← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire | Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, l'article | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de schoolleerplicht, |
3, § 1er, alinéa 2; | artikel 3, § 1, tweede lid; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, l'article 32, alinéa 4; | discriminatie, artikel 32, vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
1998 relatif à la fréquentation scolaire; | november 1998 betreffende het schoolbezoek; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 maart |
Vu l'avis n° 51.979/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2012, | 2012; Gelet op het advies nr 51.979/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; | Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, 6° van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la | de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het |
fréquentation scolaire, les mots « dans l'enseignement secondaire, la | schoolbezoek, worden de woorden « in het secundair onderwijs, de |
participation des élèves reconnus comme sportifs de haut niveau, | deelneming van de leerlingen die als topsporter, sportbelofte of |
espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement visés à l'article 1er, | trainingspartner erkend zijn, bedoeld bij artikel 1, tweede lid, 2° |
alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à | van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie |
l'organisation de l'enseignement secondaire » sont remplacés par les | van het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « de |
mots « la participation des élèves reconnus comme sportifs de haut | deelneming van de leerlingen die erkend zijn als topsporter, |
niveau, espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement, visés à | sportbelofte of trainingpartner, bedoeld bij artikel 12, § 1, van het |
l'article 12, § 1er, du décret du 8 décembre 2006 visant | decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van |
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française | de sport in de Franse Gemeenschap ». |
». Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 novembre 2012. | Brussel, 8 november 2012. |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |