; 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen verricht worden; 3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de opvang, het luisteren, de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van de jongeren; |
4. des "activités de découverte" peuvent être organisées. Pour ces | 4. kunnen de "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze |
activités les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre | activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid |
de l'équipe éducative. | van het opvoedingsteam; |
Art. 2.Pendant la période d'immersion organisée dans l'enseignement |
Art. 2.Tijdens de immersieperiode georganiseerd in het |
primaire spécialisé : | gespecialiseerd lager onderwijs : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de Klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale et éventuellement par le conseil de classe de | ouderlijk gezag voert en eventueel door de klassenraad van de |
l'école partenaire; | partnerschool; |
2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de |
échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une | leerling en, in voorkomend geval, van het studieniveau dat verwacht |
structure d'apprentissage; | wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur |
3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
4. la formation comporte une formation générale. Les objectifs | 4. omvat de opleiding een algemene opleiding. De nagestreefde |
poursuivis sont prioritairement la poursuite des objectifs précisés | doelstellingen zijn bij voorrang de doelstellingen bepaald in de |
dans la période de socialisation afin de préparer les jeunes à une | socialisatieperiode om de jongeren te helpen in een reïntegratie in |
réinsertion dans une structure d'apprentissage; | een leerstructuur; |
5. des périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent | 5. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden : |
être effectués : | |
a. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes ont pour | a. in een inrichting waar de leerling ingeschreven is. Deze periodes |
objectif de permettre à l'élève de découvrir les possibilités | hebben ten doel de leerling te helpen met de ontdekking van de |
d'enseignement offertes par son établissement. Elles ne sont pas | mogelijkheden van het onderwijs die zijn inrichting aanbiedt. Ze zijn |
limitées dans le temps et sont organisées en fonction du projet | niet beperkt in de tijd en worden georganiseerd in functie van het |
personnel de l'élève repris dans le P.I.A.; | persoonlijke project van de leerling opgenomen in het I.L.P.; |
b. dans un établissement où l'élève pourrait être inscrit. Ces | b. in een inrichting waar de leerling ingeschreven zou kunnen zijn. |
périodes sont organisées selon des modalités convenues entre écoles. | Deze periodes worden georganiseerd volgens de nadere regels |
Elles ont une durée maximum de 15 jours ouvrables. Sur proposition du | overeengekomen tussen de scholen. Ze zullen ten hoogste 15 dagen |
conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation pour une période | duren. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een |
identique peut être accordée sur avis favorable du Service de | verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op een gunstig |
l'Inspection de l'enseignement spécialisé; | advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; |
6. toutes les périodes d'essai en immersion feront l'objet d'une | 6. zullen alle proefperiodes in immersie geëvalueerd worden door de |
évaluation par le titulaire de la classe et/ou par la personne chargée | titularis van de klas en/of door de persoon die belast is met de |
du suivi. Le résultat de cette évaluation sera transcrit dans le | opvolging ervan. Het resultaat van deze evaluatie zal opgenomen worden |
P.I.A., analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Le P.I.A. | in het I.L.P., geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Het |
est tenu à la disposition du comité de suivi; | I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; |
7. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se | 7. wordt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur |
fait au niveau atteint par l'élève à la sortie de la classe SSAS. | gemaakt op het niveau bereikt door de leerling op het einde van de |
Art. 3.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
SSAS klas. Art. 3.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
première phase de la forme 2 : | fase van vorm 2 : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les | aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in |
parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci | partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk |
est mineur; | gezag voert indien de jongere minderjarig is; |
2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une | het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige |
observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; | observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen |
gemaakt worden; | |
3. la formation comporte une formation générale, une formation | 3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding. |
sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la | De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de socialisatie en de |
socialisation et la communication liés, notamment, à l'émergence du | communicatie die inzonderheid gebonden zijn aan het ontstaan van het |
projet personnel du jeune, ils valorisent au maximum le potentiel et | persoonlijke project van de jongere; ze waarderen ten hoogste het |
les ressources de chacun. | potentieel en de middelen van iedereen. |
Art. 4.Pendant la période d'immersion organisée durant la première |
Art. 4.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
phase de la forme 2 : | fase van vorm 2 : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de Klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le | ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel |
conseil de classe de l'école partenaire; | door de klassenraad van de partnerschool; |
2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas échéant, du niveau d'aptitudes permettant la réinsertion dans une structure d'apprentissage. Le P.I.A. est tenu à la disposition du comité de suivi; 3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de socialisation. Ils doivent permettre progressivement l'émergence d'aptitudes professionnelles et l'expression du projet personnel; | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de leerling en, in voorkomend geval, met het bekwaamheidsniveau met het oog op de reïntegratie in een leerstructuur. Het I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; 4. omvat de opleiding een algemene opleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de doelstellingen bepaald in de periode van socialisatie. Ze moeten geleidelijk aanleiding geven tot het ontstaan van de beroepsbekwaamheden en de uitdrukking van het persoonlijke project; |
5. des "activités de découverte" peuvent être organisées. Pour ces | 5. kunnen de "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze |
activités les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre | activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid |
de l'équipe éducative. | van het opvoedingsteam. |
Art. 5.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
Art. 5.Tijdens de periode van socialisatie georganiseerd tijdens de |
deuxième phase de la forme 2 : | tweede fase van vorm 2 : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en wordt |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les | aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in |
parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci | partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk |
est mineur; | gezag voert indien de jongere minderjarig is; |
2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une | het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige |
observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; | observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen |
3. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | verricht worden; 3. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en |
et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | een beroepsopleiding. De nastreefde doelstellingen zijn bij voorrang |
prioritairement la socialisation et la communication. Ils doivent | de socialisatie en de communicatie. Ze moeten zorgen voor de |
permettre la mise en oeuvre du projet personnel de l'élève en mettant | uitvoering van het persoonlijke project van de leerling door de nadruk |
l'accent sur les activités éducatives et d'apprentissage; | te leggen op de opvoedings- en leeractiviteiten; |
4. des "journées de découverte" peuvent être organisées. Pour ces | 4. kunnen "ontdekkingsactiviteiten" georganiseerd worden. Voor deze |
journées les jeunes seront obligatoirement accompagnés par un membre | activiteiten zullen de jongeren verplicht begeleid worden door een lid |
de l'équipe éducative. | van het opvoedingsteam. |
Art. 6.Pendant la période d'immersion organisée durant la deuxième |
Art. 6.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de tweede |
phase de la forme 2 : | fase van vorm 2 : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le | ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel |
conseil de classe de l'école partenaire; | door de klassenraad van de partnerschool; |
2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de |
échéant, du niveau d'aptitudes professionnelles attendu pour la | leerling en, in voorkomend geval, met het bekwaamheidsniveau dat |
réinsertion dans une structure d'apprentissage. Le PIA est tenu à la | verwacht wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur. Het I.L.P. |
disposition du comité de suivi; | wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; |
3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding |
et/ou une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | en/of een beroepsopleiding. De nastreven doelstellingen zijn bij |
prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de | voorrang de doelstellingen bepaald in de periode van socialisatie. Ze |
socialisation. Ils mettent l'accent sur la préparation à la vie | leggen de nadruk op de voorbereiding op het sociaal leven, het |
sociale, à la vie professionnelle en milieu adapté et à la vie après | beroepsleven in een aangepaste omgeving en het leven na de school; |
l'école; 5. des "stages" peuvent être organisés. Ils peuvent avoir un objectif | 5. kunnen stages georganiseerd worden. Ze kunnen een sociale |
social, permettre de développer l'autonomie et/ou constituer un essai | doelstelling hebben met het oog op de ontwikkeling van de autonomie |
en/of een poging tot integratie in het levensmilieu en het werkmilieu | |
d'intégration dans le milieu de vie et de travail adapté où l'élève | waar de leerling naartoe zou kunnen worden verwezen op het einde van |
pourrait être orienté à la fin de sa scolarité. | de schooljaren. |
Art. 7.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
Art. 7.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
première phase de la forme 3 : | fase van vorm 3 : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les | aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in |
parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci | partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk |
est mineur; | gezag voert indien de jongere minderjarig is; |
2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; il doit permettre d'effectuer une | het gespecialiseerd onderwijs; met dit plan moet een nauwkeurige |
observation précise de la situation du jeune et de ses besoins; | observatie van de toestand van de jongere en zijn behoeften kunnen |
3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des | verricht worden; 3. omvat deze periode geen beroepsstage; nochtans kunnen de |
"journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement | "ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid |
d'un membre de l'équipe éducative; | van het opvoedingsteam; |
4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en |
et une sensibilisation aux différents secteurs et métiers. Les | bewustmaking van de verschillende sectoren en beroepen. De |
objectifs poursuivis sont prioritairement l'accueil, l'écoute, la | nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de opvang, het |
socialisation et la remise à niveau des jeunes. | luisteren, de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de |
competenties van de jongeren. | |
Art. 8.Pendant la période d'immersion organisée durant la première |
Art. 8.Tijdens de immersieperiode georganiseerd tijdens de eerste |
phase de la forme 3 : | fase van vorm 3 : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le Conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou de la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale si celui-ci est mineur et éventuellement par le | ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is en eventueel |
conseil de classe de l'école partenaire; | door de klassenraad van de partnerschool; |
2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de |
échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une | leerling en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht |
structure d'apprentissage; | wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; |
3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en |
et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang |
prioritairement la poursuite des objectifs précisés dans la période de | het voortzetten van de doelstellingen bepaald in de |
socialisation afin de préparer les jeunes à une réinsertion dans une | socialisatieperiode met het oog op de voorbereiding van de jongere op |
structure d'apprentissage; | een reïntegratie in een leerstructuur; |
5. des stages d'immersion en entreprise ne sont pas autorisés à ce | 5. worden de immersiestages in een onderneming op dit stadium niet |
stade. Tout stage en entreprise nécessitera une inscription de l'élève | toegelaten. Elke stage in een onderneming zal een inschrijving van de |
en 2e phase de la forme 3; | leerling in de 2de fase van vorm 3 vereisen; |
6. des périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent | 6. kunnen de proefperiodes in immersie in een schoolomgeving |
être effectués : | georganiseerd worden : |
a. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes ont pour | a. in een inrichting waar de leerling zich inschrijft. Deze periodes |
objectif de permettre à l'élève de découvrir les possibilités de | hebben ten doel de leerling te helpen met de ontdekking van de |
formation offertes par son établissement. Elles ne sont pas limitées | opleidingsmogelijkheden die zijn inrichting aanbiedt. Ze zijn niet |
dans le temps et sont organisées en fonction du projet personnel de | beperkt in de tijd en worden georganiseerd in functie van het |
l'élève repris dans le P.I.A. | persoonlijke project van de leerling opgenomen in het I.L.P.; |
b. dans l'établissement où l'élève est inscrit. Ces périodes, | b. in een inrichting waar de leerling ingeschreven is. Deze periodes |
die georganiseerd worden na een gunstig advies van de Inspectiedienst | |
organisées après avis favorable du Service de l'Inspection de | van het gespecialiseerd onderwijs, hebben ten doel de leerling de |
l'enseignement spécialisé, ont pour objectif de permettre à l'élève | mogelijkheid te geven om de drempelcompetenties te bereiken die nodig |
d'atteindre les compétences-seuils nécessaires pour son passage en 2e | zijn voor de overgang naar de 2de fase. Ze zijn niet beperkt in de |
phase. Elles ne sont pas limitées dans le temps et sont organisées en | tijd en worden georganiseerd in functie van het persoonlijke project |
fonction du projet personnel de l'élève repris dans le P.I.A.; | van de leerling opgenomen in het I.L.P. |
La décision autorisant le passage de l'élève en 2e phase sera | De beslissing waarbij de overgang van de leerling naar de 2de fase |
consignée dans le P.V du conseil de classe réunissant les membres des | toegelaten wordt, zal opgenomen worden in de notulen van de |
deux conseils de classe (structure classique et SSAS). La réussite de | klassenraad die de leden van beide klassenraden samenbrengt (klassieke |
la 1ère phase sera sanctionnée par une attestation de réussite dans un | structuur van het SSAS). Het slagen voor de 1ste fase zal bekrachtigd |
secteur professionnel; | worden door een slaagattest in een beroepssector; |
c. dans un établissement où l'élève pourrait être inscrit. Ces | c. in een inrichting waar de leerling ingeschreven zou kunnen zijn. |
périodes sont organisées selon des modalités convenues entre écoles. | Deze periodes worden georganiseerd volgens de nadere regels |
Elles ont une durée maximum de 15 jours ouvrables. Sur proposition du | overeengekomen tussen de scholen. Ze duren hoogstens 15 werkdagen. Op |
conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation pour une période | voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een verlenging voor |
identique peut être accordée sur avis favorable du Service de | een gelijke periode toegekend worden op een gunstig advies van de |
l'Inspection de l'enseignement spécialisé; | Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; |
7. toutes les périodes d'essai en immersion feront l'objet d'une | 7. zullen alle proefperiodes in immersie geëvalueerd worden door de |
évaluation par le titulaire de la classe et/ou par la personne chargée | titularis van de klas en/of door de persoon die belast wordt met de |
du suivi. Le résultat de cette évaluation sera transcrit dans le | opvolging ervan. Het resultaat van deze evaluatie zal opgenomen worden |
P.I.A., analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Le PIA est | in het I.L.P., geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Het |
I.L.P. wordt ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; | |
tenu à la disposition du comité de suivi; | 8. wordt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur |
8. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se | gemaakt op het niveau bereikt door de leerling op het einde van de |
fait au niveau atteint par l'élève à la sortie de la classe SSAS ou en | SSAS klas of in overeenstemming met het besluit betreffende de |
conformité avec l'arrêté relatif aux conditions d'admission des élèves | voorwaarden voor de toelating van leerlingen uit het gespecialiseerd |
de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 dans l'enseignement | secundair onderwijs van vorm 3 tot het gewoon secundair onderwijs . |
secondaire ordinaire. Art. 9.Pendant la période de socialisation organisée durant la |
Art. 9.Tijdens de socialisatieperiode georganiseerd tijdens de tweede |
deuxième phase de la forme 3 : | fase van vorm 3 : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgesteld. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en wordt |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les | aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in |
parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci | partnerschap met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk |
est mineur; | gezag voert indien de jongere minderjarig is; |
2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des | 3. omvat deze periode geen beroepsstage. Nochtans kunnen |
"journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement | "ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid |
d'un membre de l'équipe éducative; | van een opvoedingsteam. |
4. des activités de socialisation peuvent être organisées afin de | 4. kunnen socialisatieactiviteiten georganiseerd worden zodat de |
permettre à l'élève de développer des compétences qui relancent sa | leerling competenties kan ontwikkelen met als doel zijn vertrouwen, |
confiance, son autonomie, son rapport à la réalité et aux autres. Ces | zijn autonomie te herstellen alsook zijn relatie met de werkelijkheid |
activités n'ont pas pour objectif d'acquérir des compétences | en met de anderen. Deze activiteiten hebben niet ten doel |
professionnelles disciplinaires. Elles ont une durée de 15 jours | disciplinaire beroepsbekwaamheden te verwerven. Ze duren hoogstens 15 |
ouvrables maximum sur l'année. Elles sont gérées via le P.I.A. | werkdagen per jaar. Ze zijn via het I.L.P. beheerd. |
5. la formation comporte une formation générale, une formation | 5. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding, |
sociale, une sensibilisation aux différents secteurs et métiers et/ou | een bewustmaking van de verschillende sectoren en beroepen en/of een |
une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de |
prioritairement la socialisation et la remise à niveau des jeunes. | socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van de |
Art. 10.Pendant la période d'immersion organisée durant la deuxième |
jongeren. Art. 10.Tijdens de immersieperiode georganiseerd door de tweede fase |
phase de la forme 3 : | van vorm 3 : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | SSAS klas en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale si celui-ci est mineur, le conseil de classe de | ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is, de klassenraad |
l'école partenaire et/ou l'entreprise partenaire; | van de partnerschool en/of de partneronderneming; |
2. le P.I.A. tient compte du projet personnel de l'élève et, le cas | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de |
échéant, du niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une | leerling en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht |
structure d'apprentissage; | wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; |
3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en |
et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang |
prioritairement la poursuite de la remise à niveau des jeunes et le | de voortzetting van de bijwerking van de kennis en de competenties van |
développement de compétences professionnelles afin de préparer | de jongeren en de ontwikkeling van beroepscompetenties met het oog op |
celui-ci, de manière optimale, à la réinsertion dans une structure | de optimale voorbereiding op de reïntegratie in een leerstructuur. |
d'apprentissage. Pendant cette période, des stages d'essai en | Tijdens deze periode kunnen de proefperiodes in immersie georganiseerd |
immersion peuvent être organisés et une convention de stage est | worden en kan een stage-overeenkomst opgesteld worden overeenkomstig |
rédigée conformément aux règles et règlements en la matière. Les | de regels en reglementen terzake. De proefstages zijn afgesloten |
stages d'essai sont conclus entre l'établissement d'enseignement | tussen de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs en een |
spécialisé et une entreprise. Le conseil de classe de la classe SSAS | onderneming. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de doelstellingen |
définit les objectifs poursuivis par le stage d'essai. Les objectifs | voor de proefstage. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. |
sont transcrits dans le P.I.A. du jeune; | van de jongere. |
5. tous les stages en immersion font l'objet d'une évaluation par le | 5. worden alle stages in immersie geëvalueerd door de titularis van de |
titulaire de classe de la classe SSAS ou par la personne chargée du | klas van de SSAS klas of de persoon belast met de opvolging. Het |
suivi. Le résultat des évaluations est transcrit dans le P.I.A. et est | resultaat van de evaluaties wordt opgenomen in het I.L.P. en |
analysé par le conseil de classe de la classe SSAS. Tous les résultats | geanalyseerd door de klassenraad van de SSAS klas. Alle resultaten van |
des évaluations sont tenus à disposition du comité de suivi; | de evaluaties worden ter beschikking gesteld van het opvolgingscomité; |
6. les stages d'essai en immersion dans une entreprise ont une durée | |
maximale de 30 jours ouvrables. Sur proposition du conseil de classe | 6. duren de proefstages in immersie in een onderneming hoogstens 30 |
de la classe SSAS une prolongation pour une période identique peut | werkdagen. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS klas kan een |
être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de | verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op een gunstig |
l'enseignement spécialisé; | advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; |
7. les périodes d'essai en immersion dans un milieu scolaire peuvent | 7. kunnen de proefperiodes in immersie in een schoolomgeving gevolgd |
être effectués dans l'établissement où l'élève est inscrit ou dans | worden in een inrichting waar de leerling ingeschreven is of waarin |
celui où il pourrait être inscrit. Elles sont organisées selon des | hij ingeschreven zou kunnen zijn. Ze worden georganiseerd volgens de |
modalités convenues entre écoles et partenaires; | nadere regels overeengekomen tussen scholen en partners; |
8. le chef d'établissement tient à disposition du Service de | 8. houdt het inrichtingshoofd de periodes voorzien door de |
l'Inspection de l'enseignement spécialisé les périodes prévues par les | bovenvermelde overeenkomsten ter beschikking van de Inspectiedienst |
conventions précitées et celui-ci en informe les inspecteurs | van het gespecialiseerd onderwijs en informeert de dienst de betrokken |
concernés; | inspecteurs hierover; |
9. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se | 9. gebeurt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur op |
fait au même niveau que lors de l'admission dans la classe SSAS ou en | hetzelfde niveau als bij de toelating tot de SSAS klas of in |
overeenstemming met het besluit betreffende de voorwaarden voor de | |
conformité avec l'arrêté relatif aux conditions d'admission des élèves | toelating van leerlingen uit het gespecialiseerd secundair onderwijs |
de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 3 dans l'enseignement | van vorm 3 tot het gewoon secundair onderwijs. |
secondaire ordinaire. | |
Art. 11.Pendant la période de socialisation pour les élèves relevant |
Art. 11.Tijdens de socialisatieperiode voor de leerlingen van het |
de l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 : | gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 : |
1. un plan individuel d'apprentissage (P.I.A.) est établi. Il est géré | 1. wordt een individueel leerplan (I.L.P.) opgemaakt. Het plan wordt |
et évalué par le conseil de classe de la classe SSAS et adapté au fur | beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de SSAS klas en |
et à mesure de l'évolution du jeune en partenariat avec celui-ci, les | aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere in |
parents ou la personne investie de l'autorité parentale si celui-ci | partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het ouderlijk |
est mineur; | gezag voert indien de jongere minderjarig is; |
2. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de | 2. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van |
l'enseignement spécialisé; | het gespecialiseerd onderwijs; |
3. cette période ne comporte pas de stage professionnel; toutefois des | 3. omvat deze periode geen beroepsstage. Nochtans kunnen |
"journées découvertes" peuvent être organisées avec l'accompagnement | "ontdekkingsdagen" georganiseerd worden met de begeleiding van een lid |
d'un membre de l'équipe éducative; | van een opvoedingsteam. |
4. des activités de socialisation peuvent être organisées afin de | 4. kunnen socialisatieactiviteiten georganiseerd worden zodat de |
permettre à l'élève de développer des compétences qui relancent sa | leerling competenties kan ontwikkelen met als doel zijn vertrouwen, |
confiance, son autonomie, son rapport à la réalité et aux autres. Ces | zijn autonomie te herstellen alsook zijn relatie met de werkelijkheid |
activités n'ont pas pour objectif d'acquérir des compétences | en met de anderen. Deze activiteiten hebben niet ten doel |
professionnelles disciplinaires. Elles ont une durée de 15 jours | disciplinaire beroepsbekwaamheden te verwerven. Ze duren hoogstens 15 |
ouvrables maximum sur l'année. Elles sont gérées via le P.I.A. | werkdagen per jaar. Ze zijn via het I.L.P. beheerd. |
5. la formation comporte une formation générale, une formation sociale | 5. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en |
et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont | een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang |
prioritairement la socialisation et la remise à niveau des jeunes par | de socialisatie en de bijwerking van de kennis en de competenties van |
rapport aux compétences de base. | de jongeren ten opzichte van hun basiscompetenties. |
Art. 12.Pendant la période d'immersion pour les élèves relevant de |
Art. 12.Tijdens de immersieperiode voor de leerlingen van het |
l'enseignement secondaire spécialisé de forme 4 : | gespecialiseerd secundair onderwijs van vorm 4 : |
1. le P.I.A. est géré et évalué par le conseil de classe de la classe | 1. wordt het I.L.P. beheerd en geëvalueerd door de klassenraad van de |
SSAS et adapté au fur et à mesure de l'évolution du jeune en | klas SSAS en aangepast naar gelang van de ontwikkeling van de jongere |
partenariat avec celui-ci, les parents ou la personne investie de | in partnerschip met de jongere, de ouders of de persoon die het |
l'autorité parentale si celui-ci est mineur, le conseil de classe de | ouderlijk gezag voert indien de jongere minderjarig is, de klassenraad |
l'école partenaire et/ou de l'entreprise partenaire; | van de partnerschool en/of de partneronderneming; |
2. le P.I.A. tient compte du projet du jeune et, le cas échéant, du | 2. houdt het I.L.P. rekening met het persoonlijk project van de |
niveau d'études attendu pour la réinsertion dans une structure | jongere en, in voorkomend geval, met het studieniveau dat verwacht |
d'apprentissage; | wordt voor de reïntegratie in een leerstructuur; |
3. le P.I.A. est tenu à la disposition du Service de l'Inspection de l'enseignement spécialisé; 4. la formation comporte une formation générale, une formation sociale et une formation professionnelle. Les objectifs poursuivis sont prioritairement la poursuite de la remise à niveau des jeunes par rapport aux compétences de base et le développement de compétences en lien avec la formation de base et/ou la formation professionnelle afin de les préparer, de manière optimale, à la réinsertion dans une structure d'apprentissage; 5. pendant cette période, des périodes d'essai en immersion peuvent être organisées. Le conseil de classe de la classe SSAS définit les objectifs poursuivis durant cette période d'essai. Les objectifs sont transcrits dans le P.I.A. du jeune; 6. toutes les périodes en immersion font l'objet d'une évaluation par | 3. wordt het I.L.P. ter beschikking gesteld van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd onderwijs; 4. omvat de opleiding een algemene opleiding, een sociale opleiding en een beroepsopleiding. De nagestreefde doelstellingen zijn bij voorrang de voortzetting van de bijwerking van de kennis en de competenties van de jongeren en de ontwikkeling van beroepscompetenties met het oog op de optimale voorbereiding op de reïntegratie in een leerstructuur. Tijdens deze periode kunnen de proefperiodes in immersie georganiseerd worden en kan een stage-overeenkomst opgesteld worden overeenkomstig de regels en reglementen terzake. De proefstages zijn afgesloten tussen de inrichting voor gespecialiseerd onderwijs en een onderneming. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de doelstellingen voor de proefstage. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. van de jongere. 5. kunnen proefperiodes in immersie tijdens deze periode georganiseerd worden. De klassenraad van de SSAS klas bepaalt de nagestreefde doelstellingen tijdens deze proefperiode. De doelstellingen worden opgenomen in het I.L.P. van de jongere; 6. worden de periodes in immersie geëvalueerd door de titularis van de |
le titulaire de classe ou par la personne chargée du suivi. Le | klas of door de persoon belast met de opvolging. Het resultaat van de |
résultat des évaluations est transcrit dans le P.I.A. et est analysé | evaluaties wordt opgenomen in het I.L.P. en geanalyseerd door de |
par le conseil de classe de la classe SSAS. Tous les résultats des | klassenraad van de SSAS klas. Alle resultaten van de evaluaties worden |
évaluations sont tenus à disposition du comité de suivi; | ter beschikking gesteld van het opvolginscomité; |
7. des périodes d'essai en immersion peuvent être organisés dans | 7. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden in de |
l'établissement où l'élève est inscrit. Elles sont alors organisées de | inrichting waar de leerling ingeschreven is. Ze zullen dus permanent |
manière permanente partielle ou temporaire dans une structure | gedeeltelijk of voorlopig georganiseerd worden in een leerstructuur |
d'apprentissage de l'enseignement spécialisé pour autant que celle-ci | van het gespecialiseerd onderwijs voor zover deze structuur in de |
existe dans l'établissement; | inrichting bestaat; |
8. des périodes d'essai en immersion peuvent être organisées dans un | 8. kunnen proefperiodes in immersie georganiseerd worden in een andere |
autre établissement d'enseignement secondaire ordinaire ou spécialisé. | inrichting van het gewoon of gespecialiseerd secundair onderwijs. Ze |
Elles ont alors une durée maximale de 40 jours ouvrables. Sur | zullen dus hoogstens 40 werkdagen duren. Op voorstel van de |
proposition du conseil de classe de la classe SSAS, une prolongation | klassenraad van de SSAS klas kan een verlenging toegekend worden op |
peut être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de | een gunstig advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd |
l'enseignement spécialisé; | onderwijs; |
9. à partir du 2e degré, des stages d'essai en immersion peuvent être | 9. kunnen de proefperiodes in immersie vanaf de 2de graad |
organisés dans une entreprise; une convention est alors rédigée | georganiseerd worden in een onderneming; een overeenkomst wordt dus |
conformément aux règles et règlements en la matière. Ils ont une durée | opgesteld overeenkomstig de regels en reglementen terzake. Ze duren |
maximale de 30 jours ouvrables. Sur proposition du conseil de classe | hoogstens 30 werkdagen. Op voorstel van de klassenraad van de SSAS |
de la classes SSAS, une prolongation pour une période identique peut | klas kan een verlenging voor een gelijke periode toegekend worden op |
être accordée sur avis favorable du Service de l'Inspection de | een gunstig advies van de Inspectiedienst van het gespecialiseerd |
l'enseignement spécialisé; | onderwijs; |
10. le chef d'établissement tient à disposition du Service de | 10. houdt het inrichtingshoofd de periodes bedoeld in de bovenvermelde |
l'Inspection de l'enseignement spécialisé les périodes prévues par les | overeenkomsten ter beschikking van de Inspectiedienst van het |
conventions précitées et celui-ci en informe les inspecteurs | gespecialiseerd onderwijs en informeert de betrokken inspecteurs |
concernés; | hierover; |
11. la réinscription de l'élève dans une structure d'apprentissage se | 11. gebeurt de herinschrijving van de leerling in een leerstructuur op |
fait au même niveau que lors de l'admission dans la classe SSAS. | hetzelfde niveau als bij de toelating in de SSAS klas. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 14.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses |
Art. 14.De Minister van Gespecialiseerd onderwijs is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 décembre 2013. | Brussel, 5 december 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |