← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande d'agrément "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant, dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande d'agrément | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, van een erkenning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
5 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 5 DECEMBER 2013. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
accordant, dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 | tot toekenning, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli |
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation | 2003 betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française, une demande | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, van |
d'agrément | een erkenning |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | |
des compétences dans le champ de la formation professionnelle conclue | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de |
communautaire française prévoit, en ses articles 14, 15 et 16, les | artikelen 14, 15 en 16, die voorzien in de voorwaarden voor de |
conditions d'agrément en tant que Centre de validation des compétences; | erkenning als centrum voor bekrachtiging van de competenties; |
Vu le décret du 22 octobre 2003 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 22 oktober 2003 houdende instemming met het |
coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences | samenwerkingsakkoord betreffende de bekrachtiging van de bevoegdheden |
dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre | op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, gesloten tussen de |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis du Comité directeur du 23 octobre 2013; | Gelet op het advies van het directiecomité van 23 oktober 2013; |
Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du 25 octobre 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor adviesverlening en erkenning van 25 oktober 2013; |
Sur la proposition de la Ministre qui a l'enseignement de promotion | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het onderwijs voor |
sociale dans ses attributions; | sociale promotie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément du Centre de validation des compétences est |
Artikel 1.De erkenning als centrum voor bekrachtiging van de |
octroyé, sous réserve de l'octroi d'agrément par les trois parties à | competenties wordt, onder voorbehoud van de toekenning van de |
l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une durée de deux ans | erkenning door de drie partijen bij het samenwerkingsakkoord van 24 |
juli 2003, voor een periode van twee jaar, toegekend aan "Forem | |
au Forem Formation Centre de Dinant audité pour le métier de Opérateur | Formation Centre de Dinant", geauditeerd voor het beroep |
de production sur ligne industrielle par l'organisme de contrôle BCCA. | Productieoperator op een industriële lijn door het controleorgaan |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
BCCA. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du | ondertekend. |
jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du | De erkenningsduur van twee jaar begint pas te lopen vanaf de dag |
24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. | waarop de drie partijen bij het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 |
elk een beslissing tot toekenning van de erkenning hebben genomen. | |
Art. 3.Il charge la Ministre qui a l'enseignement de promotion |
Art. 3.De minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie |
sociale dans ses attributions de l'exécution de la présente décision. | wordt belast met de uitvoering van deze beslissing. |
Bruxelles, le 5 décembre 2013. | Brussel, 5 december 2013. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |