Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 04/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
4 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 4 OKTOBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant habilitation à enseigner en langue d'immersion waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en
en matière d'enseignement; verschillende maatregelen inzake onderwijs;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling en
enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3; inzonderheid op de artikelen 2 en 3;
Considérant que la requérante Mme Naomi Keren HOBSON est détentrice du Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, houder is van
titre de « Bachelor of Education », délivré le 1 juillet 1995, par het bekwaamheidsbewijs « Bachelor of Education », uitgereikt op 1 juli
University of Cambridge à Homerton College », et du titre « Qualified 1995 door de University of Cambridge te Homerton College, en houder is
Teacher Status (QTS) »; van het bekwaamheidsbewijs « Qualified Teacher Status (QTS) »;
Considérant que la requérante est habilitée, dans le pays d'origine Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, ertoe
gemachtigd is, in het oorsprongland dat het voornoemde
qui a délivré le titre de « Bachelor of Education », précité, à bekwaamheidsbewijs Bachelor of Education heeft uitgereikt, les in de
dispenser son enseignement, en langue anglaise, à des élèves de 6 à 12 Engelse taal te verstrekken ter bestemming van leerlingen van 6 tot 12
ans; jaar;
Considérant que la requérante Mme Naomi Keren HOBSON a sollicité son Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, een machtiging
habilitation à exercer la fonction de heeft aangevraagd om het ambt uit te oefenen van onderwijzer lager
- institutrice primaire chargée de cours en immersion linguistique onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse taal);
(langue anglaise);
Considérant que la Commission d'habilitation à enseigner en langue Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in
d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 24 mai 2011, een taal via onderdompeling op 24 mei 2011 een gunstig advies heeft verleend,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Naomi Keren HOBSON, née le 10 mai 1973 à Cherstey au

Artikel 1.Mevr. Naomi Keren HOBSON, geboren op 10 mei 1973 te

Royaume-Uni, est habilitée à exercer la fonction reprise ci-après : Cherstey in het Verenigd Koninkrijk, wordt ertoe gemachtigd het hierna vermelde ambt uit te oefenen :
- institutrice primaire chargée de cours en immersion linguistique - onderwijzer lager onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse
(langue anglaise). taal).

Art. 2.Le Bachelor of Education, dont est titulaire Mme Naomi Keren

Art. 2.Het Bachelor of Education waarover Mevr. Naomi Keren HOBSON

HOBSON correspond, pour l'application de l'article 1er, au diplôme beschikt, stemt overeen, voor de toepassing van artikel 1, met het
d'institutrice primaire. diploma onderwijzer lager onderwijs.

Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la

Art. 3.De Directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse

Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 octobre 2011. Brussel, 4 oktober 2011.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Voor de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale
Promotion sociale, Promotie,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^