Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 06/10/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au télétravail Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende telewerk
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
6 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 6 OKTOBER 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au télétravail betreffende telewerk
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juillet Gelet op het besluit van 11 juli 2008 betreffende het telewerk binnen
2008 relatif au télétravail dans les Services du Gouvernement de la de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad
Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die
organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur XVII; onder het Sectorcomité XVII ressorteren;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies Nouvelles de l'Information et de la Communication de »Entreprise publique des Technologies nouvelles de l'Information et de
la Communauté française (ETNIC), notamment l'article 13, remplacé par la Communication de la Communauté Française » (Overheidsbedrijf voor
de Nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse
Gemeenschap (ETNIC), inzonderheid op artikel 13, vervangen door het
le décret du 27 février 2003; decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
Institut de formation en cours de carrière, notamment l'article 45, een Instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op
alinéa 2, remplacé par le décret du 27 février 2003; artikel 45, tweede lid, vervangen door het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de
naissance et de l'enfance, en abrégé « O.N.E. », notamment l'article "Office de la Naissance et de l'Enfance", afgekort "ONE", inzonderheid
24, § 2, modifié par le décret du 27 février 2003; op artikel 24, § 2, gewijzigd bij het decreet van 27 februari 2003;
Gelet op het gecoördineerd decreet van de Franse Gemeenschap van 26
Vu le décret coordonné du 26 mars 2009 sur les services de médias maart 2009 betreffende de audiovisuele mediadiensten, inzonderheid op
audiovisuels, notamment l'article 140, § 3; artikel 140, § 3;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 november 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
november 2010;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 novembre 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 november 2010;
Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van de
française, donné le 20 décembre 2010; Franse Gemeenschap, gegeven op 20 december 2010;
Gelet op het advies van de Directieraad van het « Entreprise publique
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Entreprise des technologies des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de
la Communauté Française » (Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie-
nouvelles de l'Information et de la Communication, donné le 13 janvier 2011; en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), gegeven op 13 januari 2011;
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de Gelet op het advies van de Directieraad van de Hoge Raad voor de
l'Audiovisuel, donné le 24 janvier 2011; Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap, gegeven op 24 januari
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de 2011; Gelet op het advies van de Directieraad van de « Office de la
l'Enfance, donné le 18 janvier 2011; Naissance et de l'Enfance », gegeven op 18 januari 2011;
Gelet op het advies van de Directieraad van het « Institut de la
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Institut de la formation en Formation en cours de carrière » (Instituut voor de opleiding
cours de carrière, donné le 31 janvier 2011; gedurende de loopbaan), gegeven op 31 januari 2011;
Vu le protocole de négociation n° 394 du Comité de secteur n° XVII, Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 394 van het Comité van sector
conclu le 4 février 2011; XVII, gesloten op 4 februari 2011;
Vu l'avis n° 49.558/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2011, en Gelet op het advies nr. 49.558/4 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2011, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'accord-cadre européen du 16 juillet 2002 sur le Gelet op het Europese raamakkoord van 16 juli 2002 betreffende
télétravail; telewerk;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier.. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire

et aux membres du personnel contractuel, ci-après membres du personeelsleden en op de contractuele personeelsleden, hierna
personnel, des services du Gouvernement de la Communauté française, du personeelsleden genoemd, van de Diensten van de Regering van de Franse
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
qui relèvent du Comité de secteur XVII. instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII
Sont toutefois exclus du champ d'application du présent arrêté les ressorteren. Van het toepassingsgebied van dit besluit worden echter uitgesloten,
membres du personnel contractuel engagés dans le cadre d'un contrat de de contractuele personeelsleden die bij een arbeidsovereenkomst sedert
travail de moins de deux ans. minder dan twee jaar worden tewerkgesteld.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du 1° telewerk : elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk
travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un waarin, met gebruikmaking van informatietechnologie werkzaamheden die
travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est in de lokalen van de werkgever zouden kunnen worden uitgevoerd, op
effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout regelmatige basis op de woonplaats van de telewerker of op elke door
autre lieu choisi par lui situé en dehors des locaux de l'employeur, hem gekozen locatie buiten de lokalen van de werkgever, mits
moyennant l'accord de ce dernier; toestemming van deze, worden uitgevoerd;
2° télétravailleur : l'agent statutaire ou le membre du personnel 2° telewerker : het statutaire personeelslid of het contractuele
contractuel qui effectue du télétravail; personeelslid dat telewerkt;
3° employeur : les services du Gouvernement de la Communauté 3° werkgever : de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap,
française, le Conseil supérieur de l'Audiovisuel ou l'organisme de Hoge Raad voor de audiovisuele sector of de instelling van openbaar
d'intérêt public qui relève du Comité de secteur XVII; nut die onder sectorcomité XVII ressorteert;
4° service : une entité dirigée par un agent de rang 12 au moins; 4° dienst : een eenheid die onder leiding van een ambtenaar van ten minste rang 12 staat;
5° Comité de direction : le Comité de direction du Ministère de la 5° directiecomité : het directiecomité van het Ministerie van de
Communauté française, tel que défini à l'article 12 de l'arrêté du Franse Gemeenschap, zoals bepaald in artikel 12 van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 fixant le Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het
statut des agents des Services du Gouvernement de la Communauté statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de
française ou, le cas échéant, l'organe de direction du CSA ou des Franse Gemeenschap, of, in voorkomend geval, het directieorgaan van de
organismes d'intérêt public visés à l'article 1er. Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector of de instellingen van openbaar
nut bedoeld in artikel 1.
CHAPITRE II. - De la décision de recourir au télétravail dans HOOFDSTUK II. - Beslissing een beroep te doen op telewerk bij de
l'organisation d'un service organisatie van een dienst

Art. 3.§ 1er. Le Comité de direction peut décider de permettre à un

Art. 3.§ 1. Het Directiecomité kan beslissen een dienst die voldoet

service qui répond aux conditions visées au paragraphe 2 de recourir aan de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden toe te laten op telewerk
au télétravail. een beroep te doen.
§ 2. Un service peut être autorisé à recourir au télétravail s'il § 2. Een dienst kan worden toegelaten op telewerk een beroep te doen
répond aux conditions suivantes : indien hij voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° le télétravail doit être organisé dans l'intérêt du service et être 1° telewerken moet worden georganiseerd in het belang van de dienst en
une modalité d'organisation du service; een wijze van organisatie van de dienst zijn;
2° le télétravail doit être compatible avec la ou les fonction(s) pour 2° telewerken moet verenigbaar zijn met het ambt(de ambten) waarvoor
laquelle (lesquelles) le service demande à être autorisé de recourir de dienst een aanvraag indient om op telewerken een beroep te kunnen
au télétravail. doen.
§ 3. Lorsqu'il autorise un service à recourir au télétravail, le § 3. Wanneer het Directiecomité een dienst toelaat op telewerken een
Comité de direction en informe le Ministre dont relève beroep te doen, brengt het er de Minister onder wie deze dienst
fonctionnellement ledit service ou le Ministre de tutelle pour le functioneel ressorteert of de toezichthoudende Minister, voor de Hoge
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et les organismes d'intérêt public. Raad voor de audiovisuele sector en de instellingen van openbaar nut, op de hoogte van.
§ 4. Sur proposition du responsable de rang 12 au moins du service § 4. Op voorstel van de verantwoordelijke van ten minste rang 12 van
autorisé à recourir au télétravail, le Comité de direction peut de dienst die wordt toegelaten op telewerken een beroep te doen, kan
het Directiecomité het personeelslid (de personeelsleden), die zijn
autoriser le ou les membres du personnel, qui ont marqué leur accord, (hun) toestemming hebben betuigd, op telewerken een beroep te doen en
de recourir au télétravail et définit les modalités d'organisation de celui-ci. bepaalt de nadere regels voor de organisatie ervan.
La proposition du responsable de rang 12 doit être introduite avant le Het voorstel van de verantwoordelijke van rang 12 moet vóór 1 maart
1er mars simultanément auprès du Comité de direction et de la gelijktijdig bij het Directiecomité en de Algemene Directie Personeel
Direction général du Personnel et de la Fonction publique, ou, le cas en Ambtenarenzaken, of, in voorkomend geval, bij de dienst human
échéant, au service des ressources humaines, au moyen du formulaire et resources, door middel van het formulier en het daartoe bepaalde
de la grille d'évaluation prévus à cet effet. evaluatierooster, worden ingediend.
Ce formulaire et cette grille sont établis par le Comité de direction. Dat formulier en dat rooster worden door het Directiecomité opgemaakt.
§ 5. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et sans § 5. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en
préjudice d'une impossibilité technique, le Comité de direction behoudens als dit technisch onmogelijk is, kent het Directiecomité
accorde avant le 1er juillet l'autorisation de télétravail aux vóór 1 juli de geselecteerde kandidaten de toelating tot telewerken
candidats sélectionnés. toe.
CHAPITRE III. - De la demande d'un membre du personnel de pouvoir HOOFDSTUK III. - Aanvraag van een personeelslid om te kunnen
recourir au télétravail telewerken

Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'article 3 du présent arrêté, un

Art. 4.§ 1. Onverminderd artikel 3 van dit besluit, kan een

membre du personnel peut introduire une demande individuelle pour personeelslid een individuele aanvraag tot telewerken indienen.
recourir au télétravail.
§ 2. Les candidatures au télétravail sont introduites auprès du § 2. De kandidaturen voor telewerken worden ingediend bij de
supérieur hiérarchique le plus immédiat du rang 12, au moins pour le
31 janvier, au moyen du formulaire prévu à cet effet. La validité des onmiddellijk hiërarchische meerdere van rang 12, ten minste voor 31
januari, door middel van het daartoe bepaalde formulier. De
candidatures expire au 31 décembre. geldigheidsduur voor de kandidaturen eindigt op 31 december.
Le supérieur hiérarchique transmet, avant le 1er mars, son avis motivé De hiërarchisch meerdere deelt vóór 1 maart zijn met redenen omkleed
simultanément au Comité de direction et à la Direction générale du advies gelijktijdig aan het Directiecomité en aan de Algemene Directie
Personnel et de la Fonction publique, ou, le cas échéant, au service Personeel en Ambtenarenzaken mee, of, in voorkomend geval, aan de
des ressources humaines, au moyen de la grille d'évaluation prévue à dienst human resources, door middel van het daartoe bepaalde
cet effet. evaluatierooster.
La Direction générale du Personnel et de la Fonction publique ou le
service en charge des ressources humaines transmet avant le 1er mai, De Algemene Directie Personeel en Ambtenarenzaken of de dienst bevoegd
au Comité de direction, un avis relatif à la condition visée à voor de human resources zendt vóór 1 mei het Directiecomité een advies
l'article 6, alinéa 1er, 1°. betreffende de voorwaarde bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1°.
Le Comité de direction statue sur les demandes et transmet avant le 1er Het Directiecomité beslist over de aanvragen en zendt vóór 1 juni de
juin la liste des candidats sélectionnés au Directeur général du lijst van de geselecteerde kandidaten aan de Directeur-generaal van
Personnel et de la Fonction publique ou au fonctionnaire dirigeant en Personeel en Ambtenarenzaken of aan de leidend ambtenaar bevoegd voor
charge du personnel. En cas d'avis défavorable du supérieur het personeel. Als het advies van de hiërarchische meerdere ongunstig
hiérarchique, le candidat est entendu à sa demande par le Comité de is, wordt de kandidaat op zijn aanvraag door het Directiecomité
direction. gehoord.

Art. 5.§ 1er. En cas d'indisponibilité budgétaire, sur la base des

Art. 5.§ 1. Bij gebrek aan begrotingsmogelijkheden, op grond van de

listes des candidats sélectionnés visées à l'article 4, § 2, alinéa 4, lijsten van de geselecteerde kandidaten bedoeld in artikel 4, § 2,
le Directeur général du Personnel et de la Fonction publique ou, le vierde lid, stelt de Directeur-generaal van Personeel en
cas échéant, le fonctionnaire dirigeant en charge du personnel, Ambtenarenzaken of, in voorkomend geval, de leidend ambtenaar bevoegd
établit un classement des demandes selon les priorités successives voor het personeel, een rangschikking van de aanvragen vast in de
suivantes : volgorde van de volgende prioriteiten :
1° les demandes des candidats qui font l'objet d'une décision d'un 1° de aanvragen van de kandidaten over wie een beslissing werd genomen
médecin de l'administration de l'Expertise médicale du Service public door een arts van het bestuur medische expertise van de Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu
Environnement dans le cadre des articles 117 à 123 de l'arrêté du in het kader van de artikelen 117 tot 123 van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de
congés et aux absences des agents des Services du Gouvernement de la verloven en afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de
Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII; 2° les demandes des candidats qui font l'objet d'une recommandation du conseiller en prévention-médecin du travail et/ou invoquent des raisons d'ordre social ou familial reconnues par le service social; 3° les demandes des candidats qui justifient d'une utilisation des moyens de transport en commun publics qui requiert un temps d'attente et de parcours qui atteint au moins trois heures par jour (aller et retour cumulés). Dans chaque catégorie prioritaire, les demandes sont classées dans l'ordre de la durée du temps d'attente et de parcours nécessaire pour se rendre du domicile au lieu de travail, au moyen de transports en Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren; 2° de aanvragen van de kandidaten over wie een aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer werd getroffen en/of die redenen van sociale of familiale aard die door de sociale dienst worden erkend, inroepen; 3° de aanvragen van de kandidaten die het bewijs leveren van het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen dat een wacht- en reistijd vergt die ten minste drie uur per dag bedraagt (heen- en terugreis gecumuleerd). In elke prioritaire categorie, worden de aanvragen gerangschikt in de volgorde van de wacht- en reistijd die noodzakelijk is om zich te begeven van de woonplaats naar de arbeidsplaats, door middel van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen, van de belangrijkste tot
commun publics, de la plus importante à la moins importante. de minst belangrijke.
Les demandes des candidats non prioritaires sont classées dans l'ordre De aanvragen van de niet-prioritaire kandidaten worden gerangschikt in
de la durée du temps d'attente et de parcours nécessaire pour se de volgorde van de wacht- en reistijd die noodzakelijk is om zich te
rendre du domicile au lieu de travail, au moyen de transports en begeven van de woonplaats naar de arbeidsplaats, door middel van
commun publics, de la plus importante à la moins importante. openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen, van de belangrijkste naar
de minst belangrijke.
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles et sans § 2. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en
préjudice d'une impossibilité technique, le Comité de direction behalve als een technische onmogelijkheid wordt vastgesteld, kent het
accorde, avant le 1er juillet, l'autorisation de télétravail aux Directiecomité, vóór 1 juli, de toelating tot telewerken toe aan de
candidats sélectionnés dans le respect du classement établi. geselecteerde kandidaten met inachtneming van de vastgestelde
CHAPITRE IV. - De la décision individuelle relative au télétravail rangschikking. HOOFDSTUK IV. - Individuele beslissing tot telewerken

Art. 6.Un membre du personnel peut être autorisé à recourir au

Art. 6.Een personeelslid kan tot telewerken worden toegelaten als aan

télétravail s'il est satisfait aux conditions suivantes : de volgende voorwaarden wordt voldaan :
1° le télétravail est compatible avec la fonction; 1° telewerken is verenigbaar met het ambt;
2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; 2° telewerken is verenigbaar met het belang van de dienst;
3° le télétravailleur exerce ses fonctions dans le cadre d'un régime 3° de telewerker oefent zijn ambt uit in het kader van een voltijdse
de travail à temps plein; arbeidstijd;
4° le télétravailleur est affecté au sein de la direction dont il 4° de telewerker wordt aangewezen voor de directie waaronder hij
relève depuis deux ans au moins. sedert ten minste twee jaar ressorteert.
Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, le candidat qui exerce ses In afwijking van het eerste lid, 3°, kan de kandidaat die zijn ambt
fonctions selon le régime d'incapacité de travail à temps partiel uitoefent volgens de regeling inzake deeltijdse arbeidsongeschiktheid
prévu aux articles 117 à 123 de l'arrêté du Gouvernement de la bedoeld in de artikelen 117 tot 123 van het voormelde besluit van de
Communauté française du 2 juin 2004 précité peut obtenir une Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 een toelating tot
autorisation de télétravail. telewerken krijgen.

Art. 7.L'autorisation de télétravail est accordée pour une période

Art. 7.De toelating tot telewerken wordt toegekend voor een periode

d'un an, renouvelable par périodes de deux ans, pour autant que van één jaar, hernieuwbaar voor periodes van twee jaar, voor zover de
subsistent les conditions visées à l'article 6. voorwaarden bedoeld in artikel 6 blijven bestaan.
L'autorisation initiale est assortie d'une période probatoire de trois De oorspronkelijke toelating is onderworpen aan een proefperiode van
mois. drie maanden.
Chaque renouvellement est subordonné à une demande du télétravailleur, Elke hernieuwing is onderworpen aan een aanvraag van de telewerker,
introduite au moins deux mois avant l'expiration de l'autorisation en die ten minste twee maanden vóór het einde van de lopende toelating
cours. wordt ingediend.
La demande de renouvellement est introduite auprès du supérieur De aanvraag om hernieuwing wordt bij de hiërarchische meerdere van ten
hiérarchique du rang 12 au moins. minste rang 12 ingediend.
Lorsqu'il statue sur la demande de renouvellement, le Comité de Als het Directiecomité over de aanvraag om hernieuwing beslist, kijkt
direction vérifie que les conditions de l'article 6 subsistent. Il het na of de voorwaarden van artikel 6 nog altijd voorhanden zijn. Het
vérifie également que les entretiens de suivi et le tableau de bord zorgt er eveneens voor dat de opvolgingsgesprekken en het stuurbord
prévus à l'article 16 sont régulièrement tenus et mis à jour. bedoeld in artikel 16 regelmatig worden bijgehouden en bijgewerkt.
En cas de proposition de refus de renouvellement, le télétravailleur Bij voorstel van weigering van hernieuwing, wordt de telewerker vooraf
est préalablement invité à être entendu. gehoord.
Le Comité de direction transmet la décision de renouvellement au Het Directiecomité zendt de beslissing tot hernieuwing aan de
Directeur général du Personnel et de la Fonction publique, ou, le cas directeur-generaal van Personeel en Ambtenarenzaken, of, in voorkomend
échéant, au fonctionnaire dirigeant en charge du personnel. geval, aan de ambtenaar-generaal bevoegd voor het personeel.

Art. 8.L'autorisation de télétravail mentionne :

Art. 8.De toelating tot telewerken vermeldt :

1° le lieu où s'exerce le télétravail; 1° de plaats waar het telewerk wordt verricht;
2° les jours de télétravail; 2° de dagen waarop het telewerk wordt verricht;
3° la manière selon laquelle il est indiqué au télétravailleur les 3° de manier waarop de telewerker op de hoogte wordt gebracht van de
tâches à réaliser, les objectifs à atteindre ainsi que les méthodes de te vervullen taken, de te bereiken doelstellingen alsook de methoden
mesure du travail fourni; voor het meten van het geleverde werk;
4° la durée de l'autorisation; 4° de duur van de toelating;
5° l'accord du télétravailleur quant à l'accès à son domicile ou au 5° de toestemming van de telewerker betreffende de toegang tot zijn
lieu choisi par lui, du service interne de prévention et de protection woonplaats of tot de door hem gekozen plaats, van de interne dienst
du travail entre 9 h 00 et 16 h 00, moyennant rendez-vous; voor preventie en bescherming op het werk tussen 9 uur en 16 uur, op
6° l'engagement du télétravailleur à respecter les règles de sécurité afspraak; 6° de verbintenis van de telewerker tot naleving van de door de
informatique imposées par l'employeur; werkgever opgelegde regels inzake informaticaveiligheid;
7° l'engagement du télétravailleur à suivre les formations au 7° de verbintenis van de telewerker tot het volgen van de opleidingen
télétravail organisées par l'employeur et spécialement celles voor telewerken, georganiseerd door de werkgever, inzonderheid deze
relatives aux règles de sécurité informatique. die betrekking hebben op de regels inzake informaticaveiligheid.
Les mentions visées à l'alinéa 1er font l'objet d'un avenant au De vermeldingen bedoeld in het eerste lid worden opgenomen in een
contrat de travail des membres du personnel contractuel. aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst van de contractuele
personeelsleden.

Art. 9.En cas de changement d'affectation du télétravailleur, le

Art. 9.Bij verandering van dienstaanwijzing van de telewerker, wordt

maintien de l'autorisation de télétravail est subordonné à une het behoud van de toelating tot telewerken afhankelijk gemaakt van een
décision du Comité de direction. Dans ce cas, il peut être dérogé à la beslissing van het Directiecomité. In dat geval, kan worden afgeweken
condition prévue à l'article 6, alinéa 1er, 4°. van de voorwaarde bepaald in artikel 6, eerste lid, 4°.
Le Comité de direction statue sur le maintien de l'autorisation dans les deux mois du changement d'affectation visé à l'alinéa 1er. Passé ce délai, la décision du Comité de direction est réputée favorable.

Art. 10.Moyennant un préavis de deux mois, le Comité de direction peut mettre fin à l'autorisation de télétravail, sur avis motivé du supérieur hiérarchique. Le télétravailleur est préalablement invité à être entendu. Moyennant un préavis d'un mois, le télétravailleur peut demander qu'il soit mis fin anticipativement à une autorisation de télétravail.

Het Directiecomité beslist over het behoud van de toelating binnen de twee maanden van de verandering van dienstaanwijzing bedoeld in het eerste lid. Nadat die termijn verstreken is, wordt de beslissing van het Directiecomité als gunstig geacht.

Art. 10.Met inachtneming van een opzeggingstermijn van twee maanden, kan het Directiecomité de toelating tot telewerken beëindigen, op met redenen omkleed advies van de hiërarchische meerdere. De telewerker wordt vooraf gehoord. Met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand, kan de telewerker vragen dat er vroegtijdig een einde wordt gemaakt aan een toelating tot telewerken.

Art. 11.L'octroi d'un régime de travail à temps partiel pour une

Art. 11.De toekenning van een deeltijdse arbeid voor een periode van

période de moins de six mois suspend l'autorisation de télétravail à zes maanden schort de toelating tot telewerken op, met uitzondering
l'exception : van :
1° du régime d'incapacité de travail à temps partiel; 1° deeltijdse arbeidsongeschiktheid;
2° du régime d'interruption de la carrière professionnelle. 2° onderbreking van de beroepsloopbaan.
L'octroi d'un régime de travail à temps partiel pour une période de Door de toekenning van een deeltijdse arbeid voor een periode van meer
plus de six mois met un terme de plein droit à l'autorisation de dan zes maanden wordt van rechtswege een einde gemaakt aan de
télétravail à l'exception du régime d'incapacité de travail à temps toelating tot telewerken, met uitzondering van de deeltijdse
partiel. arbeidsongeschiktheid.
A l'exception des absences pour raisons médicales, en ce compris les Met uitzondering van afwezigheden om medische redenen, met inbegrip
absences pour maladie en raison d'un accident du travail, d'un van de afwezigheden wegens ziekte als gevolg van een arbeidsongeval,
accident sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, een ongeval van en naar het werk of van een beroepsziekte, maakt elke
toute absence de six mois au moins met un terme de plein droit à afwezigheid van ten minste zes maanden van rechtswege een einde aan de
l'autorisation de télétravail. toelating tot telewerken.

Art. 12.§ 1er. Le télétravailleur ne peut accomplir plus de deux

Art. 12.§ 1. De telewerker kan niet meer dan twee vijfden van zijn

cinquièmes de ses prestations en télétravail. prestaties met telewerken vervullen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, le directeur chargé d'une direction ne In afwijking van het eerste lid, kan de directeur belast met een
peut accomplir plus d'un cinquième de ses prestations en télétravail. directie niet meer dan één vijfde van zijn prestaties met telewerken
Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravailleur peut accomplir trois vervullen. In afwijking van het eerste lid, kan de telewerker drie vijfden van
cinquièmes de ses prestations en télétravail : zijn prestaties met telewerken vervullen :
1° en cas de décision d'un médecin de l'administration de l'Expertise 1° bij beslissing van een arts van het bestuur medische expertise van
médicale du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen
Chaîne alimentaire et Environnement dans le cadre des articles 117 à en Leefmilieu in het kader van de artikelen 117 tot 123 van het
123 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni
2004 précité; 2004;
2° en cas de recommandation du conseiller en prévention-médecin du 2° bij aanbeveling van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer;
travail; 3° en cas de décision dûment motivée du Comité de direction. 3° bij een met redenen omklede beslissing van het Directiecomité.
§ 2. Le télétravail s'effectue par jours entiers. § 2. Het telewerken wordt in volle dagen verricht.
§ 3. Les jours de télétravail sont arrêtés de commun accord entre le § 3. De telewerkdagen worden in onderlinge overeenstemming tussen de
supérieur hiérarchique et le télétravailleur. hiërarchische meerdere en de telewerker vastgesteld.
§ 4. Les heures de travail prestées dans le cadre du télétravail ne § 4. De werkuren gepresteerd in het kader van het telewerk geven geen
donnent pas droit à des heures de récupération. recht op compensatie-uren.
§ 5. Le télétravailleur ne peut prétendre au bénéfice de la § 5. De telewerker kan geen aanspraak maken op de valorisatie van de
valorisation des prestations effectuées en dehors des heures normales prestaties verricht buiten de normale arbeidsuren voor de prestaties
de travail pour les prestations accomplies entre 18 h 30 et 7 h 30 les verricht tussen 18 U 30 en 7 U 30 gedurende de telewerkdagen, tenzij
jours de télétravail, à moins que ces prestations ne soient imposées die prestaties door de bevoegde hiërarchische meerdere worden
par le supérieur hiérarchique compétent. opgelegd.
CHAPITRE V. - Des droits et des obligations HOOFDSTUK V. - Rechten en verplichtingen

Art. 13.Le membre du personnel en télétravail doit être joignable

Art. 13.De telewerker moet kunnen worden bereikt gedurende het vaste

durant les plages fixes de l'horaire variable, sauf si d'autres deel van de flexibele arbeidsregeling, behalve als andere regels bij
modalités ont été fixées de commun accord dans l'autorisation de de toelating tot telewerken in onderlinge overeenstemming werden
télétravail entre le télétravailleur et son supérieur hiérarchique du vastgesteld tussen de telewerker en zijn hiërarchische meerdere van
rang 12 au moins. ten minste rang 12.

Art. 14.§ 1er. Aucune allocation ou prime ne peut être octroyée en

Art. 14.§ 1. Geen toelage of premie kan worden toegekend in het kader

vertu du télétravail. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire van telewerken. Geen vermeerdering of vermindering van de arbeidsduur
de travail ne peut y être liée. kan ermee worden verbonden.
La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur De werklast en de criteria voor het beoordelen van het door de
sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés telewerker geleverde werk zijn gelijk aan die van de vergelijkbare
dans les locaux de l'employeur. personeelsleden die in de lokalen van de werkgever werken.
§ 2. Les télétravailleurs ont les mêmes droits à la formation et aux § 2. De telewerkers hebben dezelfde rechten op vorming en
possibilités de carrière que les membres du personnel comparables loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de
occupés dans les locaux de l'employeur et sont soumis aux mêmes lokalen van de werkgever werken en aan dezelfde evaluaties onderworpen
évaluations. zijn.

Art. 15.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations

Art. 15.De telewerker moet toegang kunnen krijgen tot de informatie

concernant l'institution et le service. betreffende de instelling en de dienst.

Art. 16.Le supérieur hiérarchique immédiat et le télétravailleur

Art. 16.De onmiddellijk hiërarchische meerdere en de telewerker

tiennent des entretiens de suivi, au minimum trimestriels, afin de voeren, ten minste om de drie maanden, opvolgingsgesprekken, om de
charger le télétravailleur des missions et des tâches qu'il doit telewerker de te vervullen opdrachten en taken toe te kennen en om het
accomplir et d'assurer le suivi de celles-ci. Un tableau de bord est opvolgen ervan te verrichten. Er wordt daartoe een stuurbord
tenu à cet effet. bijgehouden.

Art. 17.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements

Art. 17.De werkgever levert, installeert en onderhoudt de

informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. informatica- en telefonie-uitrusting die noodzakelijk is voor het
L'employeur prend en charge les coûts de connexion et de communication telewerken. De werkgever betaalt de aansluitings- en verbindingskosten in verband
liés au télétravail, à l'exception de la mise à disposition par le met telewerken, met uitzondering van de terbeschikkingstelling door de
télétravailleur d'une ligne téléphonique -paire de cuivre- libre de service ADSL. telewerker van een telefoonlijn - raw copper - vrij van ADSL-dienst.
L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. De werkgever levert een geschikte technische steundienst.

Art. 18.Conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de

Art. 18.Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Regering

la Communauté française du 13 décembre 2007 portant le code de bonne van de Franse Gemeenschap van 13 december 2007 betreffende de
conduite des utilisateurs informatiques, du courrier électronique et gedragscode van de gebruikers van de computersystemen, van de e-mails
d'Internet au sein des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public relevant du Comité de secteur XVII, le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés.

Art. 19.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du supérieur hiérarchique du rang 12 au moins.

en van het Internet binnen de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het comité van sector XVII ressorteren, gaat de telewerker zorgvuldig om met de uitrusting die hem wordt toegekend.

Art. 19.De telewerker brengt zonder verwijl de werkgever op de hoogte van elk defect bij een uitrusting of van elke andere omstandigheid waardoor hij zijn werk niet kan verrichten. Bij verhindering zoals bedoeld in het eerste lid, kan het telewerken worden opgeschort op met redenen omklede beslissing van de hiërarchische meerdere van ten minste rang 12.

Art. 20.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de

Art. 20.De telewerker verwittigt zonder verwijl de werkgever als de

vol ou d'endommagement des équipements et des données par des tiers et uitrusting en de gegevens door derden worden gestolen of beschadigd en
lui fournit les informations susceptibles de lui permettre d'obtenir bezorgt hem de informatie die hem de mogelijkheid verschaft om een
réparation du préjudice subi. schadevergoeding te bekomen.

Art. 21.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère

Art. 21.Behalve in geval van bedrog, ernstige of gewone lichte

habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts tekortkoming van de telewerker, betaalt de werkgever de kosten in
liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. verband met het verlies of de beschadiging van de uitrusting en de

Art. 22.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de

gegevens.

Art. 22.De telewerker verwittigt de werkgever zonder verwijl bij

maladie ou d'accident du travail. ziekte of arbeidsongeval.
Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme Hij levert elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als arbeidsongeval
accident du travail. te omschrijven.

Art. 23.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de

Art. 23.De werkgever brengt de telewerker op de hoogte van de

protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de geldende maatregelen inzake bescherming en preventie op het gebied van
sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de gezondheid en veiligheid op het werk, inzonderheid deze die betrekking
visualisation. hebben op de visualisatieschermen.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoire et finales HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 24.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11

Art. 24.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11

juillet 2008 relatif au télétravail dans les Services du Gouvernement juli 2008 betreffende het telewerk binnen de Diensten van de Regering
de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en
des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur de instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII
XVII, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française ressorteren, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse
du 1er juillet 2010, est abrogé. Gemeenschap van 1 juli 2010, wordt opgeheven.

Art. 25.Le membre du personnel qui, au jour de l'entrée en vigueur du

Art. 25.Het personeelslid dat, op de dag van de inwerkingtreding van

présent arrêté effectue du télétravail par décision prise sur la base dit besluit, aan telewerk doet als gevolg van een beslissing genomen
de l'arrêté visé à l'article 24, est autorisé à télétravailler aux op grond van het besluit bedoeld in artikel 24, wordt toegelaten tot
conditions de cet arrêté, jusqu'à la date de la décision du Comité de telewerken onder de voorwaarden van dat besluit, tot de datum van de
direction sur sa demande de renouvellement telle que visée à l'article beslissing van het Directiecomité over zijn aanvraag om hernieuwing
7, alinéa 3. zoals bedoeld in artikel 7, derde lid.

Art. 26.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 26.De Minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken wordt belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 6 octobre 2011. Brussel, 6 oktober 2011.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, De Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x