Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/11/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil de la transmission de la mémoire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres du Conseil de la transmission de la mémoire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de leden van de Raad voor de overdracht van de herinnering
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant désignation des membres du Conseil de la transmission de la tot aanstelling van de leden van de Raad voor de overdracht van de
mémoire herinnering
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 13 mars 2009 relatif à la transmission de la mémoire Gelet op het decreet van 13 maart 2009 betreffende de overdracht van
des crimes de génocide, des crimes contre l'humanité, des crimes de de herinnering aan misdaden van genocide, misdaden tegen de
guerre et des faits de résistance ou des mouvements ayant résisté aux menselijkheid, oorlogsmisdaden en verzetsdaden of bewegingen die
régimes qui ont suscité ces crimes; verzet boden tegen de regimes die deze misdaden hebben veroorzaakt;
Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van
l'Enseignement obligatoire; Leerplichtonderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il faut entendre par « décret », le décret du 13 mars

Artikel 1.Onder « decreet » moet worden verstaan, het decreet van 13

2009 relatif à la transmission de la mémoire des crimes de génocide, maart 2009 betreffende de overdracht van de herinnering aan misdaden
des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des faits de van genocide, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en
résistance ou des mouvements ayant résisté aux régimes qui ont suscité verzetsdaden of bewegingen die verzet boden tegen de regimes die deze
ces crimes. misdaden hebben veroorzaakt.

Art. 2.Est désigné comme membre effectif du Conseil de la

Art. 2.Wordt aangesteld tot werkend lid van de Raad voor de

transmission de la mémoire visé à l'article 5 du décret : overdracht van de herinnering bedoeld in artikel 5 van het decreet :
Mme Nathalie Colette-Basecqz (FUNDP) en qualité de membre visé à Mevr. Nathalie Colette-Basecqz (FUNDP) als lid bedoeld in artikel 5, §
l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2, en remplacement de M. Jacques Fierens (FUNDP), démissionnaire. 1, eerste lid, 2 ter vervanging van de heer Jacques Fierens (FUNDP), aftredend lid.

Art. 3.Sont désignés comme membres suppléants du Conseil de la

Art. 3.Worden aangesteld tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de

transmission de la mémoire visé à l'article 5 du décret : overdracht van de herinnering bedoeld in artikel 5 van het decreet :
1° en qualité de membre suppléant aux membres visés à l'article 5, § 1er, 1° als plaatsvervangend lid van de leden bedoeld in artikel 5, § 1,
alinéa 1er, 2 : M. Maria Luisa Cesoni (UCL) en remplacement de M. eerste lid, 2 : Mevr. Maria Luisa Cesoni (UCL) ter vervanging van de
Daniel de Beer (FUSL), démissionnaire; heer Daniel de Beer (FUSL), aftredend lid;
2° en qualité de membre suppléant aux membres visés à l'article 5, § 1er, 2° als plaatsvervangend lid van de leden bedoeld in artikel 5, § 1,
alinéa 1er, 4 : M. Olivier Van der Wilt en remplacement de M. eerste lid, 4 : de heer Olivier Van der Wilt ter vervanging van de
Mahmourian démissionnaire. heer Mahmourian, aftredend lid.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de l'Enseignement

Art. 5.De Minister-President en de Minister van Leerplichtonderwijs

obligatoire sont chargés de l'exécution du présent arrêté. zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 novembre 2012. Brussel, 8 november 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^