← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la santé au sein de la Communauté française du 1er janvier 2008 au 30 juin 2013 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la santé au sein de la Communauté française du 1er janvier 2008 au 30 juin 2013 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 houdende vaststelling van het operationeel gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie voor de jaren 2008 tot 30 juni 2012 binnen de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
7 JUIN 2012. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 7 JUNI 2012. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse | |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 | Gemeenschap van 13 juni 2008 houdende vaststelling van het |
juin 2008 fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la | operationeel gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie voor de jaren |
santé au sein de la Communauté française du 1er janvier 2008 au 30 juin 2013 | 2008 tot 30 juni 2012 binnen de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion | Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
de la santé en Communauté française, tel que modifié; | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 |
juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het | |
1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 | decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de |
portant organisation de la promotion de la santé en Communauté | gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige |
française, et certaines mesures de son exécution, tel que modifié; | beslissingen tot uitvoering ervan, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 avril | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
2004 approuvant le programme quinquennal de promotion de la santé | april 2004 tot goedkeuring van het vijfjarenplan voor |
2004-2012, tel que modifié; | gezondheidspromotie 2004-2012, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
fixant le plan communautaire opérationnel de promotion de la santé au | juni 2008 houdende vaststelling van het operationeel gemeenschapsplan |
sein de la Communauté française pour les années 2008 jusqu'au 30 juin | voor gezondheidspromotie voor de jaren 2008 tot 30 juni 2012 binnen de |
2012, tel que modifié; | Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé, rendu le 20 avril 2012; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Gezondheidspromotie, gegeven op 20 april 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juin 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 juni 2012; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Regering van de |
Communauté française 13 juin 2008 fixant le plan communautaire | Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 houdende vaststelling van het |
opérationnel de promotion de la santé au sein de la Communauté | operationeel gemeenschapsplan voor gezondheidspromotie voor de jaren |
française pour les années 2008 jusqu'au 30 juin 2012, les termes « | 2008 tot 30 juni 2012 binnen de Franse Gemeenschap, worden de woorden |
2008 jusqu'au 30 juin 2012 » sont remplacés par « du 1er janvier 2008 | « 2008 tot 30 juni 2012 » vervangen door de woorden « van 1 januari |
au 30 juin 2013 ». | 2008 tot 30 juni 2013 ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, la date du « 30 juin 2012 » |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt de datum « 30 juni |
est remplacée par la date du « 30 juin 2013 » | 2012 » vervangen door de datum « 30 juni 2013 ». |
Art. 3.Dans l'intitulé de l'annexe du même arrêté, les termes « 2008 |
Art. 3.In het opschrift van de bijlage bij hetzelfde besluit worden |
jusqu'au 30 juin 2012 » sont remplacés par « du 1er janvier 2008 au 30 | de woorden « 2008 tot 30 juni 2012 » vervangen door de woorden « van 1 |
juin 2013 ». | januari 2008 tot 30 juni 2013 ». |
Art. 4.La Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargée |
Art. 4.De Minister tot wier bevoegdheid de Gezondheid behoort, is |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juin 2012. | Brussel, 7 juni 2012. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de l'Egalité des chances, | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |