Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/11/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
novembre 1998 relatif à la fréquentation scolaire Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het schoolbezoek
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, l'article Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de schoolleerplicht,
3, § 1er, alinéa 2; artikel 3, § 1, tweede lid;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, l'article 32, alinéa 4; discriminatie, artikel 32, vierde lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23
1998 relatif à la fréquentation scolaire; november 1998 betreffende het schoolbezoek;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er mars 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 maart
Vu l'avis n° 51.979/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2012, 2012; Gelet op het advies nr 51.979/2 van de Raad van State, gegeven op 24
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement obligatoire; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 4, § 1, 6° van het besluit van de Regering van

de la Communauté française du 23 novembre 1998 relatif à la de Franse Gemeenschap van 23 november 1998 betreffende het
fréquentation scolaire, les mots « dans l'enseignement secondaire, la schoolbezoek, worden de woorden « in het secundair onderwijs, de
participation des élèves reconnus comme sportifs de haut niveau, deelneming van de leerlingen die als topsporter, sportbelofte of
espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement visés à l'article 1er, trainingspartner erkend zijn, bedoeld bij artikel 1, tweede lid, 2°
alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin 1984 relatif à van het koninklijk besluit van 29 juni 1984 betreffende de organisatie
l'organisation de l'enseignement secondaire » sont remplacés par les van het secundair onderwijs » vervangen door de woorden « de
mots « la participation des élèves reconnus comme sportifs de haut deelneming van de leerlingen die erkend zijn als topsporter,
niveau, espoirs sportifs ou partenaires d'entraînement, visés à sportbelofte of trainingpartner, bedoeld bij artikel 12, § 1, van het
l'article 12, § 1er, du décret du 8 décembre 2006 visant decreet van 8 december 2006 houdende organisatie en subsidiëring van
l'organisation et le subventionnement du sport en Communauté française de sport in de Franse Gemeenschap ».
».

Art. 2.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 novembre 2012. Brussel, 8 november 2012.
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^