← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant habilitation à enseigner en langue d'immersion | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
4 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 4 OKTOBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant habilitation à enseigner en langue d'immersion | waarbij machtiging wordt verleend taalbadonderwijs te verstrekken |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen |
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures | betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en |
en matière d'enseignement; | verschillende maatregelen inzake onderwijs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 | mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen |
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à | om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling en |
enseigner en langue d'immersion et notamment les articles 2 et 3; | inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Considérant que la requérante Mme Naomi Keren HOBSON est détentrice du | Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, houder is van |
titre de « Bachelor of Education », délivré le 1 juillet 1995, par | het bekwaamheidsbewijs « Bachelor of Education », uitgereikt op 1 juli |
University of Cambridge à Homerton College », et du titre « Qualified | 1995 door de University of Cambridge te Homerton College, en houder is |
Teacher Status (QTS) »; | van het bekwaamheidsbewijs « Qualified Teacher Status (QTS) »; |
Considérant que la requérante est habilitée, dans le pays d'origine | Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, ertoe |
gemachtigd is, in het oorsprongland dat het voornoemde | |
qui a délivré le titre de « Bachelor of Education », précité, à | bekwaamheidsbewijs Bachelor of Education heeft uitgereikt, les in de |
dispenser son enseignement, en langue anglaise, à des élèves de 6 à 12 | Engelse taal te verstrekken ter bestemming van leerlingen van 6 tot 12 |
ans; | jaar; |
Considérant que la requérante Mme Naomi Keren HOBSON a sollicité son | Overwegende dat de aanvrager, Mevr. Naomi Keren HOBSON, een machtiging |
habilitation à exercer la fonction de | heeft aangevraagd om het ambt uit te oefenen van onderwijzer lager |
- institutrice primaire chargée de cours en immersion linguistique | onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse taal); |
(langue anglaise); | |
Considérant que la Commission d'habilitation à enseigner en langue | Overwegende dat de Commissie voor de toelating tot het onderwijzen in |
d'immersion a remis un avis favorable à ce propos le 24 mai 2011, | een taal via onderdompeling op 24 mei 2011 een gunstig advies heeft verleend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Naomi Keren HOBSON, née le 10 mai 1973 à Cherstey au |
Artikel 1.Mevr. Naomi Keren HOBSON, geboren op 10 mei 1973 te |
Royaume-Uni, est habilitée à exercer la fonction reprise ci-après : | Cherstey in het Verenigd Koninkrijk, wordt ertoe gemachtigd het hierna vermelde ambt uit te oefenen : |
- institutrice primaire chargée de cours en immersion linguistique | - onderwijzer lager onderwijs belast met taalbadonderwijs (Engelse |
(langue anglaise). | taal). |
Art. 2.Le Bachelor of Education, dont est titulaire Mme Naomi Keren |
Art. 2.Het Bachelor of Education waarover Mevr. Naomi Keren HOBSON |
HOBSON correspond, pour l'application de l'article 1er, au diplôme | beschikt, stemt overeen, voor de toepassing van artikel 1, met het |
d'institutrice primaire. | diploma onderwijzer lager onderwijs. |
Art. 3.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la |
Art. 3.De Directeur-generaal van het Onderwijspersoneel van de Franse |
Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 octobre 2011. | Brussel, 4 oktober 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de l'Enseignement de | De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale, | Promotie, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |