Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 08/11/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux charges admissibles visées à l'article 20, alinéa 1er, du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux charges admissibles visées à l'article 20, alinéa 1er, du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20, eerste lid, van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
8 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 8 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif aux charges admissibles visées à l'article 20, alinéa 1er, du betreffende de in aanmerking komende lasten bedoeld in artikel 20,
décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de eerste lid, van het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de
subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling in de
Communauté française sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret de la Communauté française du 24 octobre 2008 déterminant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 2008 tot
les conditions de subventionnement de l'emploi dans les secteurs bepaling van de voorwaarden voor de subsidiëring van de tewerkstelling
socioculturels de la Communauté française, notamment l'article 20, in de sociaal-culturele sectoren van de Franse Gemeenschap,
alinéa 2; inzonderheid op artikel 20, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 août 2012; 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 augustus 2012;
Vu l'avis 52.052/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2012 en Gelet op het advies 52.052/4 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2012, gegeven met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Sur la proposition de la Ministre de la Culture et l'Audiovisuel, 1973; Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Audiovisuele Sector,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour les charges visées à l'article 20, alinéa 1er, 4°,

Artikel 1.Voor de lasten bedoeld in artikel 20, eerste lid, 4°, van

du décret du 24 octobre 2008 déterminant les conditions de het decreet van 24 oktober 2008 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement de l'emploi dans les secteurs socioculturels de la de subsidiëring van de tewerkstelling in de sociaal-culturele sectoren
Communauté française, si le contrat de travail prend fin, ou si les van de Franse Gemeenschap, als de arbeidsovereenkomst eindigt, of als
termes du contrat de travail sont modifiés pour diminuer le nombre de bewoordingen van de arbeidsovereenkomst worden gewijzigd om het
moyen d'heures hebdomadaires prestées, le pécule de vacances payé gemiddelde aantal gepresteerde weekuren te verminderen, is het
anticipativement, notamment en vertu de l'article 46 de l'arrêté royal vakantiegeld dat vooraf wordt betaald, inzonderheid krachtens artikel
du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des 46 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, n'est algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
pas une charge admissible afférente à l'année au cours de laquelle il jaarlijkse vakantie van de werknemers, geen in aanmerking komende last
met betrekking tot het lopende jaar waarin het wordt uitbetaald, maar
est versé, mais une charge admissible afférente à l'année qui suit, à een in aanmerking komende last met betrekking tot het daarop volgende
savoir l'année où cette dépense aurait été consentie si le contrat de jaar, dit is het jaar waarin die uitgave zou zijn toegestaan indien de
travail n'avait pas pris fin ou n'avait pas été modifié. arbeidsovereenkomst niet geëindigd was of niet gewijzigd was.

Art. 2.Outre la liste visée à l'article 20, alinéa 1er, du même

Art. 2.Naast de in artikel 20, eerste lid van het hetzelfde decreet

décret, sont également considérées comme charges admissibles : bedoelde lijst, worden eveneens als in aanmerking komende lasten
1° les cotisations et les factures de redevance annuelles pour la beschouwd : 1° de jaarlijkse bijdragen en facturen voor het gezondheidstoezicht in
surveillance de santé dans l'entreprise dues à un service externe de het bedrijf, verschuldigd voor een externe dienst voor de preventie en
prévention et de protection au travail; de bescherming op het werk;
2° les indemnités de rupture d'un contrat de travail, compensatoires 2° de vergoedingen voor de beëindiging van een arbeidsovereenkomst,
d'un préavis, sans que cette charge ne puisse être cumulée, pour la ter compensatie van een opzeggingstermijn, waarbij die last niet kan
durée équivalente au préavis s'il avait été presté, avec des dépenses worden gecumuleerd, voor een periode gelijk aan de opzeggingstermijn
liées à des rémunérations pour le même poste de travail. indien deze gepresteerd was, met uitgaven in verband met bezoldigingen

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

voor dezelfde arbeidspost.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 4.La Ministre de la Culture est chargée de l'exécution du

Art. 4.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Bruxelles, le 8 novembre 2012. Brussel, 8 november 2012.
Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, De Minister van Begroting, Financiën en Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke
l'Egalité des chances, Kansen,
F. LAANAN F. LAANAN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x